Home > Eton > Radio > Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STATIONS DE L’HORLOGE (pas SSB)
    CHU heure (Canada) 3330  Meilleure pendant la nuit 
    CHU heure (Canada) 7335  Journée/Nuit
    CHU heure (Canada)  14670  Meilleure pendant la journée 
    WWVheure/météo (US) 2500  Meilleure pendant la nuit 
    WWVheure/météo (US) 5000  Meilleure pendant la nuit 
    WWVheure/météo (US) 10000  Journée/Nuit
    WWVheure/météo (US) 15000  Meilleure pendant la journée 
    WWVheure/météo (US) 20000  Meilleure pendant la journée
    G4000AMANUEL DOPÉRATION
    61
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    60
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    FRÉQUENCES MARITIME SSB MÉTÉO (KILOHERTZ; USB; HEURES EN UTC/GMT)
    2670  U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)
    2863  Oakland, CA; 5,10,35,40 minutes après l’heure.
    2863 Honolulu., HI; 24 heures 
    3485 New York, NY; 24 heures 
    4363 Ft. Lauderdale, FL; 0100,1300,2300 
    4387 Manahawkin, NJ, 1200, 2200 
    4402 Inverness, CA; 0000, 1200 
    4426  U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine) 
    4426 Virginia; 0400, 0530, 1000 
    5547 USB, Aéronautique 
    5733  CAN; Edmtn AB, chaque heure + 20 minutes, 2300
    1200  6501 U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)
    6501 Virginial 1130, 1600, 2200, 2330 
    6501 Virginie 0400, 0530, 1000 
    6604 New York, NY; 24 hour 
    6604  CAN; Gander NF; 25, 30, 50, 55 minutes après l’heure 
    6679  Oakland , CA; 5, 10, 35, 40 minutes après l’heure 
    6679 Honolulu, HI; 24 heures.
    6753  CAN: Trenton On; chaque heure + 30 min 23001200
    6753  CAN: St. John’s NF; chaque heure + 40 min
    8722 Ft. Lauderdale, FL;0100, 1300, 2300
    8749 Manahawkin, NJ; 12002200
    8764 U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)
    8764 Virginie: 1130, 1600, 2200, 2330
    8764 Virginie: 1730 UTC8761 Virginie: 0400, 0530, 1000
    8828  Oakland, CA; 5, 10, 35, 40 minutes après l’heure.
    8828 Honolulu, HI; 24 heures
    8843 USB, Aéronautique
    10051 New York, NY; 24  heures
    10051  CAN: Gander NF; 25, 30, 50, 55 minutes après l’heure
    12382  Oakland, CA; 5, 10, 35, 40 minutes après l’heure
    13083 Inverness, CA; 0000, 1200
    13089  U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)
    13089 Virginie: 1130, 1600, 2200, 2330
    13089 Virginie: 1730 UTC
    13092 Ft. Lauderdale, FL;0100, 1300, 2300
    13270 USB, Aéronautique
    13270 New York, NY; 24 heures
    13270  CAN: Gander NF: 25, 30, 50, 55 min. après l’heure
    13282 Honolulu, HI; 24 heures
    13300 USB, Aéronautique
    13345 USB, Aéronautique
    15035  CAN: Edmntn AB; chaque heure + 20 min., 23001200
    15035  CAN: Trenton ON; chaque heure + 30 min., 10000100
    15035  CAN: St. John’s NF; chaque heure + 40 min., 12002300
    17242 Ft. Lauderdale, FL; 0100, 1300, 2300
    17314  U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)
    22738 Ft. Lauderdale, FL; 0100, 1300, 2300 
    						
    							RADIOAMATEUR MARITIME
    3815 Caraïbes
    3930  Météo Porto Rico
    3964  East Coast waterway net (Réseau fluvial de la Côte Est)
