Home > Global Garden Products > Trimmer > Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual

Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DANISH
    og først derefter fjerne årsagen til
    blokeringen.
    Skær kun i de materialer som fabrikanten
    anbefaler. Pas på: genstande af metal som
    indhegninger eller planteholdere kan
    beskadige sværdets sikkerhedsknive. Lad
    ikke skærene få kontakt med materiale som
    de ikke kan skære over såsom sten, metal
    osv.
    Ledningen skal altid befinde sig udenfor
    arbejdsområdet. Beskær hækken ved altid
    at begynde i nærheden af stikkontakten.
    Bestem skæreretningen allerede før
    arbejdet påbegyndes.
    Beskæringsperiode:
    hække af bredbladede planter: juni og
    oktober
    hække med nåleformede blade: april
    og august
    hække af nåletræer: fra maj og frem
    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
    Tag stikket ud af stikkontakten før
    påbegyndelse af ethvert regulerings- eller
    vedligeholdelsesarbejde. Motorhuset rengøres
    kun med en fugtig klud og aftørres derefter
    grundigt. Brug ikke nogen form for
    rengøringsmiddel og gør aldrig apparatet vådt.
    Benyt aldrig højtryks- eller dampanordninger
    til rengøringen.
    Hold ventilationsåbningerne rene og åbne.
    Sværdets sikkerhedsknive skal grundigt
    rengøres efter brug og derefter smøres med
    lidt olie som påføres med en klud eller en spray
    til metalpleje – ved 
    længerevarende brug skal
    dette gentages med passende mellemrum
    ( Fig. 3).
    Spænd på ny alle skruer og møtrikker som kan
    have løsnet sig. Eventuelle skader på
    sværdets sikkerhedsknive skal repareres af
    en fagmand. Opbevar hækkeklipperen et tørt
    sted i etuiet (7) som medfølger for at skærene
    ikke er tilgængelige.
    Denne beskyttelse kan, hvis det er nødvendigt,
    også bruges som holder på væggen til
    hækkeklipperen.
    Korrekt placering af sværdet i etuiet garanterer
    en upåklagelig funktion og sikker opbevaring
    af skæret. Udskiftning og slibning af skærene
    skal altid udføres af en fagmand.
    Hvis det skulle blive nødvendigt at udskifte
    kablet, skal udskiftningen varetages af
    fabrikanten eller én af dennes agenter af
    hensyn til sikkerheden.
    MILJØ
    Når -produktet skal udskiftes, eller hvis du
    ikke skal bruge det længere, må det ikke
    bortskaffes sammen med
    husholdningsaffaldet. Dette produkt skal
    bortskaffes med separat affaldsindsamling.
    Elektriske apparater som ikke kan repareres
    mere skal bortskaffes efter de regler som
    gælder i landet. 
    						
    							22 EHT 606 R
    Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig
    durch bewahren Sie sie danach zusammen mit dem Gerät auf!
    GERÄTEELEMENTE
    ABB. 11.Messerbalken
    2.Handschutz für vorderen Griff
    3.Vorderer Griff mit Schalthebel
    4.Lüftungsschlitze
    5.Hinterer Griff mit Ein-/Ausschalter
    6.Netzstecker
    7.Messerschutz
    8.Bedienungsanleitung
    9.Entriegelungstaster für Griffdrehung
    TECHNISCHE DATEN
    EHT 606 RNennspannung V / H z 230/50
    Leistung W 600
    Leerlaufhubzahl min-11500
    Zahnabstand mm 24
    Schnittlänge mm 600
    Stoppschaltung s < 1
    Gewicht kg  3,9
    LpA (Lärm)* dB(A) 72**
    LWA (Schallleistung) dB(A) 83**
    Kpa (Messungsunsicherheit
    des Schalldruckpegels) dB(A) 3
    Kwa (Messungsunsicherheitdes Schallleistungspegels) dB(A) 3
    Vibrationsgrad m/s27,3 / 9,4
    * am Ohr des Bedieners
    ** ( EN 60745-2-15 )
    EINSATZBEREICH
    Kürzen und Trimmen von Hecken, Büschen
    und Ziersträuchern im häuslichen Bereich. Alle
    anderen Anwendungen werden ausdrücklich
    ausgeschlossen. Die Anwendung von
    ungeeigneten Wartungsverfahren und die
    Verwendung von unpassenden Komponenten
    bzw. die Entfernung von
    Sicherheitsvorrichtungen sind äußerst
    gefährliche Praktiken. Seien Sie besonders
    vorsichtig!
    Vor Verwendung des Heckenschneiders
    sollten Sie die Verwendungshinweise und
    Sicherheitsvorschriften genau durchlesen.
    SICHERHEITSHINWEISE
    ALLGEMEINESICHERHEITSREGELN
    Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu
    lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend
    aufgeführten Anweisungen kann elektrische
    Schläge, Brände und/oder schwere
    Verletzungen verursachen. Der nachfolgend
    verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
    bezieht sich auf elektrische Werkzeuge mit
    und ohne Kabel.
    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
    1 ARBEITSBEREICH
    a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
    sauber und gut ausgeleuchtet.
    Unordnung und schlechte  Beleuchtung
    können zu Unfällen führen.
    b) Arbeiten Sie nicht mit
    Elektrowerkzeugen in
    explosionsgefährdeter Umgebung, in
    der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
    oder Stäube befinden.Elektrowerkzeuge
    erzeugen Funken, die den Staub oder die
    Dämpfe entzünden können.
    c) Halten Sie Kinder und sonstige
    Personen während der Benutzung des
    Elektrowerkzeugs fern. Ein Augenblick
    der Ablenkung kann genügen, um die Kontrolle
    über das Werkzeug zu verlieren.
    2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
    a) Der Anschlussstecker des
    Werkzeugs muss in die Steckdose
    passen. Der Stecker darf in keiner Weise
    verändert werden. Verwenden Sie
    keine Adapterstecker gemeinsam mit
    schutzgeerdeten Werkzeugen.
    Unveränderte Stecker und passende
    Steckdosen verringern das Risiko eines
    elektrischen Schlages.
    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
    geerdeten Oberflächen wie Rohre,
    Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Ein
    geerdeter Körper erhöht das Risiko eines
    elektrischen Schlags.
    c) Bewahren Sie Elektrowerkzeuge vor
    Regen und Feuchtigkeit geschützt auf.
    Das Eindringen von Wasser in ein
    Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
    elektrischen Schlages.
    d) Setzen Sie das Kabel nicht unnötigen
    Belastungen aus. Verwenden Sie das
    Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder 
    						
    							23
    GERMAN
    Trennen des Werkzeugs vom Netz.
    Halten Sie das Kabel von Hitze, scharfen
    Kanten und/oder in Bewegung
    befindlichen Teilen fern.
    Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
    das Risiko eines elektrischen Schlages.
    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
    im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
    Verlängerungskabel, die auch für den
    Außenbereich zugelassen sind. Die
    Anwendung eines für den Außenbereich
    geeigneten Verlängerungskabels verringert
    das Risiko eines elektrischen Schlages.
    3 SICHERHEIT VON PERSONEN
    a) Konzentrieren Sie sich bei der Arbeit
    und gehen Sie vernünftig mit dem
    Elektrowerkzeug um. Benutzen Sie das
    Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind
    oder unter dem Einfluss von Drogen,
    Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
    Moment der Unachtsamkeit kann zu
    ernsthaften Verletzungen führen.
    b) Verwenden Sie Schutzausrüstung.
    Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
    Schutzausrüstung wie Staubmaske,
    rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
    oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
    des Werkzeuges, verringert das Risiko von
    Verletzungen.
    c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes
    Einschalten des Werkzeugs. Stellen Sie
    sicher, dass sich der Schalter in der Aus-
    Stellung befindet, bevor das Werkzeug
    mit dem Netz verbunden wird. Zur
    Vermeidung von Unfällen sollten
    Elektrowerkzeuge niemals mit dem Finger am
    Schalter oder, bei bereits erfolgtem
    Netzanschluss, dem Ein-/Ausschalter auf ON
    transportiert werden.
    d) Entfernen Sie vor dem Einschalten
    eines Elektrowerkzeugs
    möglicherweise verwendete
    Einstellwerkzeuge oder
    Schraubenschlüssel.
    Ein in einem beweglichen Teil des
    Elektrowerkzeugs verbliebenes Werkzeug
    oder Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
    e) Strecken Sie sich nicht zu weit nach
    vorn. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten
    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
    können Sie das Werkzeug in unerwarteten
    Situationen besser unter Kontrolle halten.
    f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
    Tragen Sie keine weite Kleidung oder
    Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
    Handschuhe von sich bewegenden
    Teilen fern.
    Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
    können sich in beweglichen Teilen verfangen.
    g) Falls Staubsaug- und -
    fangvorrichtungen vorhanden sind,
    vergewissern Sie sich, dass dieserichtig angeschlossen sind und korrekt
    verwendet werden.
    Die Verwendung solcher Einrichtungen
    verringert Gefährdungen durch Staub.
    4 GEBRAUCH UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN
    a) Überlasten Sie das Werkzeug nicht.
    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
    bestimmte Werkzeug. Mit dem passenden
    Werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
    im vorgesehenen Leistungsbereich.
    b) Benutzen Sie keine
    Elektrowerkzeuge mit defekten
    Schaltern.Ein Werkzeug, das sich nicht mehr
    ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
    muss repariert werden.
    c) Ziehen Sie den Stecker aus der
    Steckdose, bevor Sie Einstellungen
    vornehmen, Zubehörteile wechseln
    oder das Werkzeug weglegen. Diese
    Vorsichtsmaßnahme verhindert den
    unbeabsichtigten Start des Werkzeugs.
    d) Bewahren Sie unbenutzte Werkzeuge
    außerhalb der Reichweite von Kindern
    auf. Lassen Sie Werkzeuge nicht von
    Personen benutzen, die nicht mit deren
    Gebrauch vertraut sind oder diese
    Anweisungen nicht gelesen haben.
    e) Halten Sie die Elektrowerkzeuge in
    einwandfreiem Zustand. Kontrollieren
    Sie, ob bewegliche Teile falsch
    ausgerichtet sind oder klemmen und
    ob Teile gebrochen oder so beschädigt
    sind, dass die Funktion des Werkzeugs
    beeinträchtigt ist. Lassen Sie
    beschädigte Werkzeuge vor dem
    Gebrauch reparieren.
    Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
    gewarteten Werkzeugen.
    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
    und sauber. Sorgfältig gepflegte
    Schneidwerkzeuge mit scharfen
    Schneidkanten verklemmen sich weniger und
    sind leichter zu führen.
    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge,
    Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
    entsprechend diesen Anweisungen
    und so, wie es für diesen speziellen
    Werkzeugtyp vorgeschrieben ist.
    Berücksichtigen Sie dabei die
    Arbeitsbedingungen und die
    auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von
    Elektrowerkzeugen für andere als die
    vorgesehenen Anwendungen kann zu
    Gefahrensituationen führen.
    5 REPARATUREN
    a) Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von
    qualifiziertem Fachpersonal und nur
    unter Verwendung von Original-
    Ersatzteilen reparieren. Damit wird 
    						
    							24 EHT 606 R
    gewährleistet, dass die Sicherheit des
    Werkzeugs erhalten bleibt.
    6 Z
    USATZHINWEISE FÜR DEN HECKENSCHNEIDER
    a) Schützen Sie das Gerät vor Regen.
    b) Ziehen Sie das Kabel bei
    Beschädigung oder Einschnitten sofort
    aus der Steckdose.
    c) Halten Sie sämtliche Körperteile vom
    Schneidmesser fern. Versuchen Sie
    nicht, abgeschnittenes Material zu
    entfernen oder abzuschneidendes
    Material zu ergreifen, wenn die Messer
    in Bewegung sind. Vergewissern Sie
    sich, dass der Schalter in offener
    Stellung ist, wenn Sie festklemmendes
    Material entfernen. Ein einziger Moment der
    Unaufmerksamkeit bei der Arbeit mit dem Gerät
    kann zu schweren Verletzungen führen.
    d) Transportieren Sie den
    Heckenschneider am Griff, die
    Schneidmesser müssen still stehen.
    Montieren Sie den Messerschutz, wenn
    das Gerät transportiert oder abgelegt
    werden soll. Korrektes Halten des Geräts
    reduziert mögliche Verletzungen durch das
    Schneidmesser.
    e) Halten Sie das Kabel vom
    Schneidbereich entfernt. Während der
    Arbeit kann das Kabel durch Buschwerk
    verdeckt sein und so ungewollt mit dem Messer
    durchtrennt werden.
    f) Überprüfen Sie, ob die Hecke frei von
    Fremdkörpern wie zum Beispiel
    Metallgitter ist.
    g) Aus Sicherheitsgründen muss das
    Gerät an eine Steckdose mit
    Schutzschalter und max. 30 mA
    angeschlossen werden.
    h) Halten Sie das Gerät immer mit
    beiden Händen.
    ANSCHLUSS
    „Dieses Gerät ist zweifach isoliert; eine
    Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
    „Die Spannung der Netzversorgung muss
    mit den Angaben auf dem Typenschild des
    Geräts übereinstimmen.
    „Elektrokabel - Vergewissern Sie sich, dass
    das Verlängerungskabel in gutem Zustand
    ist und für die Leistungsaufnahme des
    Geräts geeignet ist. Ein zu klein bemessenes
    Kabel kann zu einem Spannungsabfall und
    Überhitzung führen.
    In der unten stehenden Tabelle ist der für
    die jeweilige Länge zu verwendende
    korrekte Kabeldurchschnitt aufgeführte. Im
    Zweifelsfall benutzen Sie immer den
    nächstgrößere Kabelquerschnitt.„Schließen Sie den Gerätestecker an ein
    zugelassenes Verlängerungskabel an und
    sichern Sie die  Steckverbindung mit der
    Zugentlastung(
    1 11 1
    1 Abb. 5).
    EIN/AUS-SCHALTER
    Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit
    einer Einschaltsperre versehen. Dieses
    System verhindert ein unbeabsichtigtes
    Einschalten des Gerätes und erlaubt den
    Betrieb nur, wenn das Gerät mit beiden Händen
    gehalten wird.
    „Versichern Sie sich, dass das
    Schneidsystem korrekt installiert und sicher
    befestigt wurde.
    „Einschalten: Drücken Sie gleichzeitig mit
    beiden Händen den Ein-/Ausschalter (5) und
    den Ein-/Ausschalter am Bügelgriff (3).
    „Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/
    Ausschalter (5) und/oder den Ein-/
    Ausschalter am Bügelgriff (3) los.
    „Das mechanische Arretiersystem blockiert
    das Messer innerhalb von 1 Sekunde.
    „Versichern Sie sich beim Ausschalten, dass
    das Schneidsystem stillsteht, bevor Sie das
    Gerät ablegen.
    GRIFFDREHUNG
    Die Ausführung mit hinterem Drehgriff
    gewährleistet einen bequemen Gebrauch in
    jeder Arbeitslage.
    „Lassen Sie den Schalter los und warten
    Sie den Stillstand der Messer ab, bevor Sie
    mit der Einstellung beginnen.
    „Ziehen Sie den Grifftaster nach hinten, ohne
    den Schalthebel zu quetschen. Beachten
    Sie, dass sich der Taster bei gedrücktem
    Schalthebel nicht bewegt!(
    1 11 1
    1 Abb. 5)
    „Drehen Sie den Griff in die gewünschte
    Position(
    1 11 1
    1 Abb. 6).
    „Folgende 5 Positionen sind möglich:                     -
    90°(
    1 11 1
    1 Abb. 7), -45° (1 11 1
    1 Abb. 7), 0°, 45°
    (1 11 1
    1 Abb. 8), 90° (1 11 1
    1 Abb. 8)
    „Lassen Sie den Taster los.
    „Befindet sich der Griff in der richtigen
    Position, kehrt der Taster in seine Stellung
    nach vorne zurück.
    „Sollte der Taster nicht in diese Stellung
    zurückkehren, drehen Sie leicht am Griff,
    bis dieser blockiert.
    „Kehrt der Taster nicht in seine Position zurück,
    kann der Schalthebel nicht betätigt werden.
      Länge
     0÷30 m
     30÷70 m
     70÷140 m  Querschnitt
     1,5 mm2
     2,5 mm2
     4,0 mm2 
    						
    							25
    GERMAN
    HECKENSCHNEIDEN
    Sofern möglich, säubern Sie bitte den
    Schneidbereich vor dem Gebrauch des
    Geräts. Entfernen Sie Steine,
    Glasscherben, Nägel, Metallkabel oder
    andere Gegenstände, die
    herausgeschleuderte oder sich im
    Schneidsystem verfangen könnten.
    Schneiden Sie Äste mit einem Durchmesser
    von mehr als 24 mm zuvor mit einer
    Astschere heraus.
    Junge Triebe lassen sich gut mit einer
    Sichelbewegung entfernen. Ältere und
    dichte Hecken werden leicht mit einer
    Sägebewegung geschnitten.
    Wenden Sie die empfohlenen
    Schnitttechniken an. Ein trapezförmiger
    Schnitt entspricht dem natürlichen Pflanzen-
    Wachstum und lässt Hecken optimal
    gedeihen.
    ( Abb. 4)Schneiden Sie zuerst die Seitenflächen von
    unten nach oben und dann die Oberseite
    nach Belieben gerade, dachförmig oder
    rund.
    Der Sicherheitsmesserbalken verfügt über
    abgerundete und versetzt angeordnete
    Schneidzähne, um Verletzungsgefahren zu
    verringern. Der zusätzliche Anstoßschutz
    verhindert unangenehme Rückschläge beim
    Auftreffen auf Wände, Zäune usw.
    Bei Blockierung des Messers durch feste
    Gegenstände schalten Sie das Gerät sofort
    aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
    Erst danach entfernen Sie die Ursache der
    Blockierung.
    Schneiden Sie nur die vom Hersteller
    empfohlenen Materialien. Vorsicht:
    Metallgegenstände wie Drahtzäune oder
    Pflanzenstützen können zu Schäden am
    Messerbalken führen. Vermeiden Sie den
    Kontakt der Messer mit Materialien wie
    Steinen, Metall o. ä., die nicht geschnitten
    werden können.
    Das Kabel muss sich immer außerhalb des
    Arbeitsbereichs befinden.
    Beginnen Sie immer nahe der Steckdose
    mit dem Schneiden der Hecke und legen
    Sie die Schneidrichtung vor dem
    Arbeitsbeginn fest.
    Schnittzeiten:
    Laubhecken: Juni und Oktober
    Nadelholzhecken: April und August
    Koniferenhecken: ab Mai
    PFLEGE UND WARTUNG
    Ziehen Sie immer den Stecker aus der
    Steckdose, bevor Sie Einstellungen oder
    Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen. Das
    Gehäuse sollte nur mit einem feuchten Tuch
    gereinigt und danach gut abgetrocknet
    werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.Bringen Sie das Gerät nie mit Wasser in
    Kontakt. Benutzen Sie zur Reinigung keine
    Hochdruck- oder Dampfstrahlvorrichtungen.
    Halten Sie die Lüftungsschlitze stets sauber
    und frei. Der Messerbalken muss nach jedem
    Einsatz sorgfältig gereinigt und danach mit
    einem leicht geölten Lappen abgerieben oder
    mit einem Metall-Pflegespray behandelt
    werden - bei längerem Gebrauch diese
    Eingriffe in geeigneten Abständen
    wiederholen
    ( Abb. 3).
    Ziehen Sie lose Schrauben und Muttern
    unbedingt wieder fest. Schäden am
    Messerbalken müssen von einem Fachmann
    behoben werden. Bewahren Sie den
    Heckenschneider im mitgelieferten
    Transportschutz (7) an einem trockenen Ort
    auf, so dass die Messer unzugänglich sind.
    Eine korrekte Positionierung des
    Messerbalkens im Innern des
    Transportschutzes gewährleistet einen
    einwandfreien Betrieb und die sichere
    Aufbewahrung der Messer. Auswechseln
    und Schleifen der Messer dürfen
    ausschließlich von einem Fachmann
    vorgenommen werden.
    Sollte ein Austausch des Kabels erforderlich
    sein, muss dieser Eingriff vom Hersteller oder
    einem seiner autorisierten Händler
    durchgeführt werden, um ein Sicherheitsrisiko
    zu vermeiden.
    ENTSORGUNG
    Sollte Ihr Produkt eines Tages erneuert werden
    müssen, oder Sie es nicht weiter verwenden
    wollen, so darf es nicht über den Hausmüll
    entsorgt werden.
    Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten
    Entsorgung bereit.
    Irreparable Elektrowerkzeuge sind den
    einschlägigen Vorschriften gemäß zu
    entsorgen. 
    						
    							26 EHT 606 R
    	 	 
    	 
    	 	 
    	 
    	 
    	 
    	 	 
    
    	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
    	
    
    1
    
    	
    
       
     
    
    
    
    
     
    
    
     
    
    
    
    
    
    
    !
    
    
      
    	
    	
    
    
    EHT 606 R#  	
    $%&&
    (
    #)&&
    *
    	  	
    
    +&&
    # 
    
    $,
     
    
    )&&
    -
    
    	
    .+
    /#%01
    2345
    #66
    789$88
    2:4 5
    
     7;%88
    
    						
    							27
    LLBSSO(T
    %!
     
      $-  	
    
    
    / 	 
    ,1.
     1 	
    %&	-
    
     !%*
    	%!(
    7
    
     
      $-  %* &6 
    )!/  -/ 
      1
    	0	 .
    1
    
    
        !
    
    E#
     
     
     
    EC
     2
    	 %!
     
      ! 
    .+
    0 $&/ 	 %!
    
    %	
    
     %
     %& &	 )!
     1  .+
    0 $&B
     
    #  
      E
     !
     ! 
    
    
     
    EC
    /	$
    %$&!$	$, # . (  
     2
    	 %!
     
      
    *
     ! 	 !
     &	
    +	 
    &
    *%&	
    		!
    ,
    
    	 	1  1  %!
     
    
     
    *  ! *
    	 !
    
    &	 1 *
    	 ,!
     &%* 
    	
    %1 	+
    $	/ 	%	0
     1
    +	
    E
    #
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    C
    , 8 %!
     .% *
     ! 8 
     %	
    
    %
    
    &
     & D
    
    
    
    
    !!
    
    
    
    E 	0  #
    
      0 
    6
    #
    
     	0 #  
    0
    #  
     
    6 C
     4%0
     
    	 )
     ) 
     
    &! 
    &  
    0  !&
    9,+)!
     *
      -*%
      
    &!
    ,!
     
     ) :;
     
        	-&!
    !  
     - 0 1
    1
    (
    #
    
    #0
    
    
     
     #
      #  
     E
    
    C
    	#0
    
    
    #
    #
    
    E
    
    C
    ( 4	 %, %	
     -
    . %+1
     &  1 *	/ ,,+)!
     *
    
    !	 &	-	  *
    
    %0	
    +
    B
    
    
    
    #E ! 
    
     
     
    
    
      
     C
    0	1
    )++	$!	%)# ,!2$	,#-	+&,)!#-	)$&!#-
     	 &%
    $	
     
      
    *
     ! ?%!
      
    	
    
    
     !  
     
       
     
    *  ! 
     
    #
    
      # 6 
     
    	
      
     
    
    
    
    C
    ,  %!
     %
     	  
    *
     ! 
    & %!&  -*%
    
     
    &! !	  	W
    
      
    
     
      
    
    
       6  
     
     
    
        
    
    C
     9 
     
      %* 
    	 %!( %	
    &)!
     
      
    *  !/ %	
      .
     % .
     1 *
    	
    %*
     	 
     %)0
    M
    
    #
    
    
    # 
     	 !
     
    
    
      
    6 
     #  
    
    
    
    6
    C
    - 8 & 
     
      
      ! %&
    -	 %!
      %* %-
    	
    #
    
    E
     
     
       
      
    
    # 
    
     
        
    
    
    C
    #
    
     
     
     
    # #
    C
     8 &	
    !
     
      
      !
     .
     	 
     	0	  !	
    +
     &)&	 1 	 &	
    % / 	 &%&	 %	
    .
    1
     @1 	 &%&	   
    
    
     %& 	-	+ 	
    %&	 	
     
     +
    1
     
    &! 
    &  !& 3&*	 , ,
    %% 	 %&(	
     %	
    %1
     .	 
      !
    B  
    
     
     
    !
     
     
     !
    
    #
    C
    
     #
    !
     
     %
      !
    
      ) 
    # 
    #
    ##
    
    
    
    
    
    # 
     
     6
    
     
    #
      
     
    
    C
    ( 8 %!
     
      
    *
     !// 
     .
    1
    / 
      
    +	
     !+	  % 0+	  
    
    %0-!)$*%+
    %, %
      
    	 ) 
    0% 
    						
    							28 EHT 606 R
    	1
    /  ,		
     &%*6 
    
    &	)1!
    	!
    %& ) 
     	 
     
     B  
    
    
    
    
    #
    
    
       
    
     
     
    
    #C
    5)3!
     3 , 
    &  
    0 
     !& %% 	 	 ,	
    % 
    	* %& ) %!
    *	 	1 	
      
     
    
    
    	#
    
    
    C
    4	5
    )#6,	#2+!	!$	,#	6$. ##5,!#
     	 1	
     
      ! 
    )	
    
     ,1
    , 4	 
      $- !	 
    
    	 1
    	/ , 
     + 
      %* 
    	
    %!(
     7
    1
     *  
      
    & $
    
     %* 
     ! %1 	
    !
     
     	 &  0
     	
    %	
    
    & %&%*
    	*6
    
    *
    	 
     ! ,!
       
    &!
    9,+)!
     *
      -*%
     !	
     
    **
    	!
    
    & *%&
    %-&
    !  
     E0 !
    # 
      
     0 
     
      
    
    
    C
    - 
    
     
     )	%
    *
    %		
     
     %* 
      ,1/  
    
    ! 
    
    	 2
    	 
    
    
    1 %)0
     
      !/ 
    %)
    1
    
    
     %
    
    &
    * 
    &  !& %1
    #
     
    # 
      !
     
    
    6
    
     
    
    
     
      
    6  
     
     C
     7
    1
     
      $-  %* 
    	
    %1%1(
    #
    
    
    !
    
    	66#
    
    
    ##6
    C
    
      .
     $
     	 	 &%&	 
    
    )	 .	 $
    / *%+ 
    %- 
       % 
    
    ( A  *&  ! 
      !
    %% 	 &	-
        
    1
    %!( %& %
    
    0
     %* 	
    -* -*%
     
     0 B
    CD
     8 
    
     
     &&1 %	
      
    
     -0 
    E0	-F0
    
      	  0 
    #
    
       
    
     
     !
    C
    D 	 
      
    
       
     	 
    
    
     
    
    C
    B
    # ! A 6
     
     
    
     
    
     
       
    
    #
      
      
    #  
    
    	
    CW
    ! 
       
     
    ! 
     
    # 
    
    6C *
      	#
     
    
     
     
    
     
     
     
     
        
     
     
     
    # 5 
    
     
     7C
    #
    	0
    
    ! 
     
    C
    *
    
    
    	
    
    
    
    
       
     
    
    	 
     
    
     
    
    C
    
    
    X
     
      
    
     
    
     
    #  
     
     
    ( 2).
    G	 !
    &&1
    P 
     	## 0 
      
    	
    C
    
     # 
     
    
     
    
    
    #
    
    
    
    /6
     
     
     
      
    
    
    6
    #
    
    6
    #C
    P  E
     
     
    
     
      
    
     
     UVUYY 57  
     
    
    UVUYY 
      5%7C
    P  X
     
     
    
     
    
    
    
     	
     
    
     
     
    
    C
     
      
    
    
     # 
       +
    
    
    
    C
    D
    X
    
    
    
    
    
    
    
    0 6
     
     
     
     
    
    
    
    
    
    
    6
    
    
    #
    6
    
    C
    
     ,
    B    
    	 
    E	 
    
    6
    
      
     
    6 C
    M	
     
     
      
     
    
    
    
     
       E
    
    
    
    6C
    E
     
     
     
       
    
       
    
     
      
    
    
    
    C Z 
    
     
      
     
    
     
      
     
    
    
      
    F
    ( 5)
    1
     0÷30 m
     30÷70 m
     70÷140 m31
     1,5 mm2
     2,5 mm2
     4,0 mm2 
    						
    							29
    
    X
     
       
    6
    
     
    
    
     6
    
     6( 6)C
    D66[A
    1&\
    ( 7)0 A,\( 7)0 &\0
    ,\( 8)0 1&\( 8)M	
     6 
     
    C
    M   
     
     
     6 
    
    
     6 6 
     6
    HIC
    M 
     
      6 
     6
    
    
    0
    X
    	#
    
    #C
    M 
     
      6 
     6
    
    
    0
    
    
    
    6C
    7%1)	+	
    	  
    
     
     
    
    6
    
     
       
    
    
     
     C M	
    
    
    0	#0
    #!#
    
     
      
    
    E
    
      
     
     
    
    C
     
     6 #
     X #
    X
     !
      
     
    # # 
    #
     
      $, 
    #C
     # 
    #  
    	6    #
    C
    D
    #6#
    
       
    C
    	
     
     
    
    ! 
    
    C    
      	
    6# 
     #
    E 
    
     6#
    
    ( 4).
    (
    X
     
     
     !
     E!
    
     #
      
     #C (
    X
     
    
    
    	  
    6  0 
    
    #
    C
    B     
    
    
    #  	
     
    
    C 
    
    
    
    
      
    
      
    
    
     
      
    
     
     
    	#
    
    
    X
    
    C
    #E
    
    
    
    0 
     
     
    
     0
    
    
     
     
       
    #
    #
     
     
      
     C
    (X
    
    
    
    !
    #
    
    
    
    
    C ]D*D^BF 
    #
    
    
    	#
    
    
    
     	
    
    !  
    
    
    X
     
     C  	
    
    
       6
      	  
    #
    
         X
     
    
    0 
    0 C
    #
      
     
     ! #  
    
    ! C #
      # 
     
    
    6
     	
       
    
    !C P 
      
    
     
    	
     
     
    6
     
    
    !  E
     
      C
    LLBSSO(T
     
    [
    J
     6#[ O 
    D
    !
    
    	 6#[ M 
    M
    
    
    (	6#[M
    #
    
    #C
    *&	
    1%&
    M
    
     
     
    
      
     
      #6 6  
    C
    (6
     
     	#   
     
     
    # 
    
     
     E#C 
    
    
    
    #F
    
    
    
    C
    
    
    #E
    X
    X
    
    6
    
    C
    #
    
    
    
    
    6C
    
    #  
      
    # 6
    
    
       
    
     
       
    
    
    #
    C*	E
    
     
       
     E# 
     
    
    #C #   
    
    
    6 
     
    6
    6
     
      
    C
    J
    #E
    
    
    
    
    
    E
    
    6
     
     
    
    
    
     6 
    
    
    ( 3).
    !
          
    C
     
     
    
    
    
     6  
    
    
      
     
     
    C
    B
    
    6
    
    #
    	
    
      
     
    
     
    
    
    
    
    
    	#
    #
    
    
    
    
    
    
     	 
    6
     
     C B
      
        
    
    
    
    #  
     
    C
    # 
      
    
     
    0 
    
    
    #
         
    
    
    
    
        
    0
    
    	
    6
    
    
    	#C
    
     
    $	&&$	
    # 	
      
    
    
    
     
    
    _       0
       
     X
        
    
    
    6 # 
    C
    MX
     
     _  
    
    	 
    C
    # 	
      
    #E
     
    
    
     
    
      
    # 
    0
    
    #
        #
    
    
    
    
    
    #E
    
    
    
       
     
     #C 
    						
    							30 EHT 606 R
    Please read these operating instructions carefully before using the tool for the first
    time and keep them with the tool at all times
    OPERATINGCONTROLS
    FIG. 11. Cutting blade
    2. Front handle guard
    3. Front handle switch lever
    4. Ventilation slots
    5. Rear handle with start/stop switch
    6. Mains plug
    7. Blade guard
    8. User manual
    9. Rotational Handle Button
    TECHNICAL DATA
    SAFETYINSTRUCTIONS
    GENERAL SAFETY RULES
    Warning! Read all instructions. Failure to follow
    all instructions listed below may result in
    electric shock, fire and/or serious injury. The
    term „power tool“ in all of the warnings listed
    below refers to your mains operated (corded)
    power tool or battery operated (cordless)
    power tool.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    1 WORK AREA
    a) Keep the work area clean and well lit.
    Cluttered and dark areas invite accidents.
    b) Do not operate power tools in
    explosive atmospheres, such as in the
    presence of flammable liquids, gases
    or dust. Power tools create sparks which
    may ignite the dust or fumes.
    c) Keep children and bystanders away
    while operating a power tool. Distractions
    could cause you to lose control.
    2 ELECTRICAL SAFETY
    a) Power tool plugs must match the
    outlet. Never modify the plug in any way.
    Do not use any adapter plugs with
    earthed (grounded) power tools.
    Unmodified plugs and matching outlets will
    reduce risk of electric shock.
    b) Avoid body contact with earthed or
    grounded surfaces such as pipes,
    radiators, ranges and refrigerators.
    There is an increased risk of electric shock if
    your body is earthed or grounded.
    c) Do not expose power tools to rain or
    wet conditions. Water entering a power tool
    will increase the risk of electric shock.
    d) Do not abuse the cord. Never use the
    cord for carrying, pulling or unplugging
    the power tool. Keep cord away from
    heat, oil, sharp edges or moving parts.
    Damaged or entangled cords increase the risk
    of electric shock.
    e) When operating a power tool
    outdoors, use an extension cord
    suitable for outdoor use. Use of a cord
    suitable for outdoor use reduces the risk of
    electric shock.
    3 PERSONAL SAFETY
    a) Stay alert, watch what you are doing
    and use common sense when
    EHT 606 R
    Rated voltageV/Hz230/50
    Power ratingW600
    Rated no-load speedmin-11500
    Cutter blade distancemm24
    Length of cutmm600
    Braking times< 1
    Weightkg3,9
    LpA (noise)*dB(A)72**
    LWA (sound power)dB(A)83**
    Kpa (sound pressure measurement
    tolerance)dB(A)3
    Kwa (sound power measurement
    tolerance)dB(A)3
    Vibration levelm/s27,3 / 9,4
    * to ears of operator
    ** ( EN 60745-2-15 )
    RANGE OF USE
    Cutting and trimming of hedges, bushes and
    ornamental shrubs in the domestic sector. All
    other uses are expressly excluded.
    The application of unsuitable maintenance
    procedures and the use of inappropriate
    components or the removal of safety devices
    represent hazards. Be very careful!
    Before using the hedge-trimmer, we
    recommend you read the operating
    instructions and safety warnings. 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual