Home > Timex > Watch > Timex Automatic User Manual

Timex Automatic User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Automatic User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

33
FRANÇAIS
RÉSERVE DE MARCHEDès que vous commencez à porter la montre, les
mouvements de votre poignet alimenteront la
montre pour la faire fonctionner.
REMARQUE : La réserve de marche maximale est
d’au moins 36 heures. 
32
FRANÇAIS
MODÈLE 3 AUTOMATIQUE
POUR RÉGLER L’HEURE1. Tirer la couronne en position 2 et tourner la couronne jusqu’à afficher l’heure exacte.
2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
POUR RÉGLER LA DATEÀ l’aide d’un objet pointu non-tranchant, appuyer 
sur le bouton encastré qui se...

Page 22

35
FRANÇAIS
Remarque : Un fois que la date a atteint « 31 »
l’aiguille retourne à « 1 ».
COMMENT REMONTER VOTRE MONTREDepuis la position 1, tourner la couronne dans le
sens horaire pour remonter la montre.
RÉSERVE DE MARCHEDès que vous commencez à porter la montre, 
les mouvements de votre poignet alimenteront la
montre pour la faire fonctionner.
REMARQUE :  La réserve de marche maximale est
d’au moins 36 heures. L’indicateur de réserve de
marche signale la capacité restante.  La montre doit
être...

Page 23

POUR RÉGLER LE MOIS ET L’ANNÉEREMARQUE :Le mois et l’année ne changent pas
automatiquement. Vous devez procéder manuelle-
ment à ces affichages au début de chaque mois et
de chaque nouvelle année.
1. Appuyer sur le bouton A pour faire avancer  l’affichage du mois jusqu’au mois correct
2. Appuyer sur le bouton D pour faire avancer  l’affichage de l’année jusqu’à l’année correcte
REMARQUE :  L’année correcte s’affichera pendant
un maximum de 12 ans après l’assemblage 
du mouvement.
37
FRANÇAIS
POUR RÉGLER...

Page 24

MODÈLE 5 AUTOMATIQUE
POUR RÉGLER L’HEURE1. Tirer la couronne en position 2 et tourner lacouronne jusqu’à afficher l’heure exacte.
2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
COMMENT REMONTER VOTRE MONTREDepuis la position 1, tourner la couronne dans le
sens horaire pour remonter la montre.
COMMENT AJUSTER LE BRACELET(Les sections suivantes
s’appliquent aux bracelets de
tous les modèles de montre,
avec certaines variantes.)
BRACELET À FERMOIR
DÉPLIANT
1. Trouver la barrette à ressort qui attache le
bracelet...

Page 25

41
FRANÇAIS
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEXVotre montre TIMEX®est garantie contre les défauts de
fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la
date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale. 
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y
installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la
remplacer avec un modèle identique ou similaire.
  IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE
VOTRE...

Page 26

Aux É.-U. composer le 1-800-448-4639 pour plus de
renseignements sur la garantie. Au Canada, composer le 
1-800-263-0981. Au Brésil, composer le +55 11 5572 9733.
Au Mexique, composer le 01-800-01-060-00. Pour
l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les
Bahamas, composer le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie,
composer le 852-2815-0091. Au R.U., composer le 
44 020 8687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017.
En France, composer le 33 3 81 63 42 00. Allemagne/
Autriche : +43 662 88921 30....

Page 27

45
GARANTIE ÉTENDUEDisponible aux É.-U. exclusivement. La garantie peut
être prolongée pour une période additionnelle de 4 ans à
compter de  la date d’achat pour la somme de 5 $. Ce
paiement peut être effectué avec AMEX, Discover, Visa ou
MasterCard en composant le 1 800-448-4639 durant les
heures d’ouverture normales. Le paiement doit être
  effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les
nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat et
numéro de  modèle à 5 chiffres. Il est également...

Page 28

RELOJES TIMEX®
Felicitaciones por la compra de su reloj TIMEX®.
Lea atentamente estas instrucciones para entender
el funcionamiento de su reloj Timex.
Es posible que su reloj no tenga todas las caracterís-
ticas descritas en este folleto. Busque su estilo.
Para obtener más información y registrar su producto, visite:
Timex.com
ESTILO 1 ESTILO 2 ESTILO 3 ESTILO 4 ESTILO 5
W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 46 

Page 29

49
ESPAÑOL
ÍNDICE DE CONTENIDOS
51 Corona de Rosca
52 Resistencia al Agua y los Golpes
54 Estilo Automático 1 
57 Estilo Automático 2 
59 Estilo Automático 3 
61 Estilo Automatico 4 
64 Estilo Automático 5 
68 Garantía
ESPAÑOL
W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 48 

Page 30

CORONA DE ROSCAAlgunos relojes resistentes al agua a grandes
profundidades necesitan que la corona de ajuste se
atornille para asegurar la resistencia al agua. Si la
caja de su reloj tiene una protuberancia roscada, la
corona debe atornillarse después de ajustar el reloj.
Para atornillarla, empuje la corona con firmeza contra
la protuberancia roscada y mantenga la presión
mientras gira la corona en sentido horario. Continúe
atornillando la corona hasta que esté firme.
Necesitará desatornillar la corona...
Start reading Timex Automatic User Manual

Related Manuals for Timex Automatic User Manual

All Timex manuals