Home > Eton > Radio > Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    41
    COMMENT INSTALLER LES
    PILES ÉLECTRIQUES
    Installez six piles alcalines AA. Suivez le schéma
    imprimé au dos du récepteur près du compartiment
    à piles. Avec le récepteur tourné vers le bas et lecompartiment à piles vers vous:
    • Les extrémités plates () des piles du dessous 
    vont vers la gauche.
    • Les extrémités plates () des piles du dessus vont 
    vers la droite.
    UTILISATION DE L’ADAPTATEUR
    POUR COURANT ÉLECTRIQUE(CA)
    L’adaptateur Grundig fourni avec cet appareil est
    seulement pour l’utilisation aux Amériques où latension alternative d’alimentation est de 110120
    volts CA. N’utilisez pas cet adaptateur dans les pays
    ayant une tension alternative d’alimentation de220240 volts CA.
    UTILISATION DE VOTRE 
    ADAPTATEUR GRUNDIG
    1. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant 
    secteur.
    2. Insérez la fiche dans la prise DC 9 V du 
    récepteur.
    4ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET UTILISATION 
    D’ANTENNES EXTERNES
    40
    3CONFIGURATION INITIALE
    IMPORTANT! CONFIGURATION
    POUR L’UTILISATION ENAMÉRIQUE DU NORD
    Si vous ne résidez pas aux ÉtatsUnis ou au
    Canada, le récepteur est réglé à l’usine pourun intervalle de 9 kilohertz utilisé sur vos 
    stations AM (MW). Cette section de configu
    ration initiale peut être ignorée.
    Les stations AM d’Amérique du Nord sont situées à
    intervalles de 10 kilohertz exactement. À l’usine, lerécepteur est configuré pour des stations en Europe
    qui sont situées à intervalles de 9 kilohertz. Pour
    changer cette configuration par celle à intervalles de 10 kilohertz:
    1. Avec le récepteur à l’arrêt (OFF), appuyez et 
    relâchez une fois sur le bouton AM.
    2. Immédiatement après, appuyez et relâchez le 
    bouton STEP. “10 KHz” apparaît maintenant sur
    le côté droit de l’affichage et disparaîtra dans
    quelques secondes.
    Ce changement sera de façon permanente dans la
    mémoire du récepteur pourvu que les piles ne soientpas retirées pendant une période de 10 minutes 
    ou plus.Lorsque vous voyagez en dehors des Amériques,
    utilisez la même procédure que cidessus pour
    remettre les intervalles à 9 kilohertz entre les 
    stations.
    RENSEIGNEMENTS
    SUPPLÉMENTAIRES DERÉGLAGE
    1. Réglez le commutateur SSB situé sur le côté droit 
    du récepteur, sur la position OFF (Arrêt). Cettefonction est décrite à la page 57.
    REMARQUE:
    La commande FINE TUNING (ACCORD FIN) située
    sur le côté droit du récepteur est activé et néces
    saire seulement lorsque le G4000A est dans le
    mode SSB. Vous n’avez pas besoin d’utiliser cettecommande lorsque vous écoutez des émissions sur
    des bandes normales AM, FM et ondes courtes.
    Réglez le commutateur DX/LOCAL situé sur le côté
    gauche du récepteur sur la position DX pour obtenir
    une sensibilité maximum, la position préférée.
    REMARQUE:Il n’y a aucun inconvénient à laisser
    les piles dans le récepteur lorsqu’on utilise l’adaptateur.
    COMMENT UTILISER L’ANTENNE
    “BOBINE” FOURNIE ET LE CONNECTEUR À DOUILLE D’ANTENNE EXTERNE (CÔTÉGAUCHE DU RÉCEPTEUR)
    Le connecteur à douille SW EXT. ANT.est pour les
    antennes à ondes courtes. Utilisezle avec l’antenne
    “bobine” fournie. Déroulez toujours complètement
    l’antenne “bobine” et placezla au plus haut possi
    ble du sol, près des fenêtres.
    ANTENNES CONSTRUITES 
    PROFESSIONELLEMENT
    Des antennes pour réception des ondes courtes à 
    l’extérieur, construites professionnellement, peuventêtre utilisées et sont disponibles dans les magasins
    d’appareils radio spécialisés. Utilisez le connecteur àdouille 
    SW. EXT. ANT.mentionné cidessus. Le con
    necteur est une douille de 1/8 pouce, mono, utilisée
    en association avec une fiche mono de 1/8 pouce,semblable aux fiches souvent utilisées pour les
    écouteurs mono. Pour tous conseils concernant les
    antennes pour ondes courtes, appelez le servicetechnique aprèsvente de Etón au 18008722228pour les ÉtatsUnis et au 18006371648 pour leCanada. 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    43
    ENTRÉE DE FRÉQUENCE
    DIRECTE
    Si vous savez la fréquence exacte de la station 
    que vous voulez écouter, entrezla directement en utilisant le clavier et appuyez immédiatement aprèssur le bouton 
    FREQU./METER. Le fait d’appuyez
    sur le bouton FREQU./METER finalise l’entrée.
    Assurezvous d’inclure le signe décimal dans les
    fréquences FM. N’importe quelle fréquence peutêtre entrée sans vous soucier de la fréquence que
    vous êtes en train d’écouter, c’est à dire que vouspouvez entrer une fréquence FM même si vous êtesen ondes courtes à ce moment.
    EXEMPLE DE STATION AM:Pour choisir la
    fréquence 810 kilohertz de la bande AM, appuyez
    sur les touches 8 1 0, puis appuyez sur le bouton
    FREQU./METER.
    EXEMPLE DE STATION FM:Pour choisir la
    fréquence 105.7 mégahertz de la bande FM,
    appuyez sur les touches 1 0 5 . 7, puis appuyez sur
    le bouton FREQU./METER. Assurezvous d’inclure e signe décimal dans les fréquences FM.
    EXEMPLE DE STATION ONDES COURTES:Pour
    choisir la fréquence 5975 kilohertz de la bande
    ondes courtes de 49 mètres, appuyez sur les touches
    5975 puis sur le bouton FREQU./METER.
    COMMENT UTILISER LE 
    COMMUTATEUR STEREO/MONO(CÔTÉ GAUCHE DU RÉCEPTEUR.)
    Pour obtenir une vraie reproduction stéréophonique
    sur la bande FM, sélectionnez 
    STEREOlorsque vous
    utilisez des écouteurs ou un casque d’écoute.
    Lorsque STEREO est sélectionné, et si la transmission
    est en stéréo, deux cercles apparaissent audessus et
    à droite de la fréquence sur l’affichage. Utilisez laposition 
    MONOlorsque la réception est mauvaise
    ou marginale.
    COMMENT UTILISER LE 
    COMMUTATEUR DE TONALITÉ
    Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos
    oreilles juger quelle position, HIGH (Haute) ou LOW
    (Basse), vous aimez le mieux.
    FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR  GÉNÉRALITÉS
    42
    5FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR  GÉNÉRALITÉS
    COMMENT METTRE LE RÉCEPTEUR EN
    MARCHE ET L’ARRÊTER
    Appuyez sur le bouton ON/OFF(Marche/Arrêt.)
    COMMENT ÉCOUTER VOS 
    STATIONS AM LOCALES?
    1. Sur le récepteur G4000A, la bande de réception 
    AM est appelée ondes moyennes (En Anglais,
    Medium Wave, MW). Pendant l’écoute de la
    bande AM, les lettres “MW” apparaissent sur
    l’affichage.
    2. Appuyez sur le bouton 
    ON/OFF(Marche/Arrêt) 
    pour mettre le récepteur en marche.
    3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 
    AM,
    jusqu’à ce que MW apparaisse près du centre de 
    l’affichage.
    4. Si “STEP” apparaît sur l’affichage, appuyez sur 
    e bouton 
    STEP pour choisir le bond de syntoni
    sation de 10 KHz.
    5. Réglez la syntonisation automatiquement à l’aide 
    du bouton 
    AUTO TUNING(Syntonisation
    automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa
    tiquement sur les stations. Une pression et un
    relâchement rapide fait monter dans la gamme de
    fréquences; une pression et un relâchement long
    fait descendre dans la gamme de fréquences.
    6. Réglez la syntonisation manuellement en 
    appuyant sur le bouton de réglage de la syntonisation.
    COMMENT UTILISER LE 
    COMMUTATEUR WIDE/NARROW(ÉTENDU/ÉTROIT) (CÔTÉGAUCHE DU RÉCEPTEUR)
    Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos
    oreilles vous guider. WIDE (Étendu) vous donne la
    meilleur fidélité audio; NARROW (Étroit) réduit le
    brouillage des autres stations proches. Ce commu
    tateur est utilisé pour l’écoute sur la bande AM,
    les ondes courtes, et les ondes longues.
    COMMENT ÉCOUTER VOS 
    STATIONS FM LOCALES
    1. Appuyez sur le bouton FM.
    2. Réglez automatiquement la syntonisation en 
    utilisant le bouton 
    AUTO TUNING(Syntonisation
    automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa
    tiquement sur les stations. Une pression et un
    relâchement rapide fait monter dans la gamme
    de fréquences; une pression et un relâchementlong fait descendre dans la gamme de
    fréquences.
    3. Réglez la syntonisation manuellement en utilisant 
    les boutons 
    TUNING(syntonisation.)
    continué 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    45
    Soit par exemple la bande d’ondes courtes de 19
    mètres, celleci englobe la gamme de fréquences 
    de 15100 à 15600 kilohertz. Le tableau situé au dosdu récepteur G4000A indique la gamme des
    fréquences pour chaque bande.
    COMMENT ENTRER UNE BANDE
    D’ONDES COURTES
    EXEMPLE:Pour entrer la bande 25 mètres
    1. Appuyez sur 2 5
    2. Appuyez sur le bouton FREQU./METER.
    COMMENT S’ACCORDER SUR
    UNE STATION ONDES COURTES
    AUTO TUNING (Accord automatique): Le récep
    teur trouvera les stations pour vous dans la bande
    d’ondes courtes que vous avez entrée. En ondes
    courtes, cette fonction marche seulement dans les
    bandes d’ondes courtes indiquées au dos du récep
    teur (voir le tableau intitulé « ÉTENDUE DES BANDES
    D’ONDES COURTES EN AUTO TUNING ».)
    COMMENT ÉCOUTER LES 
    STATIONS ÉMETTRICES SUR
    ONDES COURTES
    Si vous connaissez déjà la fréquence spécifique
    d’une station ondes courtes, entrezla, en utilisantla technique d’entrée de fréquence directe décrite
    plus haut. Pour une liste complète des fréquences
    ondes courtes, utilisez les grandes publications pourondes courtes mentionnées à la page 57.
    Même si vous ne connaissez pas de fréquences 
    spécifiques de stations émettrices sur ondes courtes,vous pouvez les trouver en allant sur la bande d’ondes courtes et en réglant la syntonisation,
    comme décrit cidessous.
    QU’EST CE QU’UNE BANDE DE
    RÉCEPTION D’ONDES COURTES
    On connaît ce qu’est une bande si l’on a déjà
    écouté un récepteur accordé sur AM ou FM. La
    bande AM est comprise entre 530 et 1600 KHz;
    la bande FM entre 88 et 108 MHz. Une bande estsimplement une gamme de fréquences sur laquelle
    les stations sont situées. Lorsqu’on cherche des
    stations sur ces « bandes », il suffit de tâtonner surchaque bande jusqu’à ce que l’on trouve la station
    souhaitée. La bande d’ondes courtes est semblableet les bandes d’ondes courtes ont des noms tels
    que bande décamétrique 25 mètres, 31 mètres, 49
    mètres, etc. Ces nom sont abrégés sous la forme
    25m, 31m et 49m. De même que pour des récep
    teurs AM et FM, il suffit de choisir la bande d’ondes
    courtes et de chercher une station pour s’y accorder.
    6FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR ONDES COURTES
    44
    FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR  GÉNÉRALITÉS
    COMMENT UTILISER LE 
    BOUTON STEP
    Sur les bandes AM (MW), SW, et LW (voir cidessous),
    le bouton STEP fournit une sélection des meilleures
    bonds de syntonisation, en kilohertz. Ce bouton n’est
    pas fonctionnel sur la bande FM. La grandeur desbonds de syntonisation est indiquée dans le coin en
    bas à droite de l’affichage, par exemple « STEP 5 ».Utilisez ce guide:
    •
    AM (MW, Ondes Moyennes):10 KHz aux 
    Amériques; 9 KHz en dehors des Amériques
    •
    LW (Ondes longues):9 KHz pour les stations 
    de radiodiffusion. Remarque : Vous n’entendrez
    probablement pas de stations aux Amériques,
    puisque LW (Ondes longues) n’est pas utilisé
    pour les stations de radiodiffusion. C’est utiliséen Europe et dans d’autres régions du monde
    pour la radiodiffusion dans ces zones.
    •
    SSB:1KHz
    COMMENT UTILISER LE 
    BOUTON LOCK
    Lorsqu’on utilise cette fonction, le mot LOCK apparaît
    dans le coin en haut à droite de l’affichage.
    L’utilisation de cette fonction n’a aucun effet sur les
    fonctions d’alarme.
    Lorsque le récepteur est en marche : Le fait d’appuy
    er sur le bouton 
    LOCKbloque toutes les touches
    sauf le bouton ON/OFF(Marche/Arrêt) et le boutonSNOOZE.Lorsque le récepteur est à l’arrêt : Le fait d’appuyer sur
    le bouton 
    LOCKbloque toutes les touches. Cela per
    mettra de ne pas mettre en marche le récepteur par
    accident lorsqu’il est rangé dans une serviette, etc.
    Lorsque vous voulez écouter votre récepteur, appuyezsur le bouton 
    LOCKet puis sur le commutateurON/OFF(Marche/Arrêt).
    COMMENT UTILISER LA 
    FONCTION MÉMOIRE DE LA
    DERNIÉRE STATION DU BOUTON AM
    Le fait d’appuyer à plusieurs reprises sur le bouton AM
    va à la dernière station écoutée en MW, SW et LW.
    COMMENT UTILISER LE BOUTON
    DE COMMANDE DU VOLUME
    Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau du 
    volume de récepteur.
    COMMENT ET QUAND UTILISER
    LA FONCTION RESET
    (RÉINITIALISATION)
    Si le récepteur fonctionne irrégulièrement, enfoncez
    gentiment un trombone ouvert dans l’orifice RESET sur
    le devant du récepteur. Le fonctionnement peut ainsi
    redevenir normal. Il faut noter que cette fonctionefface toutes les sauvegardes en mémoire et remet
    l’horloge à zéro.
    continué 
    						
    							ÉTENDUE DES BANDES D’ONDES COURTES
    EN AUTO TUNING:
    90m: 32003400 KHz  22m: 1360013800 KHz
    80m: 35003800 KHz 20m: 1400014350 KHz
    75m: 39004000 KHz  19m: 1510015600 KHz
    60m: 47505060 KHz  17m: 1806518170 KHz
    49m: 59506200 KHz  16m: 1755017900 KHz
    41m: 71007300 KHz  15m: 2100021449 KHz
    40m: 70007099 KHz  13m: 2145021850 KHz
    31m: 95009900 KHz  12m: 2489024990 KHz
    30m: 1010010150 KHz  11m: 2565026100 KHz
    25m: 1165012050 KHz  10m: 2800029700 KHz
    G4000AMANUEL DOPÉRATION
    47
    4. Immédiatement après appuyez sur le bouton STORE. Si l’affichage clignote, ceci signifie
    qu’une fréquence est déjà sauvegardée dans
    cette mémoire. Pour l’écraser, immédiatementaprès appuyez encore une fois sur 
    STORE.Si
    vous ne voulez pas l’écraser, recommencer à 
    partir du début en utilisant une autre mémoire.
    COMMENT ACCÉDER À CE 
    QUE L’ON A SAUVEGARDÉ EN MÉMOIRE
    1. Pour accéder à une mémoire spécifique, par 
    exemple, mémoire 25, appuyez sur 25 puisappuyez sur l’un ou l’autre bouton 
    MEMO
    2. Pour une revue de toutes les mémoires remplies,
    appuyez à plusieurs reprises sur l’un ou l’autrebouton 
    MEMO.
    3. Pour balayer les mémoires remplies, appuyez 
    pendant environ une seconde sur l’un ou l’autrebouton 
    MEMO, et puis relâchez le. La balayage
    commence. Pour arrêter le balayage, appuyez surn’importe quel bouton.
    COMMENT EFFACER LE 
    CONTENU D’UNE MÉMOIRE?
    Entrez le numéro de mémoire, par exemple 2 5 ,
    puis appuyez deux fois sur FREE. Pour sauvegarder une station en mémoire, vous
    devez être accordé sur cette station. Puis vousdevez décider dans laquelle des 40 mémoires vous
    voulez la sauvegarder. Suivez les étapes simples
    décrites cidessous.
    COMMENT SAVOIR QUELLES
    MÉMOIRES SONT VIDES
    • Pour déterminer la mémoire suivante disponible,
    appuyez une fois sur le bouton FREE. Le numéro
    de mémoire est affiché dans le coin en bas à
    droite de l’affichage.
    • Pour voir toutes les mémoires disponibles,
    appuyez à plusieurs reprises sur le bouton 
    FREE.
    Les numéros de mémoire vide sont affichés dans
    le coin en bas à droite de l’affichage.
    COMMENT SAUVEGARDER UNE
    FRÉQUENCE EN MÉMOIRE
    Il y a 40 mémoires. Voici un exemple spécifique.
    Pour sauvegarder la fréquence de 5975 kilohertz 
    de la BBC le soir, en Amérique du Nord, dans la
    mémoire 32, procédez de la façon suivante:
    1. Appuyez sur 5975
    2. Immédiatement après appuyez sur le bouton 
    FREQU./METER
    3. Appuyez sur 3 2
    7SAUVEGARDE DES STATIONS EN MÉMOIRE
    46
    FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR ONDES COURTES
    MANUAL TUNING (Accord manuel):Utilisez
    les boutons normaux TUNING pour monter ou
    descendre en fréquences. Sachez que lorsque vous
    utilisez le manual tuning, il est possible de s’accorder en dehors de la bande d’ondes courtes que
    vous avez entrée. Vous être dans la bande pourvu
    que le numéro de la bande, par exemple 25m, est
    sur l’affichage.COMMENT CHOISIR LA
    MEILLEURE BANDE D’ONDES
    COURTES POUR S’Y ACCORDER
    Cette information et bien plus se trouve à la section
    intitulée PLUS D’INFORMATION SUR LES ONDES
    COURTES.
    continué 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    49
    COMMENT RÉGLER LA 
    MINUTERIE D’ARRÊT 
    AUTOMATIQUE DU RÉCEPTEUR
    Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP.
    Chaque pression change la durée de temps que 
    le récepteur continuera à diffuser avant de s’arrêter
    automatiquement, de 60 jusqu’à 0 minutes.
    COMMENT UTILISER LA
    LUMIÈRE DU CADRAN (BOUTONSUR LE DESSUS DE LA RADIO)
    Le bouton LIGHT (Lumière) provoque l’illumination
    de l’affichage. Après 10 secondes, ou lorsque le
    bouton LIGHT est appuyé à nouveau, la lumière
    s’éteindra.
    UTILISATION DES FONCTIONS HORLOGE,
    ALARME ET MINUTERIE DE RÉVEIL 
    continué
    48
    8UTILISATION DES FONCTIONS HORLOGE,
    ALARME ET  MINUTERIE DE RÉVEIL
    COMMENT RÉGLER L’HORLOGE
    Ceci peut être fait avec le récepteur en marche ou à
    l’arrêt. L’horloge du récepteur G4000A est uniquement
    du type 24 heures, c’est à dire 6 heures du matin
    apparaît comme 6:00; 6 heures du soir apparaît
    comme 18:00. Il y a deux horloges, TIME I et TIME II.
    Choisissez l’un e ou l’autre en appuyant sur le bouton
    TIME 1/2. TIME I ou TIME II est affiché en haut au
    centre de l’affichage. Réglez l’horloge en utilisant les
    exemples cidessous.
    EXEMPLE 1:S’il est 06:00 heures, appuyez sur 
    6 . 0 0, puis immédiatement après appuyez sur le
    bouton TIME  1/2.