    3968  West Coast AM/PM marine nets 
    (Réseaux maritimes AM/PM Côte Ouest)
    7233  Recreational vehicle service net 
    (Réseau du service des véhicules de plaisance)
    7237  Carribbean maritime mobile net 
    (Réseau mobile maritime des Caraïbes)
    7238  Baja maritime West Coast net (réseau Côte Ouest) ; 8  h
    7264  East Coast Waterway Net (Réseau Fluvial Côte Est)
    7294  AM/PM West Coast mariner’s net; 8 h, 19 h
    8294, 12359, 2100 UTC, météo
    14313  24 hrs maritime mobile help 
    (aide mobile maritime 24 heures); 20 h Hawaii net
    14340  West Coast “Manana” net; 11 h
    21402  PM maritime mobile nets; 15 h
    28333 Gordon West net
    G4000AMANUEL DOPÉRATION
    63
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    62
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    FRÉQUENCES ET CANAUX DE COMMUNICATION MARITIME DANS LES DEUX SENS(Fréquences en KHz; les canaux sont entre parenthèses; habituellement USB)
    Recherches et sauvetage: 2182, 3023, 5680
    Engin de sauvetage: 8364
    Détresse: 4125, (4S) 6215 (6S), 8291 (8S), 12290 (12S), 16420 (16S)Appel Sélectif Numérique 
    (en Anglais Digital Selective Calling DSC): 2187.5, 4207.5, 6312, 8414.521, 16804.5
    Émissions d’Informations de Sécurité Maritime 
    (En Anglais, Marine Safety Info MSI, TRRY): 4210, 6314, 8416.5, 12579, 16806.5, 19680.5, 22376, 26100.5
    Communication  Navire à Navire/Terre: 2065, 2079, 2096, 4146 (4A), 4149 (4B), 4417 (4C), 6224 (6A),
    6227 (6B), 6230 (6C), 8294 (8A), 8297 (8B), 12353 (12A),
    12356 (12B), 12359 (12C), 16428 (16A), 16531 (16B), 16534 (16C),
    18840 (18A), 18843 (18B), 18884, 21159 (21B), 22162 (22C),
    22165 (22D), 22168 (22E), 22171, 25115, 25118 
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    65
    ÉCHELONS DE SYNTONISATION
    AM (MW):1 KHz / 9 KHz / 10 KHz
    FM:50 KHz
    SW:1 KHz / 5 KHz
    LW:1 KHz / 9 KHz
    FRÉQUENCES MOYENNES
    FM:10.7 MHz
    AM (MW), SW, LW:55.85 MHz, 455 KHz
    PUISSANCE DE SORTIE AUDIO:
    600 milliwatts.
    GAMMES DES FRÉQUENCES
    AM (MW):5201710 KHz (échelons de 10 KHz);
    5271606 KHz (échelons de 9 KHz)
    FM:87.5108 MHz
    LW:144351 KHz
    SW:160030000 KHz (1.630 MHz)
    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMEN
    TATION ÉLECTRIQUE
    Six piles AA (alcalines, pour de meilleurs résultats)
    ADAPTATEUR POUR COURANT
    ALTERNATIF (CA)
    Sortie de 9 volts CC, polarité négative (négatif à la
    pointe); possibilité de courant de 300 millampères;
    fiche coaxiale, diamètre extérieur de 5,5 millimètres,
    diamètre intérieur de 2,1 millimètres.
    REMARQUE:
    L’utilisation d’une fiche coaxiale de diamètre
    inférieur à 5,5 mm ne pourrait peut être pas couper
    la tension au compartiment à piles et pourrait causer
    une surchauffe des piles, une fuite ou détruire les 
    circuits. Ceci annulerait la garantie.
    CONNECTEUR À DOUILLE POUR
    ÉCOUTEURS/CASQUE
    Écouteurs/casque standard avec fiche stéréo, 3,5
    millimètres ou 1/8 pouce.
    CONNECTEUR À DOUILLE POUR
    ANTENNE EXTÉRIEURE:
    Fiche de 3,5 millimètres ou fiche mono de 1/8 pouce.
    11RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
    64
    INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE 
    (SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES 
    MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES 
    ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES 
    COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE 
    continué
    OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS
    SUPPLÉMENTAIRES SUR LA
    COMMUNICATION SUR BANDE
    LATÉRALE UNIQUE (SSB)
    Veuillez contacter Etón par téléphone. Nous vous
    guiderons vers les ressources telles que les sociétésavec d’excellents catalogues remplis d’informations
    sur les ondes courtes, les accessoires, y compris les
    livres sur la communication sur bande latérale
    unique (SSB) . Parmi les accessoires il a une variétéd’antennes construites professionnellement qui
    amélioreront considérablement la puissance des signaux de réception.
    MAGAZINES MENSUELS AVEC
    DES ARTICLES ET DES INFOR
    MATIONS SE RAPPORTANT À
    LA BANDE LATÉRALER UNIQUE(SSB)
    Ces magazines sont disponibles en librairies et dans
    les étalages de magazines.
    MONITORING TIMES
    Grove Enterprises, Inc.
    140 Dog Branch Road,
    Brasstown, North Carolina 28902.
    Tél. (704) 8379200. Magazine mensuel.
    POPULAR COMMUNICATIONS
    CQ Communications, Inc.
    76 North Broadway,
    Hicksville, NY 118012953.
    Tél. (516) 6812922. Magazine mensuel
      
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    67
    Pour obtenir de plus amples renseignements vous
    pouvez contacter le Service des réparations de Etón:
    [email protected]
    Veuillez nous contacter pour obtenir un Numéro
    d’autorisation de retour avant d’expédier votre
    appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil pour
    le faire réparer, emballez soigneusement le récepteuren utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte
    appropriée. Inscrivez lisiblement votre adresse deretour sur la boîte d’expédition et sur la lettre jointe
    qui décrit la réparation nécessaire, les symptômes
    ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numérode téléphone où l’on peut vous joindre pendant la
    journée, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat.
    Le récepteur sera réparé selon les modalités de la
    Garantie limitée de Etón et vous sera retourné.
    13RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
    66
    12INDEX DES COMMANDES DU RÉCEPTEUR
    COMMANDE PAGE
    BOUTON AM.........................................40, 42, 44
    Bouton AUTO........................................ 48 
    Bouton AUTO TUNING........................... 42, 45, 46 
    Prise DC 9V...........................................41 
    Commutateur DX/LOCAL.......................38, 40 
    Prise ÉCOUTEURS................................. 43, 65 
    Bouton d’ACCORD FIN.......................... 40, 58 
    Bouton FM........................................... 42
    COMMANDE PAGE
    Orifice de RÉINITIALISATION (RESET)..... 44
    Bouton SLEEP........................................ 49
    SNOOZE (Rappel d’Alarme)................... 44, 48, 49
    Interrupteur SSB  ON/OFF..................... 58
    Bouton STEP..........................................38, 42, 44, 58
    Commutateur STEREO/MONO............... 43
    Bouton STORE.......................................45
    Connecteur à douille SW EXT.ANT......... 38, 41
      
    						
    							G4000AMANUEL DOPÉRATION
    69
    Ce qui précède constitue l’ensemble des obligations
    de Etón envers ce produit, et l’acheteur initial 
    n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des
    dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou
    des dépenses. Certains états n’autorisent aucune
    limitation sur la durée d’une garantie implicite oune permettent pas les exclusions ou les limitations
    sur les dommages indirects ou consécutifs, et doncles limitations et exclusions cidessus peuvent ne
    pas s’appliquer à vous.
    Cette garantie vous donne des droits juridiques
    précis, et vous pouvez également avoir d’autres
    droits qui varient d’état en état.
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur 
    les services, contactez :
    Etón Corporation
    www.etoncorp.com
    LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué
    68
    14LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
    Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera
    exempt de tout défaut de matériau ou de maind’oeuvrependant une année à partir de la date de l’achat initial.
    Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre
    accrédité de réparation Etón fournira, gratuitement,les pièces et la maind’oeuvre nécessaires pour corriger
    les vices de matériau et de maind’oeuvre. En outre,Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux.
    1. Remplissez et envoyez la Fiche d’enregistrement 
    de la garantie dans les dix (10) jours qui suivent la date de l’achat.
    2. Appelez Etón ou le centre accrédité de réparation 
    le plus proche, aussitôt que possible après la décou
    verte d’une possibilité de vice.
    Soyez prêt à donner :
    (a) le numéro de modèle et le numéro de série.
    (b) le nom du revendeur et la date approximative
    de l’achat.
    (c) une description détaillée du problème, y compris 
    les détails sur les branchements électriques à l’équipement associé et la liste de cetéquipement.3. Etón vous donnera un numéro d’Autorisation 
    de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez
    envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa
    boîte d’origine ou une boîte équivalente,
    entièrement assuré et les frais de port payés 
    à l’avance.
    Un entretien, des réparations et une utilisation
    corrects sont importants pour obtenir un bon 
    fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire
    soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie
    ne s’applique pas aux défauts qui, selon l’évaluation
    de Etón, ont été provoqués par:
    1. un entretien ou des réparations incorrects, y 
    compris l’installation de pièces ou d’accessoiresqui ne sont pas conformes à la qualité et aux
    spécifications des pièces d’origine.
    2. une utilisation incorrecte, abusive ou négligente,
    ou une installation incorrecte.
    3. des dégâts accidentels ou intentionnels.
    4. une fuite des piles.
    Toutes les garanties implicites, le cas échéant,
    y compris les garanties de valeur marchande et
    d’aptitude à une utilisation particulière, cessent une (1) année après la date de l’achat initial. 
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    7170
    INHALTSVERZEICHNIS
    SCHNELLE INBETRIEBNAHME............................................................
    IHR RADIO AUF EINEN BLICK ..........................................................ERSTE EINSTELLUNGEN ..............................................................
    STROMZUFUHR UND EXTERNE ANTENNEN ............................ALLGEMEINER BEDIENUNG DES RADIOS .........................................KURZWELLENBETRIEB DES RADIOS .................................................
    EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER .............................
    UHR, WECKFUNKTION UND EINSCHLAFZEITAUTOMATIK (SLEEP) ..................................................................................
    WEITERE INFORMATIONEN ZUR KURZWELLE ..................................
    EINFÜHRUNG IN DAS EINSEITENBAND (SSB),
    DAS SEE UND LUFTFAHRTWETTER UND DEREN 
    KOMMUNIKATIONSFREQUENZEN, HAMRADIO
    KOMMUNIKATIONSFREQUENZEN, ZEITSIGNALE..........................
    TECHNISCHE INFORMATIONEN .........................................................INDEX DER BEDIENELEMENTE DES RADIOS .......................................
    INFORMATIONEN ZUR WARTUNG ...............................................
    EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE .........................................1
    2345678
    9
    10
    11
    12131472
    737475767981
    82
    84
    92
    99100101102 seite•  From the United States: (800) 8722228
    •  From Canada: (800) 6371648
    •  From Everywhere Else: (650) 9033866
    •  Email: [email protected]
    •  Internet: www.etoncorp.comSIE BENÖTIGEN HILFE? 
    Hier ist, wie uns zu berühren: 
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    7372
    • Eine 7m (23 Fuß) lange „Spulen“Antenne zum 
    Kurzwellenempfang
    • Kopfhörer
    WAS WIRD MIT DEM G4000A
    MITGELIEFERT?
    • Benutzerhandbuch
    • Garantiekarte
    • Ein ACNetzteil von Grundig für den Gebrauch für
    110 – 120 Volt WSSteckdosen auf dem 
    amerikanischen Kontinent
    2IHR RADIO AUF EINEN BLICK
    BITTE LESEN SIE JEDOCH SPÄTER
    DAS GESAMTE HANDBUCH!
    1. Batterien einsetzen oder das mitgelieferten 
    WSNetzteil anschließen.
    2. Den Schalter DX/LOCAL auf DX stellen (auf der 
    linken Seite des Radios).
    3. Den Schalter SSB auf AUS stellen (auf der recht
    en Seite des Radios).
    4. Die teleskopische Antenne vollständig 
    ausziehen.
    5. Wenn das Radio ausgeschaltet ist, einmal auf 
    die Taste AM (MW) drücken und sie wieder loslassen.
    6. Sofort auf die Taste STEP drücken und sie 
    wieder loslassen. Auf der rechten Seite der 
    Anzeige erscheint nun “10 kHz”. Dies wird nacheinigen Sekunden wieder ausgeblendet.
    (Weitere Informationen zu diesem Vorgang finden Sie auf Seite 74.)
    7. Das Radio durch Drücken auf die Taste ON/OFF 
    einschalten.
    1SCHNELLE INBETRIEBNAHME 
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    75
    GEBRAUCH DER MITGELIEFERTEN
    “SPULEN“ ANTENNE UND DEREXTERNEN ANTENNENBUCHSE(auf der linken Seite des Radios)
    Die Buchse SW EXT. ANT.ist für Kurzwellenantennen
    beabsichtigt. Hier wird die mitgelieferte “Spulen”
    Antenne angeschlossen. Die “Spulen“Antenneimmer vollständig ausrollen und soweit wie möglich
    über dem Boden neben den Fenstern anbringen.
    FÜR DEN PROFESSIONELLEN
    EINSATZ GEEIGNETE ANTENNEN
    Es können auch für den professionellen Einsatz
    geeignete Außenantennen für die Kurzwelle ver
    wendet werden, die in Spezialfachgeschäften
    erhältlich sind. Sie werden an die oben erwähnteBuchse 
    SW. EXT. ANT.angeschlossen. Es handelt
    sich um eine 1/8 Zoll Monobuchse, die in
    Verbindung mit einem 1/8 Zoll Monostecker ver
    wendet wird, wie sie oft an Monokopfhörern zu
    finden sind. Wenn Sie Rat über Kurzwellenantennen
    einholen möchten, rufen Sie bitten den technischenSupport von Etón unter 18008722228 für die
    Vereinigten Staaten und 18006371648 fürKanada an.
    EINSETZEN DER BATTERIEN
    Sechs Alkalibatterien der Größe AA einsetzen. Der
    Abbildung folgen, die neben dem Batteriefach auf
    der Rückseite des Radios eingeprägt ist. Wenn die
    Vorderseite des Radios nach unten und dasBatteriefach nach oben zeigt:
    •  Die flachen Enden () der unteren Batterien
    zeigen nach links.
    • Die flachen Enden () der oberen Batterien zeigen 
    nach rechts.
    ACNETZTEIL
    Das mit dem Radio mitgelieferte Netzteil von
    Grundig ist nur für den Gebrauch auf dem
    amerikanischen Kontinent bestimmt, wo die
    Haushaltsspannung 110 – 120 V WS beträgt. Das
    Netzteil darf in Ländern, in denen die
    Haushaltsspannung 220 – 240 V WS beträgt, nichtbenutzt werden.
    EINSATZ DES WSNETZTEILS
    VON GRUNDIG
    1. Das Netzteil in eine normale Steckdose einstecken.
    2. Den Stecker in die 9 V GSBuchse des Radios
    einstecken.
    ANMERKUNG:Bei Verwendung des Netzteils,
    können die Batterien im Radio bleiben.
    4STROMZUFUHR UND EXTERNE ANTENNEN
    74
    3ERSTE EINSTELLUNGEN
    WICHTIG! EINSTELLUNG 
    FÜR DEN GEBRAUCH IN NORDAMERIKA
    In Ländern außerhalb der USA oder Kanadas
    ist das Radio vom Werk auf den 9 Kilohertz
    Abstand eingestellt, der für Ihre MW (AM) 
    Sender verwendet wird. Dieser Teil derERSTEN EINSTELLUNGEN kann daher ignoriert
    werden.
    Die MWSender in Nordamerika liegen genau 10
    Kilohertz auseinander. In Werk wird das Radio fürden 9 KilohertzAbstand der Sender in Europa von
    eingestellt. Ändern dieser Einstellung zum 10 kHzAbstand:
    1. Wenn das Radio ausgeschaltet ist, einmal auf die 
    Taste AM (MW) drücken und sie wieder loslassen.
    2. Sofort auf die Taste STEP drücken und sie wieder 
    loslassen. Auf der rechten Seite der Anzeige 
    erscheint nun “10 kHz”. Dies wird nach einigen Sekunden wieder ausgeblendet.
    Diese Änderung wird im Speicher des Radios perma
    nent festgehalten, es sei denn, die Batterien werden10 Minuten lang oder länger entnommen.Bei Reisen außerhalb des amerikanischen
    Kontinents den oben beschriebenen Vorgang
    wiederholen, um den Abstand wieder auf 9Kilohertz zu stellen.
    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
    ZUR EINSTELLUNG
    1. Den SSBSchalter auf der rechten Seite des 
    Radios auf OFF (AUS) stellen. Diese Funktion wird auf Seite 92 beschrieben.
    ANMERKUNG:
    Der Knopf zur FEINEINSTELLUNG auf der rechtenSeite des Radios ist nur aktiviert und wird nur
    gebraucht, wenn sich das G4000A im SSB
    Modus befindet. Dieser Knopf ist nicht
    notwendig, wenn normale UKW, Mittelwelle oder
    Kurzwelle empfangen werden.
    Den DX/LOCALSchalter auf der linken Seite des
    Radios auf DX stellen. DX ermöglicht die maximale
    Empfindlichkeit und ist daher die bevorzugte
    Position.
      
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    77
    DIREKTE FREQUENZEINGABE
    Wenn die genaue Frequenz des Senders bekannt ist,
    der eingestellt werden soll, diese mit dem Tastenfeld
    direkt eingeben und sofort auf die Taste
    FREQU./METERdrücken. Durch Drücken auf die
    Taste FREQU./METER wird die Eingabe
    abgeschlossen. Bei UKW Frequenzen muss auch die
    erste Stelle hinter dem Komma eingegeben werden.
    Es kann jede Frequenzart eingegeben werden,
    unabhängig davon, welche Frequenzart gerade
    eingestellt ist; es kann z. B. eine UKWFrequenz
    eingegeben werden, auch wenn gerade Kurzwelleempfangen wird.
    BEISPIEL MWSENDER:Um die Frequenz 810 kHz
    im MWBand einzustellen, 8 1 0 und dann auf die
    Taste FREQU./METER drücken.
    BEISPIEL UKWSENDER:Um die Frequenz 105.7
    Megahertz im UKWBand einzustellen, 1 0 5 . 7
    und dann auf die Taste FREQU./ METER drücken. Bei
    UKW Frequenzen muss auch die erste Stelle hinter
    dem Komma eingegeben werden.
    BEISPIEL KURZWELLENSENDER:Um die
    Frequenz 5975 kHz im Kurzwellenband 49 Meter
    einzustellen, 5975 und dann auf die Taste
    FREQU./METER drücken.
    SCHALTER STEREO/MONO (auf
    der linken Seite des Radios)
    Für getreue Stereowiedergabe in UKW STEREO
    wählen, wenn Kopfhörer oder Ohrstecker verwendet
    werden. Wenn STERO eingestellt ist und die Über
    tragung in Stereo erfolgt, werden in der Anzeige
    rechts oberhalb der Frequenz zwei Kreise angezeigt.
    Wenn der Empfang schlecht oder mittelmäßig ist,den Schalter auf 
    MONOstellen.
    KLANGSCHALTER
    Experimentieren Sie und lassen Sie Ihr Gehör
    entscheiden, welche Stellung Ihnen besser gefällt,
    HIGH oder LOW.
    ALLGEMEINER BEDIENUNG DES RADIOSfortgesetzt
    76
    5ALLGEMEINER BEDIENUNG DES RADIOS
    EIN UND AUSSCHALTEN DES
    RADIOS
    Auf die Taste ON/OFF(EIN/AUS) drücken.
    EMPFANG DER ÖRTLICHEN
    MWSENDER
    1. Auf dem G4000A wird das AM Rundfunkband 
    Mittelwelle genannt. Wenn Mittelwelle empfan
    gen wird, erscheinen auf der Anzeige die
    Buchstaben “MW”.
    2. Auf die Taste 
    ON/OFFdrücken, um das Radio 
    einzuschalten.
    3. Mehrfach auf die Taste 
    MWdrücken, bis 
    ungefähr in der Mitte der Anzeige MW erscheint.
    4. Wenn in der Anzeige “
    AUTO TUNINGwerden Sender 
    automatisch gesucht. Das Radio hält automatisch
    bei jedem Sender an. Wenn die Taste kurz
    gedrückt und wieder losgelassen wird, werden
    die oberhalb liegenden Frequenzen gesucht, wird
    sie lange gedrückt und wieder losgelassen, wer
    den die unterhalb liegenden Frequenzen gesucht.
    6. Die manuelle Sendersuche erfolgt mit der 
    TUNINGTaste.
    SCHALTER WIDE/NARROW
    (WEIT/ENG) (auf der linkenSeite des Radios)
    Experimentieren Sie mit diesem Schalter und folgen
    Sie Ihrem Gehör. WIDE liefert die beste
    Wiedergabetreue; NARROW minimiert Störungen
    durch andere naheliegenden Sender besser. Dieser
    Schalte wird beim Empfang der Mittel, Kurz undLangwelle verwendet.
    EMPFANG DER ÖRTLICHEN
    UKW SENDER
    1. Auf die Taste UKWdrücken.
    2. Mit der Taste 
    AUTO TUNINGwerden Sender 
    automatisch gesucht. Das Radio hält automatisch
    bei jedem Sender an. Wenn die Taste kurz
    gedrückt und wieder losgelassen wird, werden
    die oberhalb liegenden Frequenzen gesucht, wird
    sie lange gedrückt und wieder losgelassen, wer
    den die unterhalb liegenden Frequenzen gesucht.
    3. Die manuelle Sendersuche erfolgt mit den 
    TUNING–Tasten.
      
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    79
    Das 19 Meter Kurzwellenband umfasst z. B. den
    Frequenzbereich von 15100 bis 15600 kHz. Die
    Tabelle der Bänder auf der Rückseite des G4000A
    zeigt den Frequenzbereich aller Bänder.
    EINGABE EINES KURZWELLEN
    BANDS
    BEISPIEL:Eingabe der 25 Meter Bands
    1. 2 5 drücken
    2. Auf die Taste 
    FREQU./METERdrücken.
    SUCHEN EINES SENDERS IN
    EINEM KURZWELLENBAND
    AUTOMATISCHE SENDERSUCHE (AUTO TUN
    ING):
    Das Radio findet Sender innerhalb des
    eingegebenen Kurzwellenbands. In der Kurzwellekann diese Funktion nur innerhalb der
    Kurzwellenbänder verwendet werden, die auf der
    Rückseite der Radios aufgelistet sind (siehe Tabelle
    “AUTOMATISCHE SENDERSUCHBEREICHE FÜRKURZWELLENBÄNDER”).
    EMPFANG VON
    KURZWELLENSENDERN
    Sollte die genaue Frequenz eines Kurzwellensenders
    bereits bekannt sein, diese eingeben, indem Sie diezuvor beschriebene Methode zur direkten Eingabe
    verwendet wird. Eine vollständige Liste der
    Kurzwellenfrequenzen kann den wichtigsten
    Veröffentlichungen zur Kurzwelle entnommen wer
    den, die auf Seite 91 angeführt sind.
    Selbst, wenn die genauen Frequenzen der
    Kurzwellensender nicht bekannt sind, können sie
    gefunden werden, indem einen Kurzwellenbandeingestellt wird und Sender wie unten gesucht werden.
    WAS IST EIN KURZWELLENBAND
    Wenn Sie jemals MW oder UKW gehört haben, wis
    sen Sie schon, was ein Band ist. Das MWBand ist
    5301600 kHz, das UKWBand ist 88108 MHz. Ein
    Band ist nichts anderes als ein Frequenzbereich, in
    dem Sender liegen. Wenn innerhalb dieser ‚Bänder’
    nach Sendern gesucht werden soll, einfach dieSendereinstellung betätigen bis ein gewünschter
    Sender gefunden wird. Mit der Kurzwelle verhält es
    sich ähnlich. Die Kurzwellenbänder haben Namen
    wie 25 Meter, 31 Meter, 49 Meter usw. Sie werden
    durch 25 m, 31 m und 49 m abgekürzt. Wie bei MW
    und UKW geht man einfach zu einem Kurzwellenbandund sucht nach Sendern.
    6KURZWELLENBETRIEB DES RADIOS
    78
    ALLGEMEINER BEDIENUNG DES RADIOSfortgesetzt
    TASTE “STEP”
    In MW, KW und LW (siehe unten) können mit der
    die Taste STEP die besten Einstellschritte in Kilohertz
    gewählt werden. Diese Taste ist nicht bei UKW ein
    setzbar. Die Einstellschrittgröße erscheint unten
    rechts auf der Anzeige, z. B. „STEP 5“. Beachten Siefolgende Richtlinien:
    •
    MW (AM):10 KHz auf dem amerikanischen 
    Kontinent; 9 kHz außerhalb des amerikanischen
    Kontinents
    •
    LW (Langwelle):9 kHz für Radiosender.
    Anmerkung: Auf dem amerikanischen Kontinent
    können wahrscheinlich keine Sender empfangen
    werden, da für Radiosender keine Langwelle ver
    wendet wird. Sie wird in Europa und anderen
    Teilen der Welt verwendet, um in diese Gebietezu senden.
    • SSB:1 kHz
    SPERRTASTE “LOCK“
    Wenn die Sperre eingeschaltet ist, erscheint das
    Wort LOCK im oberen rechten Bereich der Anzeige.Das Einschalten der Sperre wirkt sich nicht auf die
    Alarmfunktionen aus.
    Wenn das Radio eingeschaltet ist: Wenn auf die
    Taste 
    LOCKgedrückt wird, werden alle Tasten und
    Schalter mit Ausnahme der Taste 
    ON/OFFund der
    Taste SNOOZE(Schlummerfunktion) gesperrt.Wenn das Radio ausgeschaltet ist: Durch Drücken
    auf die Taste 
    LOCKwerden alle Knöpfe und Schalter
    gesperrt. Dadurch wird verhindert, dass sich das
    Radio aus Versehen einschaltet, wenn es in einen
    Aktenkoffer usw. gepackt wird. Wenn das Radio
    eingeschaltet werden soll, auf die Taste 
    LOCK und
    dann auf die Taste ON/OFFdrücken.
    FUNKTION DER MWTASTE ZUM
    SPEICHERN DES LETZTENSENDERS
    Wenn wiederholt auf die Taste MW gedrückt wird,
    werden die zuletzt in MW, KW und LW empfangenen Sender nacheinander wieder eingestellt.
    KNOPF ZUR REGELUNG DER
    LAUTSTÄRKE
    Mit diesem Knopf wird die Lautstärke des Radios
    geregelt.
    BEDIENUNG DER RESET
    (RÜCKSETZ) FUNKTION (WIE,
    WANN)
    Wenn beim Betrieb des Radios Unregelmäßigkeiten
    vorkommen, vorsichtig mit einer aufgebogenen
    Büroklammer in das RESETLoch vorne im Radio
    stechen. Dadurch soll der normale Betrieb wieder
    hergestellt werden. Es muss jedoch beachtet wer
    den, dass dadurch alle Speicher gelöscht werdenund sich die Uhr zurückstellt. 
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual