Home > Timex > Watch > Timex Automatic User Manual

Timex Automatic User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Automatic User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							33
    FRANÇAIS
    RÉSERVE DE MARCHEDès que vous commencez à porter la montre, les
    mouvements de votre poignet alimenteront la
    montre pour la faire fonctionner.
    REMARQUE : La réserve de marche maximale est
    d’au moins 36 heures. 
    32
    FRANÇAIS
    MODÈLE 3 AUTOMATIQUE
    POUR RÉGLER L’HEURE1. Tirer la couronne en position 2 et tourner la couronne jusqu’à afficher l’heure exacte.
    2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
    POUR RÉGLER LA DATEÀ l’aide d’un objet pointu non-tranchant, appuyer 
    sur le bouton encastré qui se trouve à la position 
    8 heures. Chaque pression sur le bouton avance la
    date d’un jour.
    1 2 
     
    Dateur rétrograde
    Aiguille 
    des secondes Aiguille 
    des heures
    Aiguille 
    des minutes
    Bouton encastré Indicateur de 
    réserve de marche
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 32 
    						
    							35
    FRANÇAIS
    Remarque : Un fois que la date a atteint « 31 »
    l’aiguille retourne à « 1 ».
    COMMENT REMONTER VOTRE MONTREDepuis la position 1, tourner la couronne dans le
    sens horaire pour remonter la montre.
    RÉSERVE DE MARCHEDès que vous commencez à porter la montre, 
    les mouvements de votre poignet alimenteront la
    montre pour la faire fonctionner.
    REMARQUE :  La réserve de marche maximale est
    d’au moins 36 heures. L’indicateur de réserve de
    marche signale la capacité restante.  La montre doit
    être remontée lorsque l’aiguille de l’indicateur est
    proche de « LOW ». 
    34
    FRANÇAIS
    MODÈLE 4 AUTOMATIQUE 
    COMMENT REMONTER LA MONTRE
    MANUELLEMENT
    Vous pouvez remonter manuellement la montre 
    en tournant la couronne de 15 à 20 fois lorsqu’elle
    est en position normale (position 1). L’aiguille 
    des secondes devrait se remettre à fonctionner
    naturellement.
    Année  
    Aiguille des minutes
    Aiguille des heures
    Aiguille des jours
    Aiguille des secondes
    Aiguille des 24 heures Mois
    Aiguille de la date
    Disque indiquant
    Soleil et LuneDA
    CB 1 2
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 34 
    						
    							POUR RÉGLER LE MOIS ET L’ANNÉEREMARQUE :Le mois et l’année ne changent pas
    automatiquement. Vous devez procéder manuelle-
    ment à ces affichages au début de chaque mois et
    de chaque nouvelle année.
    1. Appuyer sur le bouton A pour faire avancer  l’affichage du mois jusqu’au mois correct
    2. Appuyer sur le bouton D pour faire avancer  l’affichage de l’année jusqu’à l’année correcte
    REMARQUE :  L’année correcte s’affichera pendant
    un maximum de 12 ans après l’assemblage 
    du mouvement.
    37
    FRANÇAIS
    POUR RÉGLER L’HEURE1. Tirer la couronne d’un cran (position 2)
    2. Tourner lentement la couronne jusqu’à ce que les aiguilles des heures et des minutes affichent
    l’heure exacte. REMARQUE : La notion de matin
    (AM)/soir (PM) se repère d’après la position sur le
    cadran 24 heures et aussi d’après l’indicateur sur
    le cadran Soleil/Lune situé en position 6 heures.
    3. Enfoncer la couronne d’un cran, en position  normale (position 1)
    POUR RÉGLER LA DATE ET LE JOURREMARQUE : NE PAS régler la date et le jour
    entre 9 h du soir et 3 h du matin. Régler la
    date et le jour pendant ce laps de temps
    abîmera le mouvement de la montre.
    1. Appuyer sur le bouton B pour faire avancer l’aiguille de la date sur le jour correct du mois
    2. Appuyer sur le bouton C pour faire avancer  l’aiguille de la date sur le jour correct de la
    semaine
    36
    FRANÇAIS
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 36 
    						
    							MODÈLE 5 AUTOMATIQUE
    POUR RÉGLER L’HEURE1. Tirer la couronne en position 2 et tourner lacouronne jusqu’à afficher l’heure exacte.
    2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
    COMMENT REMONTER VOTRE MONTREDepuis la position 1, tourner la couronne dans le
    sens horaire pour remonter la montre.
    COMMENT AJUSTER LE BRACELET(Les sections suivantes
    s’appliquent aux bracelets de
    tous les modèles de montre,
    avec certaines variantes.)
    BRACELET À FERMOIR
    DÉPLIANT
    1. Trouver la barrette à ressort qui attache le
    bracelet au fermoir.
    2. À l’aide d’un outil pointu, enfoncer la barrette et faire
    pivoter délicatement le
    bracelet pour le dégager.
    3. Déterminer la taille du poignet puis introduire 
    la barrette à ressort dans
    l’orifice inférieur
     correspondant.
    4. Enfoncer la barrette, l’aligner sur l’orifice supérieur puis la relâcher pour la mettre en place.
    39
    FRANÇAIS
    38
    FRANÇAIS
    1 2
    Réglage de
    l’heure
    Remontage manuel
    Aiguille des 
    secondes
    Aiguille des 
    heures
    Aiguille des minutes
    Fig. 1
    Fig. 2 Fig. 3
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 38 
    						
    							41
    FRANÇAIS
    GARANTIE INTERNATIONALE TIMEXVotre montre TIMEX®est garantie contre les défauts de
    fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la
    date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
    honoreront cette Garantie Internationale. 
    Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y
    installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la
    remplacer avec un modèle identique ou similaire.
      IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
    NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE
    VOTRE MONTRE :
    1) après l’expiration de la période de garantie ;
    2) si la montre n’a pas été achetée chez un revendeur TIMEX agréé ;
    3) si la réparation n’a pas été faite par Timex ;
    4) s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus ;
    5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de
    ces pièces peut vous être facturé par Timex.
    CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS
    LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE
    AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
    TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
    D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
    RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, 
    FRANÇAIS
    40
    FRANÇAIS
    DÉMONTAGE DE MAILLONSDU BRACELET
    DÉMONTAGE DE MAILLONS :1. Placer le bracelet verti- calement et introduire
    un outil pointu dans
      l’ouverture du maillon.
    2. Pousser fortement la goupille dans le sens de la flèche jusqu’à détacher
    le maillon (les goupilles sont conçues pour résister
    à l’extraction).
    3. Répéter jusqu’à ce que le nombre souhaité de
    maillons soit démonté.
    RÉASSEMBLAGE :1. Mettre les pièces dubracelet en place.
    2. Pousser la goupille dans le maillon dans le sens opposé à la flèche.
    3. Enfoncer la goupille jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus du bracelet.
    FRANÇAIS
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 40 
    						
    							Aux É.-U. composer le 1-800-448-4639 pour plus de
    renseignements sur la garantie. Au Canada, composer le 
    1-800-263-0981. Au Brésil, composer le +55 11 5572 9733.
    Au Mexique, composer le 01-800-01-060-00. Pour
    l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les
    Bahamas, composer le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie,
    composer le 852-2815-0091. Au R.U., composer le 
    44 020 8687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017.
    En France, composer le 33 3 81 63 42 00. Allemagne/
    Autriche : +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en
    Afrique, composer le 971-4-310850. Dans les autres
    régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributer
    Timex pour des renseignements sur la garantie.  Au
    Canada, aux É.-U. et en certains autres endroits, les
    détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir
    un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous
    faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation.
    43
    FRANÇAIS
    ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains états ou provinces
    n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et
    n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des
    dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne
    pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie
    vous donnent des droits légaux précis et vous pouvez
    également vous prévaloir d’autres droits qui varient  
    d’un état ou d’une province à l’autre.
    Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à
    Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la
    montre a été achetée. Inclure un coupon de réparation
    original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le
    coupon original ou une déclaration écrite comprenant
    votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que 
    la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme
    suivante avec votre montre pour couvrir les frais de port
    et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : 
    un chèque ou mandat de 8,00 $ É.U. aux États-Unis, de
    7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans
    les autres pays, Timex vous facturera les frais de port et de
    manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN
    BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE
    VALEUR SENTIMENTALE.
    42
    FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 42 
    						
    							45
    GARANTIE ÉTENDUEDisponible aux É.-U. exclusivement. La garantie peut
    être prolongée pour une période additionnelle de 4 ans à
    compter de  la date d’achat pour la somme de 5 $. Ce
    paiement peut être effectué avec AMEX, Discover, Visa ou
    MasterCard en composant le 1 800-448-4639 durant les
    heures d’ouverture normales. Le paiement doit être
      effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les
    nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat et
    numéro de  modèle à 5 chiffres. Il est également possible
    d’envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex
    Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, 
    AR 72203.
    © 2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX et QUICK DATE sont
    des marques déposées de Timex Group USA, Inc. aux
    États-Unis et dans d’autres pays.
    44
    FRANÇAISFRANÇAIS
    W231_NA_FR_W231_NA_FR  11/2/09  11:07 AM  Page 44 
    						
    							RELOJES TIMEX®
    Felicitaciones por la compra de su reloj TIMEX®.
    Lea atentamente estas instrucciones para entender
    el funcionamiento de su reloj Timex.
    Es posible que su reloj no tenga todas las caracterís-
    ticas descritas en este folleto. Busque su estilo.
    Para obtener más información y registrar su producto, visite:
    Timex.com
    ESTILO 1 ESTILO 2 ESTILO 3 ESTILO 4 ESTILO 5
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 46 
    						
    							49
    ESPAÑOL
    ÍNDICE DE CONTENIDOS
    51 Corona de Rosca
    52 Resistencia al Agua y los Golpes
    54 Estilo Automático 1 
    57 Estilo Automático 2 
    59 Estilo Automático 3 
    61 Estilo Automatico 4 
    64 Estilo Automático 5 
    68 Garantía
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 48 
    						
    							CORONA DE ROSCAAlgunos relojes resistentes al agua a grandes
    profundidades necesitan que la corona de ajuste se
    atornille para asegurar la resistencia al agua. Si la
    caja de su reloj tiene una protuberancia roscada, la
    corona debe atornillarse después de ajustar el reloj.
    Para atornillarla, empuje la corona con firmeza contra
    la protuberancia roscada y mantenga la presión
    mientras gira la corona en sentido horario. Continúe
    atornillando la corona hasta que esté firme.
    Necesitará desatornillar la corona (en sentido
    antihorario) antes de jalarla hacia afuera la próxima
    vez que quiera ajustar su reloj.
    51
    ESPAÑOLESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 50 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Automatic User Manual