    EXEMPLE 2:S’il est 15:32 heures, appuyez sur 
    1 5 . 3 2, puis immédiatement après appuyez sur le
    bouton TIME  1/2.
    COMMENT RÉGLER L’ALARME
    L’heure d’alarme est affichée dans le coin en haut 
    à gauche de l’affichage, sous « ON TIME », lorsque le récepteur est à l’arrêt.
    Pour régler l’alarme de façon à ce qu’elle se mette 
    en marche à 6:30:
    1. Appuyez sur 6 . 3 0 (n’oubliez pas d’inclure 
    le signe décimal)
    2. Immédiatement après, appuyez et relâchez 
    le bouton 
    ON TIME.
    3. Choisissez le mode d’alarme en utilisant le 
    bouton 
    AUTO.
    COMMENT CONTROLER LE
    RÉVEIL
    •  Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AUTO 
    tout en regardant au coin en haut à gauche de
    l’affichage.
    •  Le symbole « note de musique » vous réveille au 
    son de la radio jouant la dernière station qui a
    été écoutée.
    •  Le symbole « cloche » vous réveille au son d’un 
    bruiteur.
    •  Lorsque les deux symboles disparaissent et  :— 
    apparaît, L’ALARME EST DÉSACTIVÉE.
    COMMENT UTILISER LA 
    FONCTION DE RAPPELD’ALARME (SNOOZE) DURÉVEIL (BOUTON SUR LEDESSUS DU RÉCEPTEUR)
    Dès que l’alarme est rendue active, vous pouvez
    obtenir 5 minutes supplémentaires de sommeil en
    appuyant brièvement sur le bouton 
    SNOOZE. Vous
    pouvez répéter ceci autant de fois que vous le
    désirez. Vous pouvez arrêter complètement l’alarme
    en appuyant sur le bouton 
    SNOOZEpendant plus
    de 2 secondes.
      
    						
    							BANDES DE NUIT  CARACTÉRISTIQUES
    19m  Pendant les mois d’été.
    22m Pendant les mois d’été.
    25m   Les deux meilleures heures de réception sont 
    avant et après le coucher/lever du soleil.
    31m Bonne réception partout pendant toute la nuit.
    41m  Bonne réception toute la nuit à l’est de l’Amérique 
    du Nord; variable à l’ouest de l’Amérique du Nord.
    49m  Bonne réception partout pendant toute la nuit.
    REMARQUE:On peut améliorer la réception de façon remarquable en se plaçant près d’une fenêtre.
    BANDES DE  CARACTÉRISTIQUES
    JOURNÉE
    13m  Résultats variés mais en valant la peine d’un essai.
    16m Semblable à la bande de 19m.
    19m  La meilleure réception de bande de la journée.
    22m Semblable à la bande 19m (moins de station).
    25m Meilleure bande aux alentours du lever/coucher du soleil.
    31m Semblable à la bande de 25m.
    G4000AMANUEL DOPÉRATION
    51
    Nord. La réception de ces bandes peut être
    extrêmement bonne égalemenbt aux alentours du
    coucher et du lever du soleil. Les meilleures bandes
    sont indiquées en caractères 
    GRAS.
    RÉCEPTION LE SOIR ET PENDANT
    LA NUIT
    Ce sont les meilleures heures d’écoute car les stations
    diffusent délibérément à destination de l’Amérique du
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    50
    9RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES
    Les caractéristiques des bandes d’ondes courtes les
    plus importantes sont indiquées ciaprès. Suivre lesconseils fournis pour obtenir la meilleur réception 
    possible. Comme les signaux sur ondes courtes
    dépendent de facteurs tels que le soleil, l’ionosphère
    et la terre même, on ne peut entendre les signaux sur
    toutes les bandes pendant toute la journée. Certainesbandes offrent une meilleure réception pendant la
    journée et d’autres pendant la nuit. Si le terme 
    « bande » est nouveau dans votre vocabulaire,
    consultez la section précédente intitulée, « QU’ESTCE
    QU’UNE BANDE DE RÉCEPTION D’ONDES COURTES? »à la page 45.RÉCEPTION PENDANT LA
    JOURNÉE
    La qualité de la réception des ondes courtes est
    généralement des plus médiocres pendant les heures
    du jour entre 10 heures et 15 heures. La raison étant
    que les stations de diffusion ne transmettent pas àl’intention de l’Amérique du Nord à ces heureslà.
    Elles présument que tous les Américains sont, soit au
    travail, soit à l’école, et dans l’impossibilité d’écouter
    pendant la journée. Pour écouter dans la journée,
    utilisez le guide cidessous. On peut ainsi réussir àécouter sans que la réception soit pour autant aussi
    satisfaisante que l’aprèsmidi ou le soir. Les meilleurs
    bandes sont indiquées en caractères 
    GRAS. 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    53
    QUELS SONT LES PAYS QUE 
    L’ON PEUT ÉCOUTER SUR ONDES
    COURTES?
    Le tableau suivant indique certains parmi les pays qui
    émettent à destination de l’Amérique du Nord. Sauf men
    tion contraire, les fréquences sont celles à utiliser pour la
    réception en Amérique du Nord. D’autres pays ne ciblentpas délibérément l’Amérique du Nord mais peuvent y
    être reçus malgré tout. Le fait qu’un pays puisse ou non
    être entendu dépend de nombreux facteurs, dont la force
    du signal, la situation géographique et les conditions de
    l’ionosphère autour de la terre. Les fréquences données
    en caractère 
    GRASsont principalement utilisées pour les
    émissions en langue du pays d’origine.
    QUE PEUTON ÉCOUTER 
    SUR LES POSTES À ONDES
    COURTES?
    • Des émissions étrangères internationales,
    dont un grand nombre destinées à l’Amérique du Nord
    • Des conversations longue distance entre 
    radioamateurs d’ondes courtes, des communications maritimes et aéronautiques
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    52
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    Les matériaux de construction de certains bâtiments
    ne permettent pas une bonne transmission des 
    signaux. Les signaux pénètrent le plus facilement à
    travers les bâtiments construits en bois, tandis que le
    béton et la brique bloquent généralement les signaux.
    Dans un bâtiment ayant un ou plusieurs étages 
    audessus de la pièce de réception, les signaux 
    peuvent être affaiblis. Dans de telles circonstances,
    il faut se placer, et en particulier, placer l’antenne le
    plus près possible d’une fenêtre pendant l’écoute.À la page suivante vous trouverez une liste des
    bandes d’ondes courtes utilisées pour les diffusions
    internationales et leurs fréquences correspondantes.Puisque certains récepteurs indiquent la fréquence
    en mégahertz et d’autres en kilohertz, les deux sont
    indiqués ici. Le récepteur G4000A affiche lesfréquences d’ondes courtes en kilohertz.
    BANDE MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)
    11m 25.6726.10 MHz  2567026100 KHz 
    13m 21.4521.50 MHz  2145021850 KHz 
    16m 17.5517.90 MHz  1755017900 KHz 
    19m 15.1015.60 MHz  1510015600 KHz 
    22m 13.6013.80 MHz  1360013800 KHz 
    25m 11.6512.05 MHz  1165012050 KHz 
    31m 9.5009.900 MHz  95009900 KHz 
    41m 7.1007.300 MHz  71007300 KHz 
    49m 5.9506.200 MHz  59506200 KHz
    60m 4.7505.060 MHz  47505060 KHz 
    75m 3.9004.000 MHz  39004000 KHz 
    90m 3.2003.400 MHz  32003400 KHz 
    120m 2.3002.490 MHz  23002490 KHz
    COUNTRY BROADCAST
    Australie (Radio Australie) 9580, 9860, 15365, 17795
    Autriche (Radio Autriche Internationale) 6015, 9655
    Canada (Radio Canada Internationale) 5960, 6120, 9755
    Chine (Radio Chine Internationale)  9690, 9780, 11680, 11715, 11840
    Cuba (Radio La Havane) 6060, 6080, 6180, 9510, 9820
    Équateur (HCJB  La voix des Andes) 9745, 11925, 12005, 15140
    France (Radio France Internationale)
    5920, 5945, 9790, 9800
    Allemagne (Deutsche Welle) 5960, 6040, 6045,6075, 6085,6100, 6120, 6145, 6185, 9515, 9565,
    9535, 9640,
    9545, 9650, 9670, 9700, 9730, 9735, 11705, 11740, 11750,
    11810, 11865,13780, 15275, 15410, 17810, 17860
    PaysBas (Radio PaysBas) 6020, 6025, 6165, 9590, 9715, 9840, 9895, 11655
    Japon (Radio Japon/NHK) 5960, 6025, 9610, 9680, 9725, 11885, 11895, 15230
    Russie (Radio Moscou Internationale) 7105, 7115, 7150, 7270, 9750, 9765, 11805, 11840, 12050, 15410, 15425
    Taiwan (Voix de la Chine libre) 5950, 9680, 11740, 11855, 15440
    United Kingdom (BBC World Service) Matin: 5965, 6195, 9515, 9740, 11750, 17840
    Soir: 5975, 6175, 7325, 9590, 9640, 15260 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    55
    COMMENT ESTIL POSSIBLE QUE
    DES ÉMISSIONS PROVENANT DE TOUS LES POINTS DU GLOBEPUISSENT ETRE ENTENDUESSUR LES RÉCEPTEURS À ONDES
    COURTES?
    Les signaux radio à ondes courtes peuvent être
    entendus autour du globe en raison de l’ionosphère
    entourant la terre. On peut se représenterl’ionosphère comme une couche ressemblant à unnuage enveloppant la terre à quelques 140250 
    kilomètres (90160 miles) d’altitude. Cette coucheest formée d’électrons et d’ions dont la densité estdéterminée par le soleil et les forces géomagnétiques
    de la terre. Les ondes radio rebondissent virtuellement
    autour de la terre et, après avoir touché l’ionosphère,
    sont réfléchies vers la terre; ce processus peut se
    reproduire plusieurs fois de suite. Les angles faiblesauxquels ces rebondissements ont lieu permettent
    aux ondes radio de voyager sur de longues distances
    avec chaque rebondissement. L’ensemble de ceprocessus s’appelle propagation par réflexion des
    ondes radioélectriques ou hertziennes, ou propagation
    ionosphérique.
    QUE PEUTON ÉCOUTER
    D’AUTRE SUR LES ONDES
    COURTES?
    Vous pouvez écouter des conversations dans les
    deux sens entre les postes maritimes, aéronautiques
    et de radioamateurs (Ham). Pour recevoir ces 
    communications, il faut utiliser un récepteur d’ondes
    courtes avec bande latérale unique (SSB). Les
    récepteurs Grundig les plus avancés ont cette
    capacité. Le traffic local VHF/UHF des tours de 
    contrôle aériennes, des services de police, d’incendie,
    d’ambulance et de météorologie NE PEUVENT PAS
    être entendus. Il faut un scanner VHF/UHF pour cetype de réception.
    PEUTON RECEVOIR DES 
    STATIONS AM/FM ÉLOIGNÉES?
    La bande FM est strictement réservée aux stations
    locales. Les stations AM émettrices pendant lajournée ont une portée maximum de 80 à 160 km
    (50 à 100 miles.) La nuit, les signaux d’émission sur
    bande AM peuvent être parfois reçus sur de pluslongues distances qui peuvent atteindre jusqu’à
    plusieurs centaines de kilomètres.
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    54
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    Pour obtenir une liste plus complète des programmes
    d’émission de tous les pays, consultez les guides de
    radiodiffusion recommandés dans la section intitulée
    GUIDES ET MAGAZINES POUR ONDES COURTES à lapage 57.
    EXISTETIL DES PROGRAMMES
    EN ANGLAIS?
    Oui ! La plupart des stations de diffusion interna
    tionale transmettent des programmes en anglais.
    QUEL EST LE CONTENU TYPE
    DES PROGRAMMES?
    Ceci varie considérablement d’un pays à l’autre;
    toutefois, les programmes comportent habituellement
    des nouvelles mondiales, des nouvelles locales du
    pays d’origine, des commentaires sur l’actualité, des
    programmes d’interviews, culturels, musicaux et
    même politiques.
    LES SIGNAUX SONTILS CLAIRS?
    Souvent, mais pas toujours. La technologie présente
    a largement minimisé l’évanouissement des signaux,les bruits statiques et les interférences qui font partie des aspects naturels de l’écoute des émissions
    internationales.
    PEUTON ÉCOUTER UN PAYS EN
    PARTICULIER?
    Oui, si ce pays transmet son signal spécifiquement
    pour la réception dans votre partie du monde.
    Autrement, la qualité de l’écoute peut varier du 
    satisfaisant à l’impossible.
    SI UN PAYS NE TRANSMET PAS
    SON SIGNAL SPÉCIFIQUEMENTPOUR LA RÉCEPTION EN
    AMÉRIQUE DU NORD, ATONUNE CHANCE DE LA RECEVOIRQUAND MÊME?
    Oui, avec de la patience, en cherchant parmi les
    fréquences aux heures de diffusion, ceci est possible
    sans jamais être garanti. Une antenne extérieureconstruite professionnellement peut faire une
    énorme différence. Appelez le service techniqueaprèsvente de Grundig pour tous renseignements
    concernant ce type d’antenne.
      
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    57
    SOCIÉTÉS SPÉCIALISÉES POUR
    ONDES COURTES, RÉCEPTEURS,ACCESSOIRES, ANTENNES,MAGAZINES, LIVRES, ETC.
    Appelez Etón pour tous renseignements.
    GUIDES ET MAGAZINES POUR
    ONDES COURTES DISPONIBLESEN LIBRAIRIES
    Au cas où ces publications ne seraient pas vendues
    dans votre localité, appelez notre numéro de 
    téléphone gratuit. Nous vous aiderons à les trouver.
    PASSPORT TO WORLD BAND RADIO 
    (Passeport pour la radio sur bande universelle)
    International Broadcasting Services, Ltd., Box 300
    Penn’s Park, Pennsylvania 18493.
    (LA PLUS FACILE POUR LES DÉBUTANTS).
    Publié annuellement en début septembre.
    WORLD RADIO TV HANDBOOK 
    (Annuaire International de la Radio et TV)
    Billboard Publications, Inc.
    1515 Broadway
    New York, N.Y. 10036.
    Publié annuellement en janvier.
    MONITORING TIMES
    Grove Enterprises, Inc.
    140 Dog Branch Road
    Brasstown, North Carolina 28902.
    Tél. (704) 8379200. Magazine mensuel.
    POPULAR COMMUNICATIONS
    CQ Communications, Inc.
    76 North Broadway 
    Hicksville, NY 118012953.
    Tél. (516) 6812922. Magazine mensuel.
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    56
    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR 
    LES ONDES COURTES 
    continué
    COMMENT PEUTON
    DÉTERMINER SI UNE ANTENNEEXTÉRIEURE SERA UTILE?
    Alors que l’on se trouve dans le local d’écoute normal,
    cherchez une station sur ondes courtes émettant un
    signal relativement faible. Tout en restant syntonisé
    sur cette station, sortez et éloignezvous du bâtiment
    où se trouve le local d’écoute. Si la force du signal
    augmente de manière significative, une antenne
    extérieure devrait aider considérablement. S’il n’y 
    a que peu ou pas d’amélioration, une antenne
    extérieure pourra aider; toutefois l’amélioration
    dépendra du type d’antenne utilisé. Adressezvous au service technique aprèsvente de Grundig pour
    tous renseignements sur les antennes extérieures.
    QU’ELLE EST L’HEURE STANDARD
    UTILISÉE DANS LES PROGRAMMES DE DIFFUSION
    SUR ONDES COURTES?
    Compte tenu du nombre de fuseaux horaires, il ne
    serait pas pratique de fournir les heures d’émission
    sur ondes courtes pour chaque zone individuelle.
    Pour simplifier, les stations fournissent leurs 
    programmes en temps universel coordonné (UTC),
    aussi appelé Greenwich Mean Time (GMT) ou temps
    solaire moyen de Greenwich, heure mondiale etheure Zulu.Qu’estce que l’UTC exactement? C’est l’heure de
    Greenwich en Angleterre, sans correction pour
    l’heure d’été, et elle est toujours indiquée dans le
    format 24 heures. En Amérique du Nord, l’UTC est
    en avance sur les heures locales, de 5 heures par
    rapport à l’EST ( Heure Standard de l’Est), 6 heures
    par rapport au CST (Heure Standard du Centre),
    7 heures par rapport au MST (Heure Standard des
    Rocheuses), 8 heures par rapport au PST (Heure
    Standard du Pacifique); avec une heure de moins
    pendant les heures d’été. Ainsi, lorsqu’une émission
    commence à 20 heures UTC, cela correspond à 15
    heures (3PM) Heure Standard de l’Est, et 12 heures
    (Midi) Heure Standard du Pacifique.
    Pour obtenir le temps universel coordonné, il faut
    s’accorder sur une station importante, telle que 
    la BBC Londres, à l’heure juste. Si votre récepteur à ondes courtes se syntonise sur les fréquences 
    suivantes, l’UTC peut être entendue chaque minute
    sur la station WWV de Fort Collins Colorado: 20000
    KHz, 15000 KHz, 10000 KHz, 5000 KHz et 2500
    KHz. Habituellement, on peut recevoir une ouplusieurs de ces fréquences à tout moment de la
    journée en Amérique du Nord. L’UTC peut aussi être
    entendu sur la station canadienne CHU, à 3330
    KHz, 7335 KHz, et 14670 KHz.
      
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    59
    Cidessous vous trouverez quelques gammes de
    fréquences choisies sur lesquelles la communication
    SSB peut être trouvée. Toutes les fréquences sontindiquées en Kilohertz.
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    58
    10INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE
    Des récepteurs pour ondes courtes hauts de gamme,
    tel que le récepteur Grundig G4000A, ont une 
    fonction appelée SSB (En Anglais, Single Side Band),
    un moyen très efficace de traiter électroniquement 
    les signaux transmis et reçus pour la communication
    dans les deux sens. Des exemples de ceci sont la
    communication radio amateur (Hams), entre des
    postes maritimes, et aéronautiques. Soit la bande
    latérale supérieure (USB) ou la bande latérale
    inférieures (LSB) peuvent être utilisées.
    La réception des signaux SSB n’est pas toujours facile.
    Puisque que cette communication est dans les deux
    sens, les transmissions sont souvent très courtes et
    sporadiques. Aussi, la plupart des communicationsdans les deux sens utilise une puissance relativement
    faible entre 50 et 1000 watts. Les opérateurs
    radioamateur sont plus faciles à trouver; les autres
    peuvent être très difficiles à trouver. Les signaux sontsouvent affectés par le cycle d’activité solaire de onze
    ans. Les signaux ont été de mauvaise qualité jusqu’en1996 puis les signaux sont devenus meilleurs jusqu’àleur point maximum de qualité en 2002 lorsque la
    réception était excellente. Dans l’ensemble, unebonne réception est prévue de 1998 à 2005 environ.Trouver des signaux SSB peut être comme « rechercher
    un aiguille dans une botte de foin », soyez donc patient!
    L’endroit le plus facile pour trouver la communication
    SSB est durant la nuit sur la bande amateur montrée cidessous entre 3700 et 4000 KHz.
    COMMENT METTRE LA 
    FONCTION SSB EN MARCHE?
    1. Glissez l’interrupteur SSB(côté droit du récepteur) 
    sur la position ON (Marche.)
    2. Utilisez le bouton 
    STEPpour choisir les bonds de 
    syntonisation de 1 KHz. « STEP 1 » s’affichera en
    bas à droite de l’affichage.
    3. Placez le bouton de commande 
    FINE TUNING
    (côté droit du récepteur) sur sa position centrale.
    4. Utilisez le bouton de commande 
    FINE TUNING
    pour faire l’accord fin des signaux.
    RADIOAMATEUR AERONAUTIQUE MARITIME 
    (HABITUELLEMENT USB) (HABITUELLEMENT USB)
    37004000, LSB, nuit. 28503155 40634438 
    71507300, LSB, nuit. 34003500 62006525
    1415014350, USB, journée. 46504750 81958815 
    2115021450, USB, journée. 54805730 1223013200 
    65256765 1636017410 
    88159040 1878018900 
    1000510100 1968019800 
    1117511400 2200022720 
    1320013360 250702511015010151001790018030 21870220002320023350  
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual