Home > Yamaha > Speaker System > Yamaha P350 Manual

Yamaha P350 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Yamaha P350 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Speaker Package
    Package Enceintes
    NS-P350
    (NS-PC350 + NS-PB350)
    G
    Owner’s Manual
    Mode d’emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual De Instrucciones
    Инструкция По Эксплуатации
    English
    Français
    Deutsch
    Español
    Русский 
    						
    							i En
    Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or 
    injury caused by not following the cautions below.
    1.To assure the finest performance, please read this 
    manual carefully. Keep it in a safe place for future 
    reference.
    2.Install the speakers in a cool, dry, clean place – away 
    from windows, sources of heat, sources of excessive 
    vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of 
    electrical humming (e.g., transformers and motors). To 
    prevent fire or electric shock, do not expose the 
    speakers to rain or water. 
    3.To prevent the enclosure from warping or discoloring, 
    do not expose the speakers to direct sunlight or 
    excessive humidity.
    4.Avoid installing the speakers where foreign objects may 
    fall onto them and/or where they may be exposed to 
    liquid dripping or splashing. 
    5.Do not place the following objects on top of the 
    speakers:
    – Other components, as they might damage or discolor 
    the surface of the speakers.
    – Burning objects (e.g., candles), as they might cause 
    fire, damage to the speakers or personal injury. 
    – Containers of liquid, as they might spill and cause 
    electric shock to the user or damage to the speakers.
    6.Do not place the speakers where they are liable to be 
    knocked over or struck by falling objects. Stable 
    placement will also ensure better sound performance.
    7.Placing the speakers on the same shelf or rack as the 
    turntable can result in feedback.
    8.Do not insert a hand or object into the port or pick up 
    the speaker by holding the port, as it may cause 
    personal injury or damage to the speaker.
    9.Any time you note distortion, reduce the volume control 
    on your amplifier to lower setting. Never allow your 
    amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the 
    speakers may be damaged.
    10.When using an amplifier with a rated output power 
    higher than the nominal input power of the speakers, 
    care should be taken not to exceed the maximum input 
    of the speakers.
    11.Do not attempt to clean the speakers with chemical 
    solvents as this might damage the finish. Use a clean, 
    dry cloth.
    12.Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact 
    qualified Yamaha service personnel when service is 
    needed. The cabinet should never be opened for any 
    reason.
    13. Secure placement or installation is the owner’s 
    responsibility. Yamaha is not liable for accidents 
    caused by improper placement or installation of 
    speakers.
    Precautions
    Information for Users on Collection and Disposal of 
    Old Equipment
    This symbol on the products, packaging, 
    and/or accompanying documents means 
    that used electrical and electronic products 
    should not be mixed with general 
    household waste.
    For proper treatment, recovery and 
    recycling of old products, please take them 
    to applicable collection points, in 
    accordance with your national legislation 
    and the Directives 2002/96/EC.
    By disposing of these products correctly, 
    you will help to save valuable resources 
    and prevent any potential negative effects 
    on human health and the environment 
    which could otherwise arise from 
    inappropriate waste handling.
    For more information about collection and 
    recycling of old products, please contact 
    your local municipality, your waste 
    disposal service or the point of sale where 
    you purchased the items.
    [Information on Disposal in other 
    Countries outside the European Union]
    This symbol is only valid in the European 
    Union. If you wish to discard these items, 
    please contact your local authorities or 
    dealer and ask for the correct method of 
    disposal.
    Taking care of the speaker
    When you wipe this unit, do not use chemical solvents 
    (e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the 
    finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils, 
    dampen a soft cloth in water, wring it out, and then 
    wipe with the cloth.
    Contents
    Features .............................................................. 1
    Package contents .............................................. 1
    Installing the speakers ..................................... 1
    Installing the center speaker........................................ 2
    Wall-mounting the speakers ........................................ 2
    Connecting the speakers ................................. 3
    Connection diagram ....................................................... 3
    Removing / Attaching the grille ..................... 5
    Specifications..................................................... 5 
    						
    							1 En
    English
    [NS-PC350]
    • Type: 2-way, 3-speaker acoustic suspension speaker for 
    center channels
    • 2-way Acoustic Suspension
    • Woofer: Dual 13 cm PMD cone 
    Tweeter: 3 cm Aluminum dome[NS-PB350]
    • Type: 2-way, 2-speaker bass-reflex speaker for main 
    channels 
    • Woofer: Dual 13 cm PMD cone 
    Tweeter: 3 cm Aluminum dome
    Make sure the package contains the following items.
    Before you connect the speakers, place each speaker in its 
    respective location. Speaker positioning is very important 
    as it affects the overall sound quality of the system. Place 
    the speakers in locations that will optimize the sound 
    quality at your listening position.
    Refer to the illustration.
    Placing the speakers too close to a CRT-type TV may 
    impair the picture color or cause a buzzing noise. In this 
    case, move the speakers at least 20 cm (8") away from the 
    TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
    *Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
    **Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
    Features
    Package contents
    Installing the speakers
    Center speaker
    (NS-PC350)Surround speaker 
    (NS-PB350)
    Fastener
    (for center speaker)
    Speaker cable
    10 m
    (32.8 ft.) 4 m
    (13.1 ft.)
    Center
    NS-PC350* Front 
    right * Front 
    left
    ** Surround right 
    NS-PB350** Surround left 
    NS-PB350
    Note 
    						
    							2 En
    Installing the speakers
    Place the center speaker centrally between the front 
    speakers, facing directly forward.
    When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix the 
    supplied fasteners to bottom of the speaker.
    Refer to the illustration.
    Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If the 
    surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is weakened 
    and the speaker may fall.
    You can mount the speakers on the wall as follows.
    1Install screws into a solid wall or wall support as 
    shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm (1/8") 
    diameter self-tapping screws.
    2Hang each speaker by its keyhole slots onto the 
    protruding screws.
    Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow 
    part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may 
    fall.
    • Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherwise, the screws may pull 
    out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers or causing personal injury. 
    • Do not install the speaker on a wall using nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long term use and vibration 
    may cause it to fall.
    • Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.
    • To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cable, affix them securely to the wall.
    • When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly 
    recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the 
    speaker from falling.
    • If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
    Installing the center speaker
    Peel off the seal.
    TV rack, etc.Fastener
    Note
    Wall-mounting the speakers
    Wall/
    wall support
    3mm
    (1/8")
    Minimum
    20 mm (3/4")NS-PB350
    4.8kg (10lbs. 9oz.) 40 mm
    (1-5/8")
    Note
    Using a commercially-available speaker 
    stand
    60 mm
    (2-3/8") Bottom
    (Front)
    (Rear)45 mm
    (1-3/4")
    If you mount the speaker on a 
    commercially-available speaker 
    stand, use the mounting screw 
    holes on the bottom of the speaker.NS-PB350
    Screw holes 
    Diameter: 
    4 mm (1/8")
    Hole depth: 
    10 mm (3/8")
    Wa rn i n g 
    						
    							3 En
    English
    Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any 
    connections.
    ■Preparing the speaker cables
    Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to prepare the speaker cables for connecting the speakers.
    • Do not bundle or roll up excess cable.
    • Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed.
    • Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
    Connecting the speakers
    Note
    Connection diagram
    Center speaker
    Amplifier/Receiver Front speakers
    Note: 
    The exact layout of the 
    speaker terminals depends 
    on your amplifier.
    Surround speakers Right Left
    Right Left
    15 mm 
    (5/8")1Remove about 15 mm (5/8") of insulation from the end of 
    each speaker cable.
    2Twist the bare wires tightly.
    Note 
    						
    							4 En
    Connecting the speakers
    ■Operating the speaker terminals
    • Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
    • Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
    • If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
    ■Connecting to an amplifier
    Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier. For 
    details, see the “Connection diagram” (page 3).
    For the surround speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and 
    another speaker to the right (marked R) terminals.
    Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
    • Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and 
    negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
    • In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
    • The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves 
    from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable 
    touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
    • Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
    • When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be 
    taken never to exceed the speaker’s maximum input.
    Positive (+) Negative (–)
    LoosenTighten
    Bare wire
    1Rotate the speaker terminal counterclockwise to 
    loosen it.
    2Insert the bare wire.
    3Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.
    4Test the security of the connection by pulling gently 
    on the cable.Insulation 
    coating
    Note
    Note
    ■When using a banana plug
    1Tighten the terminal knob.
    2Simply insert the banana plug into the terminal.2
    1
    Banana plug 
    						
    							5 En
    English
    The grille is attached to protect the speaker unit, but you can remove it if necessary.
    To remove the grille, hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker. To reattach, line up the four 
    holes on the inside surface of the grille with the four corresponding pegs on the speaker and push gently.
    • When removing or attaching the grille, be careful not to touch the drive units, and not to exert excessive force with any 
    tools.
    • Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm. Otherwise, the speaker may malfunction.
    • To avoid damaging the grille, never apply excessive force, and be sure to use its frame, never pull or push the surface, for 
    removing or attaching the grille.
    ■Center speaker (NS-PC350)
    Ty p e.................................................. 2-way Acoustic Suspension
    Non-Magnetic shielding type
    Driver
    Woofer:  .............................................. 13 cm (5") cone type x 2
    Tweeter: ................................. 3 cm (1") aluminum dome type
    Impedance............................................................... Nominal 6 Ω
    Frequency response........................... 58 Hz - 45 kHz (–10 dB)
    - 100 kHz (–30 dB)
    Nominal input power....................................................... 100 W
    Maximum input power.................................................... 200 W
    Sensitivity........................................................ 90 dB/2.83 V, 1 m
    Crossover frequency....................................................... 2.8 kHz
    Dimensions (W x H x D)
    .................................500 x 174 x 202 mm (19-5/8" x 6-7/8" x 8")
    We i g h t......................................................... 6.3 kg (13 lbs. 14 oz)
    ■Surround speakers (NS-PB350)
    Ty p e.................................................................... 2-way bass reflex
    Non-Magnetic shielding type
    Driver
    Woofer: ..................................................... 13 cm (5") cone type
    Tweeter:  ................................. 3 cm (1") aluminum dome type
    Impedance............................................................... Nominal 6 Ω
    Frequency response........................... 57 Hz - 45 kHz (–10 dB)
    - 100 kHz (–30 dB)
    Nominal input power......................................................... 50 W
    Maximum input power.................................................... 150 W
    Sensitivity......................................................... 88 dB/2.83 V, 1 m
    Crossover frequency.......................................................... 3 kHz
    Dimensions (W x H x D)
    ......................... 186 x 320 x 208 mm (7-3/8" x 12-5/8" x 8-1/4")
    We i g h t............................................................ 4.8 kg (10 lbs. 9 oz)
    * Specifications are subject to change without notice.
    * Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
    Removing / Attaching the grille
    NS-PB350 NS-PC350
    Note
    Specifications 
    						
    							i Fr
    Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
    ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
    1.Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez 
    attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le 
    soigneusement pour référence.
    2.Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin 
    des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, 
    des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les 
    sources de ronflements électriques (transformateurs et 
    moteurs, par exemple). Pour éviter les risques 
    d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas 
    les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
    3.Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se 
    déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à 
    la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
    4.Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à 
    la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux 
    éclaboussures de liquides.
    5.Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des 
    enceintes:
    – D’autres appareils qui pourraient endommager ou 
    décolorer la menuiserie des enceintes;
    – Des objets enflammés (par exemple, des bougies) 
    qui pourraient endommager les enceintes, provoquer 
    une blessure, voire un incendie;
    – Des récipients contenant des liquides qui pourraient 
    se renverser, endommager les enceintes ou être à 
    l’origine d’une secousse électrique.
    6.Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles 
    peuvent être heurtées, directement ou par la chute 
    d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de 
    meilleures sonorités.
    7.Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble 
    qui contient également la platine de lecture, peut 
    entraîner un phénomène de bouclage.
    8.Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou porter 
    l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait causer 
    des blessures corporelles ou endommager l’enceinte.
    9.En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de 
    l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point 
    qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes 
    pourraient être endommagées.
    10.Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut 
    délivrer une puissance supérieure à la puissance 
    maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne 
    se produise pas.
    11.Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un 
    produit chimique qui peut endommager leur finition. 
    Utilisez un chiffon sec et propre.
    12.Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer. 
    Consultez le service Yamaha compétent si une 
    réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce 
    soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
    13. La détermination d’un endroit convenable est de 
    votre responsabilité. Yamaha ne saurait être 
    responsable des accidents provoqués par le choix 
    d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par 
    l’installation incorrecte des enceintes.
    Précautions
    Information concernant la Collecte et le Traitement 
    des déchets d’équipements électriques et 
    électroniques
    Le symbole sur les produits, l’emballage et/
    ou les documents joints signifie que les 
    produits électriques ou électroniques usagés 
    ne doivent pas être mélangés avec les 
    déchets domestiques habituels.
    Pour un traitement, une récupération et un 
    recyclage appropriés des déchets d’équipements 
    électriques et électroniques, veuillez les déposer aux 
    points de collecte prévus à cet effet, conformément à la 
    réglementation nationale et aux Directives 2002/96/
    EC.
    En vous débarrassant correctement des déchets 
    d’équipements électriques et électroniques, vous 
    contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources 
    et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la 
    santé humaine qui pourraient advenir lors d’un 
    traitement inapproprié des déchets.
    Pour plus d’informations à propos de la collecte et du 
    recyclage des déchets d’équipements électriques et 
    électroniques, veuillez contacter votre municipalité, 
    votre service de traitement des déchets ou le point de 
    vente où vous avez acheté les produits.
    [Information sur le traitement dans d’autres pays en 
    dehors de l’Union Européenne]
    Ce symbole est seulement valables dans l’Union 
    Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de 
    déchets d’équipements électriques et électroniques, 
    veuillez contacter les autorités locales ou votre 
    fournisseur et demander la méthode de traitement 
    appropriée.
    Entretien de l’enceinte
    Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de 
    solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela 
    pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon 
    propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un 
    chiffon doux avec de l’eau, essorez et puis essuyez avec 
    le chiffon.
    Sommaire
    Fonctionnalités.................................................. 1
    Contenu de l’emballage ................................... 1
    Installation des enceintes................................ 1
    Installation de l’enceinte centrale ............................... 2
    Monter les enceintes sur le mur................................... 2
    Connexion des enceintes ................................ 3
    Diagramme de raccordement ...................................... 3
    Enlever / Mettre la grille .................................. 5
    Caractéristiques techniques ........................... 5 
    						
    							1 Fr
    Français
    [NS-PC350]
    • Type : enceinte suspension acoustique 2 voies à 3 haut-
    parleurs pour voies centrale
    • Haut-parleur grave : double cône PMD de 13 cm 
    Haut-parleur aigu : dôme en aluminium de 3 cm[NS-PB350]
    • Type : enceinte Bass-Reflex 2 voies à 2 haut-parleurs 
    pour voies principales
    • Haut-parleur grave : double cône PMD de 13 cm
    Haut-parleur aigu : dôme en aluminium de 3 cm
    Veuillez-vous assurer que l’emballage contient les éléments suivants.
    Avant de connecter les enceintes, placez chaque enceinte 
    dans sa position respective.
    Le positionnement de l’enceinte est très important car il 
    affecte toute la qualité sonore du système. Placez les 
    enceintes dans des positions qui optimiseront la qualité 
    sonore dans votre position d’écoute. Référez-vous à 
    l’illustration.
    Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à écran 
    cathodique, la couleur de l’image peut s’en ressentir et cela 
    peut générer un bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les 
    enceintes d’au moins 20 cm du téléviseur.
    Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent aucun 
    problème.
    *
    Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers l’avant.
    **Placez les enceintes surround droite et gauche derrière votre position d’écoute, orientées les légèrement vers l’intérieur.
    Fonctionnalités
    Contenu de l’emballage
    Installation des enceintes
    Enceinte Centrale
    (NS-PC350)Enceinte Surround 
    (NS-PB350)
    Patins antidérapants
    (Pour enceinte centrale)
    Câble d’enceinte
    10 m 4 m
    Centre
    NS-PC350* Avant
    droit *Avant
    gauche
    ** Surround droite 
    NS-PB350** Surround gauche 
    NS-PB350
    Remarque 
    						
    							2 Fr
    Installation des enceintes
    Placez l’enceinte centrale exactement au milieu des 
    enceintes avant, orientée directement vers l’avant.
    Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un 
    meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins 
    antidérapants fournis sous l’enceinte. Référez-vous à 
    l’illustration.
    Nettoyez la surface avant d’y attacher les fixations.
    Veuillez noter que le pouvoir adhésif est considérablement 
    réduit si cette surface est sale, grasse ou humide, cela 
    pourrait entraîner la chute de l’enceinte.
    Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
    1Vissez les vis dans un mur solide or un support 
    mural comme montré sur l’illustration. Utilisez 
    des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de 
    diamètre.
    2Suspendez chaque enceinte en montant les 
    trous de support aux vis faisant protubérances.
    Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les 
    parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait tomber.
    • Ne pas les monter sur du contre-plaqué fin ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Sinon, les vis 
    pourraient ressortir de la surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci pourrait endommager les enceintes ou causer 
    des blessures corporelles.
    • Ne pas monter les enceintes au mur à l’aide de clous, de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables. Une utilisation 
    prolongée et les vibrations pourraient en causer la chute.
    • Veillez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre l’enceinte et l’applique ou le support d’enceinte.
    • Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
    • Quand vous utilisez les supports de montage d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter les enceintes sur le mur 
    ou le plafond, nous vous recommandons vivement d’utiliser des fils de sécurité (peuvent être fournis avec les supports 
    de montage) entre l’enceinte et le support de montage pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
    • Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur 
    professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
    Installation de l’enceinte centrale
    Référez l’étiquette 
    de protection.
    Un meuble de téléviseur, etc.Patins 
    antiderapants
    Remarque
    Monter les enceintes sur le mur
    Mur/
    Support mural
    3mm
    Minimum
    20 mmNS-PB350
    4,8 kg 40 mm
    Remarque
    Utilisation d
    						
    All Yamaha manuals Comments (0)