Home > Dream Vision > Projector > Dream Vision Cinema Ten Pro User Manual

Dream Vision Cinema Ten Pro User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Dream Vision Cinema Ten Pro User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 49 Dream Vision manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3 DESCRIZIONE TECNICA
    NON APRIRE IL PROIETTORE
    LA LAMPADA SCOTTA E IL
    PROIETTORE FUNZIONA CON
    TENSIONE A  110/230 V
    Il proiettore contiene parti ottiche
    realizzate in vetro. Fate attenzione
    quando lo trasportate.
    3.1 Il Proiettore
    11 Ottica
    12 Ricevitore IR
    13  Pannello di Controllo
    14 Piedini
    15 Ingressi Video
    16 Ingresso DVI
    17  Ingresso RGB o 2° Ingresso Component
    18 Uscita Monitor
    19  Ingresso RS 232
    10 Ingresso Mouse
    11 Presa d’alimentazione
    12 Interruttore d’Alimentazione12     
    						
    							3.2 Projector Panel
    11 Arrow buttons
    12 Select button
    13  Lamp failure (yellow) LED
    indicator
    14 Menu button
    15 Source button
    16  Automatic set-up button
    17 Standby button
    18  Standby (red) and Operating
    (green) LED indicator 3.2 Panneau de contrôle
    11 Bouton flèches
    12  Bouton de sélection
    13  Indicateur de panne de la
    lampe (jaune)
    14 Bouton Menu
    15 Bouton Source
    16  Bouton de réglage automatique
    17 Bouton Veille
    18 Indicateurs de Veille (rouge)
    ou de marche (vert)3.2 Panel de control
    11 Botón flechas
    12  Botón de selección
    13  Indicador de averia de la
    lampara
    14 Botón Menu
    15 Botón Fuente
    16  Botón de ajuste automático
    17 Botón espera
    18  Indicador de espera (rojo) ó
    de funcionamiento (verde)3.2 Pannello di Controllo
    11  Pulsanti a Freccia 
    12  Pulsante di Selezione
    13  Led Luminoso Lampada
    14 Pulsante Menù
    15  Selezione  Sorgente
    16 Auto Set-Up
    17 Stand-By 
    18  Led  Luminoso  St-By / On 13      
    						
    							3.3. The Remote Control
    Insert the batteries into the
    Remote Control as shown in the
    above drawing3.3. La Télécommande
    Insérer les piles dans la 
    télécommande comme indiqué
    dans le dessin ci-dessus3.3 Las telemandos
    Colocar las pilas en el mando
    como indicado en el dibujo abajo3.3 Il Telecomando
    Inserire le pile nel telecomando
    come mostrato nel disegno qui
    sopra. 14      
    						
    							15
    Pos. Connector Signal Signal Señal Segnale
    1RCA (F) Video 1 In Video 1 In Video 1 IN Video 1 In
    2BNC (F) Video 2 In Video 2 In Video 2 IN Video 2 In
    3MiniDIN4P (F) S-Video 1 In S-Video 1 In S-Video 1 IN S.Video 1 In
    4MiniDIN4P (F) S-Video 2 In S-Video 2 In S-Video 2 IN S.Video 2 In
    5BNC (F) RGB G/Y RGB G/Y RGB G/Y RGB G/Y
    6BNC (F) RGB B/Cb/PB RGB B/Cb/PB RGB B/Cb/PB RBG B/Cb/PB
    7BNC (F) RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR
    8BNC (F) RGB CS/HS RGB CS/HS RGB CS/HS RGB CS/HS
    9BNC (F) RGB VS RGB VS RGB VS RGB VS
    10 DC Jack (F) Relay Out On/Off Sortie On/Off Salida On/Off Uscita On/Off
    12V/100mA Max 12V/100mA Max    12V/100mA Max  12V/100mA Max
    11 DC Jack (F) Relay Out 4:3/16:9 Sortie 4:3/16:9 Salida 4:3/16:9 Uscita  4:3 / 16:9
    12 V / 100 mA Max 12V/100mA Max  12V/100mA Max 12V/100mA Max      
    						
    							16
    4 INSTALLATION
    4.1 Insert batteries in the remote control 
    Insert the batteries as shown in the last drawing.
    4.2  djusting the height and angle of the projector
    Using the 3 little feet of the projector
    4.3  Projection distance and image size
    See illustration.4. INSTALLATION
    4.1  Insérez les piles dans la télécommande
    Insérer les piles comme indiqué dans le dessin précédent.
    4.2  Réglez la hauteur et l’angle du projecteur
    En utilisant les 3 pieds à vis du projecteur.
    4.3  Distances de projection et tailles d’image
    Comme indiqué ci-dessous.
    A B C  A B C
    Distance  59” 118” 197” Distance  1,5 m  3 m  5 m
    Image width 37” 74” 123” Base de l’image 0,94 m 1,88 m 3,13 m
    Image height 27” 55” 92” Hauteur de l’image 0,70 m 1,41 m 2,35 m
    An Image Size Calculation Program can be
    downloaded from 
    www. dreamvision. netUn programme de calcul des tailles d’image
    peut être téléchargé sur 
    www. dreamvision. net      
    						
    							17
    4. INSTALACION
    4.1 Colocar las pilas en el mando
    Colocar las pilas en el mando según el dibujo anterior
    4.2 Ajustar la altura y el ángulo del proyector
    Usando los tres pies ajustables del proyector
    4.3 Distancias de proyección y tamaño de pantalla4. INSTALLAZIONE
    4.1 Inserire le pile nel Telecomando
    Inserire le pile come indicato nel disegno precedente
    4.2 Regolare l’altezza e l’angolo di proiezione
    Utilizzare i 3 piedini posti sotto il proiettore
    4.3 Grandezza dell’Immagine e distanza di proiezione
    A B C  A B C
    Distancia  1,5 m  3 m  5 m Distanza  1,5 m  3 m  5 m
    Base de la imagen 0,94 m 1,88 m 3,13 m Base Immagine 0,94 m 1,88 m 3,13 m
    Altura de la imagen 0,70 m 1,41 m 2,35 m Altezza Immagine 0,70 m 1,41 m 2,35 m
    Un programa de calculo de distancias pude
    ser bajado desde : www. dreamvision. netUn programma per calcolare le dimensioni dell’immagine
    può essere scaricato dal sito: www.dreamvision.net      
    						
    							4.4  Connecting the projector
    4.4.1 Connecting to power
    Connect the power cable for the
    projector as shown. 
    4.4.2 Connecting to source
    1  Make sure the source is
    switched off.
    2 Identify the monitor connector
    on the source.
    If you are using a laptop compu-
    ter, switch on the external VGA
    output (refer to the computer’s
    manual).
    3  Connect source to projector as
    shown. 4.4  Connectez le projecteur
    4.4.1 Branchez le projecteur
    Connectez le cable d’alimentation
    au projecteur comme indiqué sur
    le dessin.
    4.4.2 Connectez une source
    1  Assurez-vous que la source
    est branchée.
    2  Identifiez le connecteur
    moniteur sur la source
    Si vous utilisez un ordinateur 
    portable, actionnez la sortie VGA
    exterieure (consultez le manuel de
    votre ordinateur).
    3  Connectez la source au
    projecteur comme indiqué
    ci-dessus.4.4 Conectar el proyector
    4.4.1 Conectar el proyector
    Conectar el cable de red al
    proyector como en el dibujo
    4.4.2 Conectar una fuente
    1  Asegúrese que la fuente este
    conectada
    2  Identificar el conector de la
    fuente
    Si esta usando un ordenador portatil
    tiene que activar la salida VGA
    externa (ver el manual de su 
    ordenador)
    3  Conectar la fuente al
    proyector como indicado en el
    dibujo arriba4.4 Collegamenti del Proiettore
    4.4.1 Collegare  il proiettore
    Collegare il cavo di alimentazione
    alla presa di alimentazione  come
    nel disegno.
    4.4.2 Collegare una sorgente
    1  Assicurarsi che la sorgente sia
    spenta
    2  Identificare il tipo di 
    connessione sulla sorgente
    Se state utilizzando un computer,
    abilitate l’uscita VGA.(consultate
    le istruzioni del vostro computer)
    3  Collegate la sorgente al 
    proiettore come nel disegno. 18      
    						
    							19
    5. USING THE PROJECTOR
    5.1 Start-up
    Ensure that the power cable and source cables have been made up correctly. 
    Switch on the projector at its mains switch; depending on how the projector has
    been set-up, it either goes into standby or a picture is shown. For details on auto
    start see ChapterErreur! Source du renvoi introuvable..
    To start the projector in standby (the red LED indicator is lit continuously), press
    the standby button. The green LED indicator next to the standby button will blink
    until the projector is ready. The green LED indicator will light continuously when
    the projector is ready. 
    5.2  The remote control
    The remote control has two purposes:
    1  To access the Main Menu and control the various functions of the projector.
    2  To allow remote control of your computer as a mouse replacement.5  UTILISER LE PROJECTEUR
    5.1 Démarrage
    Assurez-vous que le câble d’alimentation et les câbles des sources ont été cor-
    rectement places.
    Allumez le projecteur par l’interrupteur principal d’alimentation. Le projecteur
    va alors basculer en mode veille ou diffuser une image, en fonction de ses para-
    métrages initiaux. Pour des détails sur le démarrage voir le chapitre 6.24
    Pour faire démarrer le projecteur en Veille (le voyant rouge est allumé), pressez
    le bouton Veille. Le voyant vert s’allume, à côté du bouton Veille, et il clignote
    jusqu’à ce que le projecteur soit prêt.
    5.2 La Télécommande
    La télécommande a 2 rôles majeurs :
    1  Accéder au Menu Principal et contrôler les différentes fonctions du projecteur.
    2  Permettre de télécommander votre ordinateur.
    Make sure nothing is blocking the IR receiver on the projector.
    (The distance between the remote control and the proctor is limited
    to 10m (33 ft))Prenez garde à ce que rien ne bloque le récepteur infra rouge du
    projecteur. (la distance entre la télécommande et le projecteur est
    limitée à 10m (33ft))      
    						
    							20
    5  UTILIZANDO EL PROYECTOR
    5.1 Encendido
    Asegurese que el cable de red y los cables de fuentes estén correctamente
    conectados.Encienda el proyector con el interruptor principal.El proyector
    pasará en modo de espera  ó emitira una imagen en función de sus parámetros
    iniciales. Para más detalles sobre arranque ver capítulo 6.24. Para hacer arran-
    car el proyector en modo espera (luz roja encendida),pulsar el botón standby.La
    luz verde se enciende,al lado del botón standby, y se pone a parpadear  hasta
    que el proyector esté  listo.
    5.2 El mando
    El mando tiene dos objetivos:
    1  Tener acceso al menu principal y controlar las diferentes funciones del proyector.
    2  Permitir el control de su ordenador5.  USO DEL PROIETTORE
    5.1  Procedura di accensione
    Assicurarsi che il cavo di alimentazione e quello di segnale siano collegati 
    correttamente. Accendere il proiettore premendo l’interruttore principale; a secondo
    di come è stato impostato andrà in modalità di Stand-by oppure proietterà 
    un’immagine. Per ulteriori informazioni sulla procedura di accensione vedere 
    capitolo 6.24 . Per accendere il proiettore dalla modalità di stand-by (il led 
    luminoso è rosso) premere il pulsante  sino a quando il led luminoso non diventa
    verde. Con il led verde sempre illuminato il proiettore e pronto per essere utilizzato.
    5.2 Il Telecomando
    Il telecomando ha due funzioni principali :
    1  Accedere al menù principale e controllare le funzioni del proiettore.
    2  Controllare e pilotare il mouse del vostro computer.
    Asegúrese que nada se interponga entre el proyector y la pantalla (la
    distancia entre el mando y el proyector no debe ser superior  a 10 m)Assicurarsi che il ricevitore IR del proiettore non sia coperto da
    alcuna cosa. La distanza massima di utilizzo del telecomando dal
    videoproiettore è di m.10      
    						
    							5.2.1 Introduction
    The Remote is programmable with an
    LCD menu, in order to use it with all
    your Home Cinema Installation. See
    the Remote Control Operating Manual
    for more information about the remote
    control. The following chapters will
    only describe how to use the Remote
    together with the CinemaTenPRO
    5.2.2 Using the Remote Control
    The Remote is already programmed to
    operate the CinemaTenPRO. The figure
    above shows the buttons that are used
    with CinemaTenPRO.
    5.2.2.1 Joystick
    The Joystick has five buttons, UP,
    DOWN, LEFT, RIGHT and ENTER
    (by pushing down the joystick). The
    Joystick is used to navigate to
    CinemaTenPRO menu and to adjust
    settings like brightness and contrast.
    ENTER is used as a select button in
    the CinemaTenPRO.5.2.1 Introduction
    La Télécommande est programmable
    et dispose d’un menu LCD.Pour
    contrôler l’ensemble de votre installa-
    tion Home Cinéma, consultez le
    Manuel D’Utilisation de la télécom-
    mande. Les chapitres qui suivent
    décrivent comment utiliser la télécom-
    mande avec le CinemaTenPRO.
    5.2.2 Utiliser la télécommande.
    La télécommande est déjà programmée
    pour piloter le CinemaTenPRO. Le des-
    sin ci-dessus montre les boutons utilisés
    pour contrôler le CinemaTenPRO.
    5.2.2.1 Joystick
    Le Joystick a cinq boutons HAUT, BAS
    DROITE, GAUCHE et ENTRER (en
    pressant la touche centrale). Le Joystick
    est utilisé pour naviguer dans les menus
    du CinemaTenPRO et pour ajuster les
    réglages (comme la luminosité ou le
    contraste). ENTRER est le bouton de
    sélection du CinemaTenPRO.5.2.1 Introducción
    El mando es programable y dispone 
    de un menu LCD.Para controlar todo
    su equipo de CINE en CASA 
    consultar el manual de instrucciones
    del mando. Los capitulos siguientes
    indican como usar el mando con el
    CinemaTenPRO
    5.2.2 Utilizar el mando
    El mando ya esta programado para el
    CinemaTenPRO.El dibujo de arriba
    muestra los botónes utilizados para
    elCinemaTenPRO
    5.2.2.1 Joystick
    El joystick tiene cinco botones 
    ARRIBA,ABAJO, DERECHA,
    IZQUIERDA,Y ENTRAR ( botón cen-
    tral).El joystick sirve para desplasarse en
    el menu del CinemaTenPRO Y Para
    actuar en los ajustes(como brillo y
    contraste) ENTRAR es el botón de
    selección del CinemaTenPRO5.2.1 Introduzione
    Il  telecomando è programmabile e dis-
    pone di un monitor LCD,attraverso il
    quale controllare tutte le apparecchiature
    del vostro impianto Home Cinema.
    Consultate il manuale d’istruzionui del
    telecomando per ulteriori informazioni.
    IL capitolo seguente descrive solo come
    utilizzarlo con il CinemaTenPro.
    5.2.2 Uso del Telecomando
    Il telecomando è stato programmato
    per  controllare il  CinemaTenPro .IL
    disegno qui sopra i pulsanti da utiliz-
    zare per il CinemaTenPro.
    5.2.2.1 Joystick
    Il joistick ha cinque pulsanti : alto, basso,
    sinistra, destra, ENTER (premendo il 
    pulsante centrale). IL joistick è utilizzato
    per navigare all’interno del menù del
    CinemaTenPro e per effettuare le regola-
    zioni (come la luminosità o il contrasto).
    Nel  CinemaTenPro  il pulsante ENTER
    è utilizzato anche come tasto di selezione.
    21      
    						
    All Dream Vision manuals Comments (0)

    Related Manuals for Dream Vision Cinema Ten Pro User Manual