Home > Black and Decker > Breadmaker > Black and Decker Ultimate Plus 2lb Convection Breadmaker B2500C User Manual

Black and Decker Ultimate Plus 2lb Convection Breadmaker B2500C User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Ultimate Plus 2lb Convection Breadmaker B2500C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    60
    61
    
    Ingredients12 rolls
    Topping:
    Butter, melted¾ cup
    Brown sugar¾ cup
    Pecan halves (optional)1 cup
    Method:
    1. Place on lightly floured surface, roll dough into 12” x 16” rectangle and spread 
    with butter. Combine remaining filling ingredients and sprinkle over dough.Roll 
    up tightly, jelly-roll style, starting with longest side and cut into 1” slices.
    2. Combine topping mixture and spread into a 13” x 9” baking dish. If you are 
    using optional pecan halves, line bottom of the pan. Place slices on mixture and 
    let rise in a warm place for 30 minutes or until doubled in size.
    3. Bake at 350ºF/177ºC for 35 minutes, or until done. Use oven mitts to carefully 
    invert onto  heat-proof tray; syrup will be very hot.
    STICKY BREAKFAST BUN DOUGH
    Ingredients12 rolls
    Eggs, large, at room 
    temp.1
    Plus enough water 
    (80°F/27°C) to equal1¼ cups
    Oil3½ tsp.
    Sugar1/3 cup
    Salt1½ tsp.
    Bread flour3½ cups
    Active dry yeast2 tsp.
    Select Dough Course
    Filling:
    Butter, softened½ cup
    Sugar1/3 cup
    Cinnamon1 tbsp.
    Pecans, chopped½ cup 
    						
    							
    62
    63
    
    French Twists: Shape or divide into 18 equal pieces. Roll into 14-inch long ropes. 
    Fold each rope in half and twist, starting at fold. Place on greased baking sheet 
    and brush with 1/3 cup melted butter. Cover and let rise in a warm place 25 – 30 
    minutes or until doubled in size. Brush with glaze and bake at 400ºF/205ºC for  
    12 – 15 minutes or until golden brown.
    Tip: If desired, brush with glaze and sprinkle loaves or rolls before baking with 1 of 
    following: sesame seeds, poppy seeds, caraway seeds or cracked wheat.
    CHALLAH BREAD DOUGH
    IngredientsRegularLarge
    Eggs, large, at room 
    temp.11
    Plus enough water 
    (80°F/27°C) to equal¾ cup1 cup + 1 tbsp.
    Oil2 tbsp.3 tbsp.
    Sugar1½ tbsp.2 tbsp.
    Salt1 tsp.1½ tsp.
    Bread flour2 cups3¼ cups
    Active dry yeast1½ tsp.2 tsp.
    Select Dough Course
    Glaze:
    Egg yolk, beaten11
    Water1 tbsp.1 tbsp.
    Topping:
    FRENCH BREAD DOUGH
    Ingredients1 loaf
    Water (80°F/27°C) 1¼ cups
    Sugar1 tbsp.
    Salt1½ tsp.
    Bread flour3½ cups
    Active dry yeast2 tsp.
    Select Dough Course
    Glaze:
    Water2 tbsp.
    Salt½ tsp.
    Method 1: Place on lightly floured surface. Roll into large rectangle. Starting with 
    longest side, roll up tightly, pressing seams to seal and tapering each end.
    Method 2: Place loaf on greased baking sheet, cover and let rise in a warm place 
    40 minutes or until doubled in size.
    Method 3: With knife, cut 3 diagonal slashes across top of loaf. Combine glaze
    ingredients and brush generously. Bake at 400ºF/205ºC for 20 – 25 minutes until 
    golden brown.
    Variations:
    French Onion Bread: Add ¼ cup dehydrated onion to dough and shape according 
    Method 1 described above.
    French Loaf: Shape dough into 1 large round ball. Continue Methods 2 and 3 
    above.
    French Roll: Shape or divide into 12 pieces. Roll each into ovals, pinch together 
    ends of each roll and taper slightly. Place rolls on greased baking sheet; cover and 
    let rise in warm place 25 – 30 minutes or until doubled in size. Bake at 400ºF/
    205ºC for 15 – 20 minutes or until golden brown. 
    						
    							
    64
    65
    
    3. In 3-quart sauce pan, bring 2 quarts of water and 2 tablespoons sugar to boil. 
    Place few bagels at a time in boiling water. Simmer 3 minutes, turning each 
    bagel once. Remove with slotted spoon and put back on greased baking sheet.
    4. Brush with egg and sprinkle with choice of toppings. Bake at 400ºF/204ºC for  
    20 – 25 minutes or until done; cool on wire rack.
    SOFT PRETZEL DOUGH
    Ingredients16 pretzels
    Water (80°F/27°C) 1¼ cups
    Egg yolk, room temp.1
    Oil1 tbsp.
    Sugar2 tbsp.
    Salt1½ tsp.
    White pepper1/8 tsp.
    Bread flour3½ cups
    Active dry yeast2¼ tsp.
    Select Dough Course11
    Glaze:
    Egg white1
    Water1 tbsp.
    Toppings (optional)Kosher salt, sesame seeds
    Method:
    1. Place dough on lightly floured surface. Divide into thirds, making 3 (10-inch 
    regular, 13-inch large) ropes with tapered ends. Pinch ropes together at 1 end, 
    braid together. Pinch together at other end and secure braid.
    2. Transfer braided dough to greased baking sheet; cover and let rise in a warm 
    place for 45 minutes or until doubled in size.
    3. Combine glaze ingredients and brush onto braid. Sprinkle with poppy seeds. 
    Bake at 375ºF/190ºC for 25 minutes or until done.
    BAGEL DOUGH
    Ingredients8 bagels
    Water (80°F/27°C) 1 cup
    Sugar1½ tbsp.
    Salt1½ tsp.
    Bread flour3 cups
    Active dry yeast2 tsp.
    Select Dough Course11
    Glaze:
    Egg, beaten1
    Toppings (optional)Sesame seeds, poppy seeds, cracked wheat, dry cereal 
    or dehydrated onions
    Method:
    1. Place on lightly floured surface. Divide into pieces. Roll each in smooth ball, 
    making hole in center of each with thumbs. Gently pull to make 1-inch hole.
    2. Place on greased baking sheet. Cover and let rise in a warm place for 10 
    minutes.
    3. In 3-quart sauce pan, bring 2 quarts of water and 2 tablespoons sugar to boil. 
    Place few bagels at a time in boiling water. Simmer 3 minutes, turning each 
    bagel once. Remove with slotted spoon and put back on greased baking sheet.
    4. Brush with egg and sprinkle with choice of toppings. Bake at 400ºF/204ºC for 20 
    – 25 minutes or until done; cool on wire rack.  
    						
    							
    66
    67
    
    WHOLE WHEAT PIZZA CRUST DOUGH
    Ingredients2 thin crusts
    Water (80°F/27°C)1 cup
    Oil2 tbsp.
    Sugar1 tbsp.
    Salt1 tsp.
    Whole wheat flour1 cup
    Bread flour1½ cups
    Active dry yeast1 tsp.
    Select Pizza Dough 
    Course
    Method:
    1. Place finished dough on lightly floured surface. Divide in half and press onto 
    12-inch pizza pan, raising edges. (Sprinkle each pan with 1 tbsp. of cornmeal if 
    desired.) Generously prick dough with a fork. For 1 (12-inch thick) crust, do not 
    divide.
    2. Bake at 425ºF/218ºC for 10 – 12 minutes or until edges of crust begin to turn 
    light golden brown. Remove, add toppings and return to oven to bake additional 
    15 – 20 minutes.
    Method:
    1. On lightly floured surface cut dough into pieces. Roll each piece into 16-inch 
    rope. Cross ends of the rope to make loop; twist crossed ends once and fold 
    across loop.
    2. Place on greased baking sheet 1½ inches apart. Brush with glaze and sprinkle 
    with toppings. Bake at 375ºF/190ºC for 15 – 20 minutes or until done.
    Variation:
    Pepperoni Pretzel: Add 1 cup sliced pepperoni and 2 tbsp. Parmesan cheese to
    dough ingredients. Follow method of completion.
    PIZZA CRUST DOUGH
    Ingredients1 thick or 2 thin 
    crusts
    2 thick or 4 thin 
    crusts
    Water (80°F/27°C)¾ cup12/3 cups
    Oil1 tbsp.2 tbsp.
    Sugar1 tbsp.2 tbsp.
    Salt1½ tsp.2 tsp.
    Dry milk1 tbsp.2 tbsp.
    Bread flour2¼ cups4½ cups
    Active dry yeast1 tsp.2 tsp.
    Select Pizza Dough 
    Course1212
    Method:
    1. Place on lightly floured surface. Divide and press onto 12-inch pizza pan, 
    raising edges.
    2. Spread pizza sauce over the dough and sprinkle with toppings.
    3. Bake at 425ºF/218ºC for 20 minutes or until crust is golden brown around edges. 
    						
    							
    68
    69
    
    Ingredients1 loaf
    Greek-Style Topping:
    Olive oil¼ cup
    Dried oregano1½ tsp.
    Onion, thinly sliced1 cup
    Feta cheese, crumbled1/3 cup
    Black olives, sliced & 
    drained¼ cup
    Salt¼ tsp.
    Method:
    1. With oiled hands, evenly press dough into greased 9” x 13” pan . Using your 
    fingertips, make indentations in dough.
    2. Cover, let rise in warm place for 20 minutes or until doubled in size. While 
    dough is rising, select topping and prepare.
    3. In skillet, heat oil. For Garlic-Cheese Topping, stir in oregano and garlic 
    immediately; remove from heat. For Greek Topping, stir in oregano and onions; 
    cook until onions are soft, but not brown (approximately 5 minutes).
    4. Spoon topping mixture evenly over dough. Sprinkle with remaining ingredients.
    5. Bake at 400ºF/205ºC for 20 minutes or until done.
    FOCACCIA DOUGH
    Ingredients1 loaf
    Water (80°F/27°C)1 cup
    Oil1/3 cup
    Sugar2 tsp
    Salt1½ tsp.
    Bread flour3 cups
    Dry Italian seasoning1 tsp.
    Active dry yeast2 tsp.
    Select Pizza Dough 
    Course
    Garlic-Cheese Topping:
    Olive oil¼ cup
    Dried oregano1½ tsp.
    Garlic, finely minced¼ cup
    Parmesan cheese, grated1/3 cup
    Salt¼ tsp. 
    						
    							
    70
    71
    
    STRAWBERRY, BLACKBERRY, OR RASPBERRY JAM
    Fresh or frozen 
    (thawed) fruit3 cups
    Sugar5 cups
    Select Jam Course
    BLUEBERRY, APRICOT, PEACH OR PEAR JAM
    Fresh or frozen 
    (thawed) fruit3 cups
    Sugar5 cups
    Lemon3 tbsp.
    Select Jam Course
    Important: Do not exceed amounts given!
    JAM COURSE
    Jam Course Method:
    1. Remove bread pan from breadmaker. Attach kneading paddle to drive shaft. 
    Have all ingredients ready. Clean fresh berries or fruit, cut into ½-inch cubes. 
    Drain fruit before crushing.
    2. Use liquid measuring cup to measure drained, crushed fruit.
    3. Use dry measuring cup to measure sugar.
    4. Use measuring spoon to measure lemon juice, if using.
    5. Place bread pan into breadmaker. Push down until it fits firmly into place. Close 
    lid.
    6. Press MENU; choose Jam Course. Press START
    7. The breadmaker will preheat for 15 minutes before any movement occurs in 
    bread pan. After preheating, jam will be heated and mixed for approximately 50 
    minutes. Entire Jam Course takes 1 hour, 5 minutes.
    8. When jam is finished, breadmaker will beep and “0:00” will appear in display 
    window. Press STOP and open lid.
    Caution: Oven cavity, bread pan, kneading paddle and bread will be very hot. Use 
    oven mitts.
      9.  Remove bread pan from breadmaker. 
     10.  Pour hot jam into heat-safe container. Leave on countertop to partially cool; 
         stir occasionally.
     11.  Pour partially-cool jam into refrigerator/freezer-safe container, leaving ½” of 
         space at the top.
     12.  Cover tightly to store. Jam will thicken upon cooling.
    Jam Course Hints For Best Results
    • Do not reduce sugar or use sugar substitutes. Exact amounts of sugar, fruit, and 
    other ingredients are necessary for good set.
    • Use only ripe fruit (not overripe or underripe) for best flavor.
    • Do not puree fruit. Drain cubed fruit before crushing. Crush with potato masher 
    or food processor. Jam should have bits of fruit in it.
    • Recipes should not exceed 3 cups fruit.
    • Be sure to measure fruit AFTER is crushed, not before.
    • Remove stems, seeds or pits from fruit before crushing.
    • You may use strawberries, blackberries, raspberries or other thin skinned berries. 
    Fruit such as peaches, pears and apricots may be used, but should be peeled and 
    have seeds removed.
    • Frozen berries or fruit (no sugar added) may be substituted for fresh. Thaw and 
    drain before measuring. For thinner jam, use juice as part of 3 cups of berry or 
    fruit amount.
    • Lemon juice adds necessary acid to berries or fruit.
    • You may decrease amount of sugar, but it will produce a thinner result. 
    More sugar will make it thicker. For best results, sugar substitutes are not  
    recommended.
    • Average refrigerated life of jam is 2 weeks or up to several months frozen. 
    						
    							
    72
    73
    
    TROUBLESHOOTING
    QuestionAnswer
    Why does height and shape of 
    bread differ in each loaf?
    Height and shape of bread may differ 
    depending on the ingredients, room 
    temperature and length of timer 
    cycle. Also, accurate measurement 
    of ingredients is essential to make 
    delicious bread. 
    Bread has unusual aroma. Why?
    Stale ingredients may have been used 
    or too much yeast may have been 
    used. Always use fresh ingredients. 
    Accurate measurements are essential 
    to make delicious bread.
    Kneading paddle comes out 
    with bread.
    This can happen, as kneading paddle 
    is detachable. Use a nonmetal utensil 
    to remove it.
    Caution: Kneading paddle will be hot.
    Bread has floured corners.
    Sometimes flour in corner of bread 
    pan may not have been completely 
    kneaded into dough. Scrape it off loaf 
    with knife.
    Can ingredients be halved or 
    doubled?
    NO. If there is too little in bread pan, 
    kneading paddle cannot knead well 
    enough. If there is too much, bread 
    rises out of bread pan.
    Can fresh milk be used in place 
    of dry milk?
    YES. Be sure to decrease same 
    measurement of water to equal 
    liquid substitution. Fresh milk is not 
    recommended when using delay bake 
    timer, because it may spoil while 
    sitting in bread pan.
    Care and Cleaning
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 
    personnel.
    CLEANING 
    Important: Always unplug breadmaker and allow to cool compeltely prior to 
    cleaing.
    Bread pan and kneading paddle have nonstick surfaces, which make cleaning 
    easier.
    1. After baking each loaf of bread, unplug breadmaker and discard any crumbs.
    2. Remove bread pan from oven chamber and kneading paddle from bread pan. 
    Then, as needed, wash bread pan and kneading paddle inside and out with 
    warm, soapy water. Avoid scratching nonstick surfaces.
    Caution: Do not place bread pane in dishwahser, or soak it in water.
    3. If kneading paddle is stuck to drive shaft, pour warm water into bread pan for up 
    to 30 minutes, to loosen it. Do not use excessive force. 
    4. Wipe inside of lid and oven cavity with slightly damp cloth or sponge. If any 
    residue has scorched on heating element or elsewhere, wipe with nonabrasive 
    pad to clean. Lid can be removed for cleaning. 
    Important: Do not put lid in dishwaser, as it may cause warping. Do not immerse 
    in water, as it contains sensitive eletronic sensors.
    5. To clean glass in lid, use glass cleaner or mild detergent and damp cloth or 
    plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaners or scouring pads, as they may 
    scratch glass.
    6. Do not use vinegar, bleach or harsh chemicals to clean breadmaker.
    7. Be sure breadmaker is completely cooled before storing.
    8. Oven chamber contains heating element and drive shaft. Therefore, when 
    cleaning, NEVER pour water, solvents or cleaning solutions into this area.
    STORAGE
    • All removable parts should be thoroughly cleaned and dried.
    • Store lid closed. Place bread pan into breadmaker with kneading paddle inside. 
    						
    							
    74
    75
    
    MISE EN GARDE IMPORTANTES
    Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    q	Lire toutes les instructions.
    q	Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les 
    boutons.
    q	Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, 
    la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    q	Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un 
    enfant ou près d’un enfant.
    q	Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. 
    Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des 
    composantes.
    q	Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, 
    qui fonctionne mal ou qui a été endommagé. Pour un examen, une 
    réparation ou un ajustement, rapporter l’appareil à un centre de service 
    autorisé, ou encore, composer le numéro sans frais approprié indiqué 
    sur la page couverture du présent guide.
    q	L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de 
    l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique et de 
    blessure.
    q	Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    q	Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un 
    comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude, 
    notamment la cuisinière.
    q	Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant 
    électrique ou à gaz ni dans un four.
    q	Il faut être extrêmement prudent au moment de déplacer un appareil 
    qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
    q	Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton ARRÊT (STOP) et le 
    maintenir enfoncé pendant deux secondes, et retirer la fiche de la prise.
    q	Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
    q	Éviter d’entrer en contact avec les pièces mobiles.
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation 
    domestique.
    AUTRES MISES EN GARDE 
    Avertissement : surfaces chaudes. Cet appareil produit de la chaleur et de 
    la vapeur s’en échappe pendant l’utilisation. Il faut prendre les mesures 
    de sécurité adéquates pour prévenir les risques de brûlures, de blessures, 
    d’incendie et de dommages matériels.
    Avertissement : Pendant l’utilisation, les pièces internes de la machine à 
    pain et la zone autour des évents à vapeur sont TRÈS CHAUDS. Garder 
    l’appareil hors de la portée des enfants pour éviter le risque de blessures.
    q	A person who has not read and understood all operating and safety • 
    La personne qui n’a pas lu et compris toutes les instructions d’utilisation 
    et les consignes de sécurité n’est pas apte à utiliser l’appareil. Tous 
    les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce guide 
    d’utilisation avant d’utiliser et de nettoyer cet appareil.
    q	Si l’appareil tombe ou est accidentellement immergé dans l’eau, le 
    débrancher immédiatement. Ne pas mettre les mains dans l’eau!
    q	Au moment d’utiliser cet appareil, s’assurer qu’il y a une bonne 
    circulation d’air au-dessus et tout autour de l’appareil. Ne pas utiliser 
    l’appareil s’il se trouve contre ou près de rideaux, de revêtements 
    muraux, de vêtements, de lignes à vaisselle ou d’autres matériaux 
    inflammables.
    q	Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser l’appareil sans 
    surveillance pendant son utilisation.
    q	Si l’appareil fait défaut en cours d’utilisation, le débrancher 
    immédiatement. Ne pas utiliser ni tenter de réparer un appareil 
    défectueux!
    q	Le cordon de cet appareil doit être branché uniquement dans une prise 
    de courant de 120 V c.a.
    q	Ne pas utiliser cet appareil sur une surface instable.  
    						
    							
    76
    77
    
    INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON
    Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation court afin de réduire les risques 
    d’emmêlement et de chutes.
    Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
    Si le circuit électrique est surchargé en raison de l’utilisation d’autres appareils, 
    il se peut que la machine à pain ne fonctionne pas correctement. Il est donc 
    recommandé d’utiliser un circuit électrique distinct dédié à cet appareil. 
    FICHE POLARISÉE
    Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que 
    l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche se branche dans une 
    prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans 
    la prise, inverser la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un 
    électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.
    PANNE DE COURANT
    Mémoire de 60 minutes en cas de panne de courant
    Votre machine à pain automatique horizontale tout-en-un est dotée d’une mémoire 
    de 60 minutes en cas de panne de courant. Si l’électricité vient à manquer, la 
    machine à pain gardera le cycle actuel en mémoire pendant jusqu’à 60 minutes. 
    Si le courant est rétabli au cours de cette période, la machine poursuivra là où elle 
    s’était arrêtée. Si le courant n’est pas rétabli après 60 minutes et que vous aviez 
    mis des produits laitiers ou périssables ou encore de la viande dans le pain, jeter 
    le contenu de la machine et recommencer la recette avec de nouveaux ingrédients 
    frais, pour des raisons de santé et d’hygiène. 
    Dans le cas d’une recette faite de produits non périssables, vous pouvez essayer 
    de redémarrer la machine à pain au début de son cycle. Il se peut toutefois que le 
    pain ainsi produit ne soit pas satisfaisant. Si vous ne savez pas quand la panne est 
    survenue, retirer la boule de pâte du moule à pain et la placer dans un contenant 
    allant au four. La laisser doubler de taille, puis la placer dans le four, préchauffé à 
    350 ºF, de 30 à 45 minutes ou jusqu’à ce que le pain soit cuit. Lorsqu’il est cuit, le 
    pain sonne creux quand vous tapez sur le dessus de la miche. Ici encore, il se peut 
    que le pain ainsi produit ne soit pas satisfaisant.
    Si le pain avait déjà commencé à cuire lorsque la panne de courant est survenue,  
    il faut recommencer la recette avec de nouveaux ingrédients.
    Important : La fonction de mise en mémoire du cycle ne protège pas contre les 
    surtensions. En cas de surtensions fréquentes, veuillez utiliser un parasurtenseur.
    Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
    † 1.  Couvercle amovible (pièce no B2500C-01)
     2.  Hublot
     3.  Évents à vapeur / distributeur de fruits et de noix
     4.  Panneau de commande
     5.  Cordon à fiche polarisée
     6.  Four (chambre de cuisson)
     7.  Arbre d’entraînement
    † 8.  Moule à pain (pièce no B2500C-02)
    † 9.  Disque de malaxage (pièce no B2500C-03)
     10.  Poignée du moule à pain
    † Pièces amovibles, remplaçables par le consommateur
    1.
    4.
    2.
    3.
    6.
    9.
    10.
    8.
    7.
    5. 
    						
    							
    78
    79
    
    PANNEAU DE COMMANDE
    1
    2
    8
    9
    3
    10
    4
    5
    6
    11
    12
    1. Écran 
    Montre l’option choisie et le réglage de la minuterie.
    2. Témoin de fonctionnement 
    S’illumine lorsque le bouton MARCHE (START) est activé; quand le cycle de 
    cuisson est terminé et que la machine garde le pain chaud, le témoin clignote.
    3. (PROG) 
    La machine à pain Ultimate PlusMC possède un retardateur de cuisson de 
    24 heures. Vous pouvez programmer la cuisson jusqu’à 24 heures à l’avance.
     Programmation des durées 
    Le bouton PROG permet de modifier les options de cuisson par défaut de la 
    machine à pain, offrant ainsi la possibilité de contrôler la durée des différentes 
    phases des programmes de cuisson. À l’aide de temps préprogrammés, il est 
    possible de modifier la durée du pétrissage, du levage ou de la cuisson.
     Programmation de la température 
    Le bouton PROG permet de régler la température de cuisson lors du cycle 
    CUISSON SEULEMENT ou lors de la création d’une recette personnelle ou d’un 
    programme personnalisé.
    4. Enregistrer/Effacer (SAVE/ERASE) 
    Ce bouton permet d’enregistrer ou d’effacer les modifications effectuées avec la 
    fonction Programmation.
    5. Non / Oui et flèches HAUT / BAS 
    Ces boutons permettent de confirmer les modifications effectuées à l’aide de la 
    fonction Programmation et de régler le retardateur de cuisson.
     Ces boutons permettent d’augmenter ou de diminuer le temps affiché dans la 
    fenêtre d’affichage.
     ▲ Augmente la durée par tranche de 10 minutes.
     ▼ Réduit la durée par tranche de 10 minutes.
     Certaines options supplémentaires peuvent être activées à l’aide des boutons 
    EXTRAS, PROG, ENREGISTRER/EFFACER (SAVE/ERASE) et CUISSON À 
    RETARDEMENT (DELAY BAKE).
    6. Bouton Sélectionner (MENU) 
    La fonction de sélection permet de choisir le cycle voulu pour le pain ou la pâte. 
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU, le numéro du nouveau 
    cycle s’affiche à l’écran. (Les choix offerts apparaîtront dans l’ordre indiqué.)
    7. Bouton Croûté 
    Permet de sélectionner la couleur de la croûte : PÂLE (LIGHT), DORÉE 
    (MEDIUM) ou FONCÉE (DARK). 
    La couleur de la croûte est préréglée à DORÉE.
    8. Extras 
    Une fois le cycle choisi, le bouton EXTRAS permet d’activer ou de désactiver la 
    fonction de distribution. Par défaut, la machine à pain est réglée à NO EXTRAS.
    9. Bouton Miche 
    Permet de sélectionner la taille de la miche de pain, soit 454 g, 681 g ou 908 g. 
    La taille de la miche est réglée à 908 g.
    10.  Pause 
    La fonction PAUSE ne peut être activée qu’une fois que la machine a 
    commencé un cycle. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la 
    section PAUSE de ce guide.
    11. Démarrer (MARCHE) 
    Appuyer sur ce bouton pour commencer le cycle de cuisson sélectionné.
    12. Arrêt (STOP) 
    Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pendant deux secondes pour 
    effacer l’écran, réinitialiser le cycle de cuisson ou retarder l’heure de la 
    minuterie – ou simplement pour arrêter la cuisson.
    Important : Lorsque vous appuyez sur le bouton ▲, ▼, MENU, MARCHE (START) 
    ou ARRÊT (STOP), vous devriez entendre un bip; cela indique que vous avez 
    appuyé suffisamment fort et que la fonction choisie a été activée. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Ultimate Plus 2lb Convection Breadmaker B2500C User Manual