Home > Castelgarden > Cultivator > Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual

Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    PORTUGUÊSPT
    O obturador do ar deve ser activado nos arranques 
    a frio.
    A torneira de combustível tem as seguintes 
    posições:
    Para a frente:
     Aberta. Utilizada para arranques a 
    quente e para trabalhar.
    Atrás
    :  Fechada. Sempre para arranques a frio.
    4.15 Torneira de combustível (1:Q)A torneira de combustível deve estar aberta du-
    rante a operação e fechada quando a máquina não 
    está a ser utilizada.
    A torneira de combustível tem as seguintes 
    posições:
    Para a frente:
    Aberta
    Atrás: Fechada
    4.16 Manípulo de arranque (1:R)
    Manípulo para ligar o motor
    4.17 Controlo das mudanças (1:U)
    Pode seleccionar uma de duas mudanças e também 
    ponto morto com o controlo das mudanças con-
    forme indicado a seguir:
    Posição 1:O rotor roda mais lentamente e com 
    mais potência. Utilize esta posição quando 
    o solo for duro.
    Posição 2:O rotor roda à velocidade normal.
    Posição N:Não há accionamento.
    4.18 Patim de profundidade (1:S)A tarefa do patim de profundidade é manter a má-
    quina estável para o solo poder ser cultivado.
    O patim de profundidade pode ser regulado e tra-
    vado lateralmente utilizando um parafuso (3:W) de 
    cada lado.
    As diferentes propriedades de operação são mos-
    tradas de acordo com a tabela abaixo:
    Regule o patim de profundidade verticalmente e 
    rode afrouxando o parafuso (3:X), regule o patim 
    de profundidade para a posição pretendida e depois 
    aperte o parafuso.Retire o patim de profundidade com o braço de fix-
    ação puxando o pino (1:T) para cima. O pino é blo-
    queado por um pino de bloqueio por baixo.
    5 FUNCIONAMENTO
    5.1 Combustível
    Leia e compreenda as instruções de 
    segurança.
    Proibido foguear ou fumar perto da 
    gasolina.
    Utilize gasolina sem chumbo de 92-95 octanas. 
    Nunca deverá ser utilizada gasolina misturada 
    com óleo concebida para motores de 2 tempos.
    Abastecer
    Leia e compreenda as instruções de 
    segurança.
    Se o motor esteve a trabalhar, espere 
    alguns minutos antes de abastecer para 
    dar tempo de arrefecer.
    Abasteça com cuidado para não 
    entornar combustível.
    Antes de ligar o cultivador rotativo, 
    afaste-o pelo menos 3 metros do local 
    onde abasteceu.
    Abasteça da seguinte forma:
    1. Limpe à volta do tampão de combustível.
    2. Desenrosque o tampão do bocal de enchimento.
    3. Ateste usando um funil ou uma lata de 
    abastecimento com bico para não entornar.
    4. Aperte o tampão do bocal de enchimento.
    5. Afaste o cultivador rotativo pelo menos 3 
    metros do local onde abasteceu antes de o ligar.
    Antes de ligar o cultivador rotativo, 
    afaste-o pelo menos 3 metros do local 
    onde abasteceu.
    5.2 Óleo do motor
    Verifique sempre o nível do óleo antes de 
    arrancar. Se o não fizer, corre o risco de 
    danificar gravemente o motor.
    Ver também 4.9 e 4.10. Verifique o nível do 
    óleo da seguinte forma:
    1. Posicione a máquina de modo a que o motor 
    fique na horizontal.
    2. Desaperte o bocal de enchimento do óleo e ver-
    ifique se o nível do óleo está nivelado com a 
    parte inferior da rosca do orifício. Direcção Propriedades
    Esquerda A máquina avança, inclinada 
    para a esquerda.
    Centro A máquina avança sem inclinar 
    para qualquer dos lados.
    Direita A máquina avança, inclinada 
    para a direita. 
    						
    							82
    PORTUGUÊSPT
    3. Ateste o óleo se for necessário. Utilize óleo de 
    motor SAE 10W-30 normal.
    4. Volte a colocar o tampão do bocal de enchimen-
    to do óleo.
    Antes de ligar o cultivador rotativo, 
    afaste-o pelo menos 3 metros do local 
    onde abasteceu.
    5.2.1 Ligar o motor em arranque a frio
    1. Abra a torneira do combustível. Ver 4.15.
    2. Coloque o obturador do ar na posição 
    CHOKE. Ver 4.14.
    3. Coloque o acelerador (1:D) na posição 
    START (arranque).
    4. Segure no guiador com uma mão e puxe lenta-
    mente o manípulo de arranque com a outra. Ver 
    4.16. Quando o mecanismo de arranque eng-
    atar, puxe rapidamente e com força o manípulo 
    de arranque até o motor começar a trabalhar.
    NOTA! Não puxe a corda com força até à sua 
    posição de paragem e não a largue quando es-
    tiver puxada para fora. Isto danifica o mecanis-
    mo do motor de arranque.
    5. Reponha o obturador do ar ao fim de 3 a 5 seg-
    undos.
    5.2.2 Ligar o motor em arranque a quente
    Ligue um motor quente seguindo os pontos 1, 3 e 
    4 acima. Não deverá utilizar o obturador do ar.
    5.3 Funcionamento
    1. Incline o cultivador rotativo ligeiramente para 
    trás de modo a que o rotor fique acima do solo.
    2. Active o controlo de accionamento (1:B).
    3. Incline o cultivador para a frente de modo a 
    enterrar no solo.
    4. Para fazer marcha atrás, active o controlo de 
    marcha atrás (1:A).
    5.4 Parar1. Pare o cultivador rotativo colocando o controlo 
    do acelerador e paragem (1:C) em OFF 
    (parar).
    2. Feche a torneira de combustível. Ver 4.15.
    5.5 Sugestões de operaçãoOs rotores impulsionam a máquina para a frente. A 
    velocidade dos rotores é controlada pelo 
    acelerador (1:A).
    Mantenha as mãos e os pés afastados 
    das peças rotativas (1:N).A profundidade de trabalho ideal depende das 
    condições do solo. A profundidade de trabalho é 
    determinada pela força com que o patim de 
    profundidade é empurrado para baixo durante a 
    propulsão. Ponha a trabalhar e experimente.
    Conduza 2-3 vezes em sentidos diferentes para 
    obter os melhores resultados.
    Nunca utilize a máquina em solo molhado. Criam-
    se torrões de terra que depois são difíceis de 
    desfazer. Solos duros e secos requerem uma 
    passagem adicional, em ângulos rectos em relação 
    à primeira.
    AVISO! Nunca sobrecarregue uma 
    máquina nova. Conduza 
    cuidadosamente durante as primeiras 5 
    horas.
    6 ARMAZENAMENTO
    Guarde o cultivador rotativo num local seco. 
    Consulte também a secção Instruções de 
    segurança. 
    Depois de drenar a gasolina, ligue o motor e deixe-
    o a trabalhar até acabar a gasolina.
    7 MANUTENÇÃO
    AVISO!As reparações têm que ser feitas 
    pelo revendedor. Caso contrário 
    invalidará a garantia.
    AVISO!Antes de efectuar reparações e 
    manutenção, a ligação da vela tem que 
    ser desligada.
    7.1 Manutenção periódicaAntes de cada utilização
    • Verifique se há fugas de combustível.
    • Verifique se todos os parafusos estão apertados.
    Depois de cada utilização
    • Limpe o cultivador rotativo.
    • Verifique se há fugas de combustível.
    A intervalos de 25 horas de trabalho e a intervalos 
    de 3 meses
    • Verifique, limpe ou substitua o filtro de ar.
    • Verifique se todos os parafusos e porcas estão 
    apertados. 
    						
    							83
    PORTUGUÊSPT
    7.2 Filtro de ar (1:G)
    Não utilize líquidos inflamáveis quando 
    limpar.
    O motor corre o risco de sofrer danos 
    graves se a máquina for operada com 
    um filtro defeituoso ou bloqueado.
    O filtro de papel nunca deverá ser limpo 
    com líquido.
    A máquina está equipada com um pré-filtro 
    (borracha esponjosa) e um filtro principal (papel).
    Limpe/substitua o filtro de ar a intervalos de 3 
    meses ou a intervalos de 25 horas de trabalho. 
    Durante o funcionamento em condições secas e 
    com pó, o filtro do ar tem que ser limpo/substituído 
    todos os dias.
    Limpe/substitua o filtro de ar da seguinte forma:
    1. Desaperte os parafusos ou as patilhas de fixação 
    e a caixa do filtro.
    2. Agarre no filtro principal (papel) e sacuda-o 
    algumas vezes contra uma superfície dura ou 
    aplique-lhe ar comprimento de dentro para fora 
    para limpá-lo.
    3. Lave o pré-filtro (borracha esponjosa) com 
    detergente líquido e água. Depois rode 
    cuidadosamente o filtro para fora e deixe secar.
    4. Quando o pré-filtro estiver seco, monte-o pela 
    ordem inversa.
    Os filtros têm que ser substituídos se estiverem 
    muito sujos ou estragados.
    7.3 Vela (1:Y)A vela tem que ser substituída nos seguintes casos. 
    • Quando os eléctrodos queimam.
    • Se o isolador de porcelana acusar danos.
    • Se o cultivador rotativo tiver dificuldade em ar-
    rancar.
    A folga entre eléctrodos deverá ser 0,7-0,8 mm.
    Utilize a vela Champion QC12YC ou semelhante.
    7.4 Mudar o óleoMude o óleo pela primeira vez após 2 horas de fun-
    cionamento e, a seguir, a cada 25 horas de funcion-
    amento ou, pelo menos, uma vez por estação. 
    Mude o óleo quando o motor está quente.
    O óleo do motor pode estar muito quente 
    se for drenado logo a seguir a desligar o 
    motor. Deixe o motor arrefecer durante 
    alguns minutos antes de drenar o óleo.
    1.  Incline ligeiramente a máquina de forma a que 
    o bujão de drenagem do óleo fique no ponto 
    mais inferior da máquina.2.  Desaperte o bujão de drenagem do óleo. Ver 
    4.10.
    3.  Deixe o óleo escorrer para dentro do recipiente.
    4.  Volte a enroscar o bujão de drenagem do óleo.
    5.  Encha com óleo novo: Ver 5.2.
    7.5 Limpeza
    Nunca utilize equipamento de limpeza 
    de alta pressão quando limpar. A água 
    pode penetrar entre os vedantes e provo-
    car danos na máquina.
    Tire primeiro toda a sujidade com uma escova. A 
    seguir passe um pano húmido no cultivador 
    rotativo. A parte debaixo pode ser levada com 
    água.
    7.6 Detecção de avariasAvaria: Dificuldade em arrancar
    Causa: Combustível demasiado velho.
    Acção: Drene o depósito e encha com gasolina 
    nova.
    Causa: Falha da vela.
    Acção: Substitua a vela.
    Avaria: Motor trabalha irregularmente
    Causa: Combustível contaminado.
    Acção: Limpe o depósito de combustível e o 
    carburador.
    Causa: Falha da vela.
    Acção: Substitua a vela.
    Avaria: Motor fraco, não trabalha à velocidade 
    máxima
    Causa: Filtro de ar bloqueado
    Acção correctiva: Limpe ou substitua o filtro de ar.
    Avaria: Pára durante o funcionamento
    Causa: Não tem combustível.
    Acção: Abasteça com gasolina
    8 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
    As oficinas de assistência técnica autorizadas 
    efectuam as reparações e asseguram a assistência. 
    Utilizam sempre peças sobressalentes genuínas.  
    						
    							84
    PORTUGUÊSPT
    Em circunstância alguma podem 
    utilizar-se peças que não sejam as peças 
    sobressalentes genuínas. Isto é um 
    requisito estipulado pela Autoridade 
    responsável pelos ensaios. A máquina é 
    aprovada e testada com estas peças.
    Se a máquina necessitar de assistência 
    técnica, reparações ou manutenção que 
    impliquem a desmontagem da 
    cobertura, isto tem que ser feito por 
    uma oficina de assistência técnica 
    autorizada.
    O fabricante reserva-se o direito de fazer 
    alterações ao produto sem aviso prévio.
    9 CONDIÇÕES DE COMPRA
    É emitida uma garantia total contra defeitos de 
    fabrico e de material. O utilizador deve seguir 
    cuidadosamente as instruções dadas na 
    documentação fornecida.
    Período da garantia
    Em conformidade com as leis aplicáveis.
    Excepções
    A garantia não cobre danos devidos a:
    - Negligência dos utilizadores em se 
    familiarizarem com a documentação em anexo
    - Falta de cuidado 
    - Utilização ou montagem incorrecta e não 
    autorizada
    - Utilização de peças sobressalentes não 
    genuínas
    - Utilização de acessórios não fornecidos ou 
    aprovados
    A garantia também não cobre:
    - Peças de desgaste
    - Desgaste normal
    O comprador está protegido pela legislação do seu 
    país. Os direitos do comprador ao abrigo da 
    legislação do seu país não são limitados por esta 
    garantia.
    A GGP reserva-se o direito de efectuar alterações 
    ao produto sem aviso prévio.  
    						
    							85
    POLSKIPL
    1 SYMBOLE
    Na kultywatorze obrotowym/ w niniejszej 
    instrukcji znajdują się następujące symbole, 
    przypominające o ostrożności i uwadze, 
    wymaganych podczas obsługi maszyny. W razie 
    braku, uszkodzenia lub utraty czytelności jakiegoś 
    symbolu, należy go niezwłocznie wymienić na 
    nowy.
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie! Przed użyciem maszyny 
    należy uważnie przeczytać instrukcję 
    obsługi.
    Ostrzeżenie! Wirujący nóż.
    Ostrzeżenie! Ten symbol służy do 
    oznaczania ważnego tekstu w instrukcji. 
    W razie nieprzestrzegania instrukcji 
    istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała 
    lub uszkodzenia maszyny.
    2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
    2.1 INFORMACJE OGÓLNE• Przed użyciem glebogryzarki należy uważnie 
    przeczytać niniejszą instrukcję i dokładnie 
    zrozumieć jej treść.
    • Glebogryzarka służy wyłącznie do celów 
    ogrodniczych. 
    • Nie dopuszczać dzieci w pobliże glebogryzarki. 
    • Nie pozwalać na obsługę glebogryzarki 
    dzieciom ani osobom, które nie przeczytały 
    instrukcji.
    • Glebogryzarka została wyprodukowana 
    zgodnie z obowiązującymi normami i nie 
    wolno jej modyfikować ani przerabiać.
    • Wszystkie symbole na glebogryzarce powinny 
    być w stanie nienaruszonym. 
    •Użytkownik ponosi odpowiedzialność za 
    szkody wyrządzone przez inne osoby.
    OSTRZEŻENIE dotyczące benzyny. Benzyna 
    jest wysoce łatwopalna: należy przechowywać 
    ją w odpowiednich pojemnikach. 
    • Tankowanie należy zawsze przeprowadzać na 
    otwartej przestrzeni przy wyłączonym silniku. 
    • Podczas tankowania nie wolno palić. 
    • W pobliżu benzyny nie powinno być otwartego 
    ognia ani innych źródeł ciepła.• W razie rozlania benzyny nie wolno 
    uruchamiać silnika. Przed jej uruchomieniem 
    należy przestawić maszynę i zaczekać, aż 
    benzyna wyparuje.
    • Po tankowaniu należy prawidłowo zakręcić 
    korek wlewu paliwa.  
    • Po zatrzymaniu maszyny należy ustawić 
    przepustnicę w pozycji „Stop” i zamknąć zawór 
    paliwowy.
    • Przed transportowaniem maszyny należy 
    wyłączyć silnik. Nigdy nie należy samodzielnie 
    podnosić maszyny. Maszynę powinny podnosić 
    dwie osoby, po jednej z każdej strony, 
    trzymając za uchwyt i oś obrotową. Podczas 
    podnoszenia należy nosić rękawice ochronne i 
    utrzymywać maszynę w pozycji pionowej.
    • Aby załadować maszynę na przyczepę lub 
    skrzynię ładunkową, należy wprowadzić ją na 
    kole.
    2.2 PRZYGOTOWANIA• Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć z 
    terenu wszystkie obce przedmioty, takie jak 
    kamienie, szkło, kable, przedmioty metalowe, 
    itp.
    • Zabawki, węże ogrodowe i inne przedmioty 
    mogą ulec uszkodzeniu. 
    • Przed użyciem glebogryzarki należy sprawdzić, 
    czy jest w dobrym stanie.
    • Sprawdzić, czy wszystkie śruby i nakrętki są 
    dokręcone.
    2.3 PRACA• Pracując na kamienistym gruncie zawsze 
    należy posuwać się z niską prędkością. 
    • Nie wolno zmieniać, ani nadmiernie zwiększać 
    zadanej prędkości obrotowej silnika.
    • Podczas pracy, miejsce pracy powinno być 
    dobrze oświetlone. 
    • Nie wolno używać glebogryzarki, kiedy w 
    pobliżu znajdują się inne osoby, a zwłaszcza 
    dzieci.
    • Nie wolno używać glebogryzarki bez osłon 
    przeciwbryzgowych i zabezpieczających.
    • Nie wolno używać glebogryzarki operatorowi, 
    który jest chory, zażywa leki lub znajduje się 
    pod wpływem innych substancji obniżających 
    szybkość reakcji. 
    • Nie wolno używać glebogryzarki w terenie o 
    nachyleniu ponad 20°.  
    						
    							86
    POLSKIPL
    •Użytkownik ponosi odpowiedzialność za 
    uwzględnienie wszystkich zagrożeń 
    występujących w terenie oraz podjęcie 
    procedur zapobiegających wypadkom. Dotyczy 
    to szczególnie terenów pochyłych, śliskich i 
    sypkich.
    • Silnik należy uruchamiać ostrożnie, zgodnie z 
    zaleceniami podanymi w instrukcji. Nie wolno 
    zbliżać żadnych części ciała do wirników.
    • Nie wolno uruchamiać silnika w 
    pomieszczeniach.
    • Tlenek węgla zawarty w spalinach silnika jest 
    trujący i może spowodować śmierć.
    •Należy nosić dobrze dopasowaną odzież i 
    mocne buty, całkowicie zakrywające stopy.
    • Podczas prac na pochyłościach, zbiornik paliwa 
    powinien być napełniony tylko do połowy, aby 
    zapobiec wyciekowi benzyny.
    • Silnik należy zatrzymać w wymienionych niżej 
    sytuacjach: 
    •zostawiając maszynę bez nadzoru 
    • przed tankowaniem maszyny 
    • Zawsze należy zwracać uwagę na dobre oparcie 
    dla stóp, zwłaszcza na pochyłościach. 
    • Podczas uruchamiania noży należy sprawdzać, 
    czy nikt nie stoi w pobliżu maszyny. Należy 
    mocno trzymać za uchwyty. Po uruchomieniu 
    wirników maszyna uniesie się. Podczas cofania 
    należy zachować szczególną ostrożność.
    • Podczas pracy zawsze należy zachowywać 
    bezpieczną odległość od wirników.
    • Prawidłowe trzymanie za uchwyty gwarantuje 
    bezpieczną odległość. 
    • Podczas pracy na pochyłościach nikomu nie 
    wolno zbliżać się do maszyny na odległość 
    mniejszą niż 20 m. Przez cały czas użytkownik 
    powinien mocno oburącz trzymać za uchwyty.
    • Praca w kamienistym lub twardym terenie 
    wymaga od operatora szczególnej uwagi. 
    Maszyna może być niestabilna. 
    • Nigdy nie należy dotykać silnika podczas pracy 
    maszyny, ani tuż po jej zakończeniu, ponieważ 
    grozi to poparzeniem.
    2.4 PO PRACY• Przed umieszczeniem maszyny w miejscu 
    przechowywania należy zaczekać, aż silnik 
    ostygnie. W przeciwnym razie występuje 
    zagrożenie pożarem! • Przed umieszczeniem maszyny w miejscu 
    przechowywania należy usunąć z niej brud i 
    obce przedmioty. Wokół zbiornika paliwa i 
    tłumika nie powinno być żadnych liści, oleju, 
    benzyny ani obcych przedmiotów. W 
    przeciwnym razie występuje zagrożenie 
    pożarem!
    • Zbiornik paliwa należy opróżniać na otwartej 
    przestrzeni, kiedy silnik jest zimny. W 
    przeciwnym razie występuje zagrożenie 
    pożarem!
    • Maszynę należy przechowywać w suchym 
    miejscu. Nie wolno przechowywać maszyny z 
    pełnym zbiornikiem w pomieszczeniach, gdzie 
    występuje otwarty ogień, iskry lub inne silne 
    źródła ciepła. 
    2.5 KONSERWACJA• Konserwację należy przeprowadzać regularnie. 
    Wszystkie śruby i nakrętki powinny być zawsze 
    dokręcone.
    •Należy używać tylko oryginalnych części 
    zamiennych w dobrym stanie. Części 
    zamiennych nie wolno naprawiać. Jeśli uległy 
    uszkodzeniu, należy je wymienić. Niska jakość 
    części zamiennych może być przyczyną 
    obrażeń ciała. Jeśli tłumik jest uszkodzony, 
    należy go wymienić.
    • W wymienionych niżej sytuacjach należy 
    zatrzymać silnik i zdjąć kabel ze świecy 
    zapłonowej: 
    Podczas regulacji wirników.
    Przed czyszczeniem lub naprawą maszyny. 
    Przed sprawdzeniem maszyny po kolizji z 
    twardym przedmiotem. Przed kontynuacją 
    pracy należy przeprowadzić wymagane 
    naprawy.
     Jeśli maszyna wpada w nadmierne wibracje. 
    Przed kontynuacją pracy należy przeprowadzić 
    wymagane naprawy.
    • Podczas pracy przy wirnikach należy nosić 
    rękawice ochronne.
    3 MONTAŻ
    3.1 Pręt głębokości1. Umieść ramię montażowe (4:B) pręta 
    głębokości w maszynie i zablokuj za pomocą 
    bolca (4:A) i zawleczki (4:D). 
    						
    							87
    POLSKIPL
    2. Umieść pręt głębokości (4:V) w ramieniu 
    montażowym (4:B) i zablokuj na żądanej 
    wysokości za pomocą śruby zabezpieczającej 
    (4:C). Patrz także 4.18.
    3.2 Wspornik kierownicyZamontuj wspornik kierownicy (5:E) na maszynie, 
    używając 4 śrubek, nakrętek i podkładek, jak 
    pokazano na rys. 5.
    3.3 Kierownica1. Przesuń płytkę wzmacniającą (6:F) spod 
    wspornika kierownicy, dopasowując 
    odpowiednio otwory.
    2. Zamocuj kierownicę za pomocą śruby 
    przelotowej (7:H), dwóch podkładek i nakrętek, 
    oraz pokrętło (7:I) z 4 podkładkami i śrubą 
    (7:J). Podkładki faliste (7:K) należy skierować 
    pofalowaną stroną do wewnątrz. Dopilnuj, aby 
    śruby przeszły także przez płytkę 
    wzmacniającą (6:F).
    3. Zamocuj poprzecznicę (8:L) kierownicy za 
    pomocą dołączonych śrub i nakrętek.
    4. Przykręć od spodu osłonę (1:I) za pomocą 4 
    śrubek.
    3.4 Osłona Przykręć od spodu osłonę (1:I) za pomocą 4 
    dołączonych śrubek.
    3.5 Linka przepustnicy1. Przymocuj linkę przepustnicy do silnika, jeśli 
    jeszcze nie jest zamocowana. Patrz instrukcja 
    obsługi silnika.
    2. Poprowadź linkę pod górną częścią wspornika 
    (5:E) i nad śrubami na rys. 7.
    3. Zamocuj linkę w przepustnicy. Patrz rys. 11.
    3.6 LinkiPoprowadź linki pod osłoną pod górną częścią 
    wspornika (5:E) i nad śrubami na rys. 7. Następnie 
    zamocuj końce w odpowiednich elementach 
    sterowania:
    1. Przymocuj końce linek do odpowiednich 
    elementów sterowania. Linkę oznaczoną (R) 
    przymocuj do manetki ruchu wstecz. Patrz rys. 
    9.
    2. Zamocuj osłony regulacji linek w szczelinach w 
    kierownicy. Patrz rys. 10.
    3. Przesuń linkę na płaski element wyłącznika. 
    Patrz rys. 11.
    3.7 Dźwignia zmiany biegówProcedura montażu dźwigni zmiany biegów (1:U):1. Przesuń dźwignię zmiany biegów (12:U) przez 
    owalny otwór w maszynie.
    2. Załóż podkładkę (13:J) na śrubę dźwigni 
    zmiany biegów.
    3. Wciśnij kulkę dźwigni w gniazdo.
    4. Zamontuj zacisk (13:K), aby zablokować 
    dźwignię.
    5. Załóż podkładkę i nakrętkę (13:L), po czym 
    dokręć.
    3.8 WirnikZamontuj zewnętrzne wirniki (14:O) i tarcze tnące 
    (14:O). 
    Przed umieszczeniem śrub należy dopasować 
    otwory w wałkach i tulejach.
    Włóż śruby odpowiedniej długości, zgodnie z rys. 
    14.
    3.9 ChlapaczeZamocuj zewnętrzne chlapacze (15:M) za pomocą 
    śrub, nakrętek i podkładek, zgodnie z rys. 15.
    4 OPIS
    Glebogryzarka jest napędzana silnikiem 
    czterosuwowym i służy do uprawy gleby w 
    przydomowych ogródkach. Poniżej znajduje się 
    opis najważniejszych części i elementów 
    sterowania glebogryzarki.
    4.1 Manetka ruchu wstecz (1:A)Ten element sterowania służy do załączania ruchu 
    wstecz wirnika przy uruchomionym silniku.
    Manetka w trybie jałowym (zwolniona)
    : brak 
    napędu.
    Manetka wciśnięta
    : maszyna cofa.
    4.2 Manetka sprzęgła napędu (1:B)Sterowanie składa się z manetki umieszczonej 
    między lewą i prawą częścią kierownicy.
    Ten element sterowania służy do załączania ruchu 
    naprzód wirnika przy uruchomionym silniku.
    Manetka w trybie jałowym (opuszczona)
    : brak 
    napędu.
    Manetka podniesiona
    : napęd do przodu.
    4.3 Wyłącznik (1:C)Wyłącznik znajduje się na przepustnicy i posiada 
    dwie pozycje:
    ON
    : Można uruchomić silnik i pracować.
    OFF: Silnik zostaje wyłączony i nie można go 
    uruchomić. 
    						
    							88
    POLSKIPL
    4.4 Przepustnica (1:D)Przepustnica steruje obrotami silnika.
    Bieg jałowy: sterowanie w tylnej pozycji.
    Przepustnica całkowicie otwarta i rozruch: 
    sterowanie w przedniej pozycji.
    4.5 Kierownica (1:E)Kierownica posiada dwie rączki służące do 
    prowadzenia maszyny po uprawianym terenie.
    Kierownica umożliwia następującą regulację:
    • Boczna (kąt) przez zwolnienie dźwigni (1:J).
    • Pionowa przez poluzowanie pokręteł (1:S).
    4.6 Korek wlewu paliwa (1:F)Odkręcany w celu uzupełnienia paliwa. Podczas 
    pracy korek wlewu paliwa powinien być zawsze 
    założony.
    4.7 Kratka ochronna (1:H)Podczas pracy kratka ochronna powinna być 
    zawsze założona. Znajdujące się pod nią 
    powierzchnie bardzo się nagrzewają, a ich 
    dotknięcie grozi poparzeniem.
    4.8 Osłona (1:I)Osłona chroni linki i regulację kierownicy.
    4.9 Uzupełnianie oleju (1:K)Przed uruchomieniem silnika zawsze 
    należy sprawdzić poziom oleju.
    Korek wlewu i sprawdzanie poziomu oleju.
    4.10 Spuszczanie oleju (1:L)Aby spuścić olej, należy wykręcić śrubę.
    4.11 Koło pomocnicze (1:M)Zadaniem koła pomocniczego jest ułatwienie 
    transportu maszyny. Koło posiada dwa położenia.
    Koło pomocnicze należy złożyć podczas 
    wykonywania pracy.
    Koło pomocnicze należy opuścić do 
    transportu.
    Procedura unoszenia i opuszczania koła 
    pomocniczego:
    1. Pociągnij wspornik koła pomocniczego w lewo 
    w kierunku jazdy maszyny. Patrz rys. 2.
    2. Unieś koło pomocnicze, aby mechanizm 
    blokujący znalazł się pod maszyną.3. Zwolnij wspornik koła pomocniczego, aby 
    mechanizm blokujący zablokował się pod 
    maszyną.
    4. Opuszczanie przebiega w odwrotnej kolejności.
    4.12 Wirniki (1:N)Podczas pracy maszyny nikomu nie 
    wolno zbliżać się do niebezpiecznych 
    wirników.
    Wirniki są wykonane ze specjalnej stali i 
    kultywują glebę podczas ruchu maszyny naprzód. 
    4.13 Tarcza tnąca (1:O).Podczas pracy maszyny nikomu nie 
    wolno zbliżać się do niebezpiecznych 
    tarcz tnących.
    Ta r c z e  t nące znajdują się na osiach 
    poszczególnych wirników i służą do ograniczania 
    obszaru roboczego oraz ułatwiają kierowanie 
    maszyną.
    4.14 Ssanie (1:P)Nie wolno włączać ssania podczas pracy, 
    ponieważ uszkodzi to silnik.
    Ssanie włącza się podczas uruchamiania zimnego 
    silnika.
    Zawór paliwa posiada następujące pozycje:
    Wysunięty:
     Otwarty. Służy do uruchamiania 
    ciepłego silnika i pracy.
    Cofnięty
    : Zamknięty. Zawsze w przypadku 
    zimnego rozruchu.
    4.15 Zawór paliwa (1:Q)Zawór paliwa powinien być otwarty podczas pracy 
    i zamknięty, kiedy maszyna nie jest używana.
    Zawór paliwa posiada następujące pozycje:
    Wysunięty:
    Otwarty
    Cofnięty: Zamknięty
    4.16 Uchwyt rozrusznika (1:R)Uchwyt do uruchamiania silnika.
    4.17 Dźwignia zmiany biegów (1:U)Służy do wyboru dwóch biegów i biegu jałowego 
    w następujący sposób:
    Pozycja 1:Wirnik obraca się wolniej i z większą 
    mocą. Pozycja stosowana do twardej 
    gleby.
    Pozycja 2:Wirnik obraca się z normalną 
    prędkością.
    Pozycja N:Brak napędu. 
    						
    							89
    POLSKIPL
    4.18 Pręt głębokości (1:S)Pręt głębokości stabilizuje maszynę, umożliwiając 
    kultywację gleby. 
    Pręt głębokości można ustawić i zablokować 
    poziomo za pomocą śrub (3:W) po obu stronach.
    Poszczególne parametry robocze podano w 
    poniższej tabeli:
    Ustaw pręt głębokości pionowo i obróć, luzując 
    śrubę (3:X), po czym ustaw go w żądanej pozycji i 
    ponownie dokręć śrubę.
    Zdejmij pręt głębokości z ramieniem 
    montażowym, ciągnąc za kołek (1:T). Kołek jest 
    zablokowany od spodu zawleczką.
    5 PRACA
    5.1 Paliwo
    Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie 
    instrukcje bezpieczeństwa.
    W pobliżu paliwa nie wolno palić ani 
    używać otwartego ognia.
    Stosuj benzynę bezołowiową 92-95 oktanów. 
    Nie wolno stosować mieszanki paliwowo-
    olejowej przeznaczonej do silników 
    dwusuwowych.
    Uzupełnianie paliwa
    Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie 
    instrukcje bezpieczeństwa.
    Jeśli silnik jest gorący, przed 
    uzupełnieniem paliwa odczekaj kilka minut, aż 
    ostygnie.
    Uzupełniaj paliwo ostrożnie, aby zapobiec 
    rozlaniu.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją 
    co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania 
    paliwa.
    Procedura uzupełniania paliwa:
    1. Wyczyść miejsce wokół korka wlewu paliwa.
    2. Odkręć korek wlewu paliwa.
    3. Uzupełniaj paliwo przez lejek lub z kanistra z 
    dziobkiem, aby zapobiec rozlaniu.4. Zakręć korek wlewu paliwa.
    5. Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją 
    co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania 
    paliwa.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki, 
    odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca 
    uzupełniania paliwa.
    5.2 Olej silnikowy
    Przed uruchomieniem zawsze 
    sprawdzaj poziom oleju. W przeciwnym 
    razie występuje ryzyko poważnego 
    uszkodzenia silnika.
    Patrz także 4.9 i 4.10. Procedura sprawdzania 
    poziomu oleju:
    1. Ustaw maszynę na równym podłożu.
    2. Odkręć korek wlewu oleju i sprawdź, czy 
    poziom oleju sięga dolnej części gwintu 
    otworu.
    3. W razie potrzeby uzupełnij. Stosuj zwykły olej 
    silnikowy SAE 10W-30.
    4. Załóż korek wlewu oleju.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki, 
    odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca 
    uzupełniania paliwa.
    5.2.1 Uruchamianie zimnego silnika
    1. Otwórz zawór paliwa. Patrz 4.15.
    2. Ustaw ssanie w pozycji „CHOKE”. Patrz 4.14.
    3. Ustaw przepustnicę (1:D) w pozycji „START”.
    4. Chwyć kierownicę jedną ręką, a drugą powoli 
    pociągnij za uchwyt rozrusznika. Patrz 4.16. 
    Kiedy mechanizm rozrusznika załączy się, 
    szybko i energicznie pociągnij za uchwyt 
    rozrusznika, aż silnik zostanie uruchomiony.
    UWAGA! Nie ciągnij mocno za linkę, aż się 
    zatrzyma, ani nie puszczaj jej po wyciągnięciu, 
    ponieważ uszkodzi to mechanizm rozrusznika.
    5. Zamknij ssanie po 3-5 sekundach.
    5.2.2 Uruchamianie ciepłego silnika
    Ciepły silnik uruchamia się zgodnie z punktami 1, 
    3 i 4 powyżej. Nie należy używać ssania.
    5.3 Obsługa
    Podczas pracy maszyny przekładnia 
    (1:M) bardzo się nagrzewa. Istnieje 
    ryzyko poparzeń. 
    1. Przechyl glebogryzarkę lekko do tyłu, aby 
    unieść wirnik nad podłoże.
    2. Naciśnij manetkę sprzęgła napędu (1:B). Kierunek Parametry
    Lewy Maszyna porusza się naprzód z 
    nachyleniem w lewo.
    Środkowy Maszyna porusza się naprzód 
    bez nachylenia.
    Prawy Maszyna porusza się naprzód z 
    nachyleniem w prawo. 
    						
    							90
    POLSKIPL
    3. Przechyl glebogryzarkę do przodu, aby 
    zagłębiła się w glebę.
    4. Aby wycofać, włącz manetkę ruchu wstecz 
    (1:A).
    5.4 Zatrzymywanie1. Zatrzymaj glebogryzarkę, ustawiając 
    przepustnicę i wyłącznik (1:C) w pozycji 
    „OFF”.
    2. Zamknij zawór paliwa. Patrz 4.15.
    5.5 Wskazówki dotyczące obsługiWirniki wprawiają maszynę w ruch do przodu. Do 
    regulacji prędkości służy przepustnica (1:D).
    Nie zbliżaj dłoni ani stóp do wirujących 
    części (1:N).
    Optymalna głębokość robocza zależy od rodzaju 
    gleby oraz siły docisku pręta głębokości podczas 
    ruchu. Uruchom maszynę i sprawdź.
    Najlepsze wyniki uzyskuje się, prowadząc 
    maszynę 2-3 razy w różnych kierunkach.
    Nigdy nie należy używać maszyny, kiedy gleba 
    jest mokra, ponieważ powstają wtedy trudne do 
    rozbicia grudy. Twarda i sucha gleba wymaga 
    dodatkowego spulchnienia, początkowo pod 
    kątem prostym.
    OSTRZEŻENIE! Nie należy przeciążać 
    nowej maszyny. Przez pierwsze 5 godzin 
    należy pracować ostrożnie.
    6 PRZECHOWYWANIE
    Glebogryzarkę należy przechowywać w suchym 
    miejscu. Patrz również „Instrukcje 
    bezpieczeństwa”. 
    Po spuszczeniu paliwa należy uruchomić silnik i 
    odczekać, aż zużyje resztę benzyny.
    7 KONSERWACJA
    OSTRZEŻENIE!Naprawy należy 
    zlecać autoryzowanemu 
    przedstawicielowi. W przeciwnym razie 
    gwarancja straci ważność.
    OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem 
    do naprawy lub konserwacji należy 
    odłączyć świecę zapłonową.
    7.1 Konserwacja okresowaPrzed rozpoczęciem pracy
    • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa.• Sprawdź, czy wszystkie śruby są dokręcone.
    Po zakończeniu pracy
    • Wyczyść glebogryzarkę.
    • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa.
    Co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące
    • Sprawdź, wyczyść lub wymień filtr powietrza.
    • Sprawdź, czy wszystkie śruby i nakrętki są 
    dokręcone.
    7.2 Filtr powietrza (1:G)
    Podczas czyszczenia nie wolno używać 
    płynów łatwopalnych.
    Obsługa maszyny z wadliwym lub 
    zablokowanym filtrem grozi poważnym 
    uszkodzeniem silnika.
    Filtrów papierowych nie należy czyścić 
    płynem.
    Maszyna jest wyposażona w filtr wstępny (z gumy 
    piankowej) i filtr główny (papierowy).
    Filtr powietrza należy czyścić/ wymieniać co 3 
    miesiące lub co 25 godzin pracy. Jeśli maszyna jest 
    używana w suchym, pylistym miejscu, filtr 
    powietrza należy czyścić/ wymieniać codziennie.
    Procedura czyszczenia/ wymiany filtra powietrza:
    1. Odkręć śrubki lub odblokuj zatrzaski i zdejmij 
    osłonę filtra.
    2. Chwyć główny filtr (papierowy) i postukaj nim 
    kilkakrotnie o twardą powierzchnię lub 
    przedmuchaj od wewnątrz sprężonym 
    powietrzem.
    3. Wypierz filtr wstępny (z gumy piankowej) w 
    wodzie z detergentem, po czym ostrożnie 
    wyciśnij i odłóż do wyschnięcia.
    4. Kiedy będzie suchy, włóż go na miejsce, 
    powtarzając powyższe czynności w odwrotnej 
    kolejności.
    Bardzo brudne lub uszkodzone filtry należy 
    wymieniać.
    7.3Świeca zapłonowa (1:Y)Świecę zapłonową należy wymieniać w 
    następujących przypadkach. 
    • Kiedy elektrody są spalone.
    • Kiedy izolator porcelanowy jest uszkodzony.
    •Jeśli występują problemy z uruchomieniem 
    kultywatora obrotowego.
    Przerwa iskrowa powinna wynosić 0,7 - 0,8 mm. 
    Należy stosować świece Champion QC12YC lub 
    podobne. 
    						
    All Castelgarden manuals Comments (0)

    Related Manuals for Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual