Home > Global Garden Products > Trimmer > Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual

Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Power Hedge Trimmer Eht 606 R Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    1Bam BNsF p  A p  !xBN
    B+q1 A $ Bws 1+$  
    1 $B $sJ
    ( Rys. 5)*am B+  !B!1m !
    B+* N qp ( Rys. 6)G
    d$ A  S -pB+ qp o
    XYZ[
    ( Rys. 7)F X\S[( Rys. 7)F Z[F
    \S[( Rys. 8)F YZ[( Rys. 8),Bm 1+$G
    4 p  B+ 1A!A  $s B B!qB+-
    qp F 1+$ Ba ! $BA N
    qp  K1 1! KG
    4 p  1+$   Ba ! ! N
    qp   p+   *am B+F p
    ! A N 1*BG
    4 p  1+$   Ba ! ! N
    qp F !xBN B+q1   -p 
    1$m -G
    	c`f
    4 p A $-pB F1 !1$$B -
    1s!1  p+ 1+wm *$1 sG
    U$m -  F Bq $1qF NBx!1 F
    1 B!+ - B  *  p B$1    
    1 !-+Fa -Nq+*+1$m!1 
    * 1Bm $s B $+$ -  +-G
    *m $ A+- p+-   Nqs1 F
    a+ w ! 1 1 ]\ --G
    7q!  s!+ -p 1 qBw *m
    $  -G. !p p+Bq+ p+
    *m G
    .$Bm $s ! 1 + $$*aB
    sG H!B  O-+  1 Bq+B
    1+$   + B1$ w 
    1 B +-  $  p+Bq
    ( Rys. 4)HA B  p+ $am s!+ *1 
    p+BqF *A ! !q ! Na+G
    H$s  1+m B 1q F 1N! 
    11- 1O   - q$F1N+*
    B $1q  !$1G
    H B!+ qo 1A!A$s
    1N  1s*+  F a  $
    B+$s  B   1- A$1  1Np 
    1 G 8!B $q
    1* 1 1A 1 ! !1  - !
    +qB1+!1 s$s1!1 
    1 B!+- 1 !--F G -F
    N!1   G
    4 p  $1  1$  1*B  B
    B+1 s$s1B!+-
    1 !--F  p+ +-$
    B+q1+m 1!1  F B+Am B+1s 1
    N1! $ B N  !  B !+
    $m 1+1+s 1*BG
    *m B+q1  - q+ 1  
    1 1 ! G y! $pw
    - B 1 !-+F AN!1 
    * !+ w -N B!Bm
    $1!1   B!+ qoG H 
    B!Bm 1 s $s $1+ 1
    - q-Fa  -N*+m1  F
     A-  F- FG
    POLISH
    #1 Ba!   +1+ B  1A!Bm $s
    1B$1  1 *$1 - *1+-G *m
    p+Bq 11+A 1B$1  B *p
    N1! !B NG #1 ! 11s -
    +  p+ $m    sG
     $+ s
    p+Bq+ 1 w $1 $+
    1 B   x!1 
    p+Bq+ 1 w $1B+
    B  o  $  o
    p+Bq+ 1 w N$+
    1+A ! -A
    OiQ		
    `
    #1 ! 11s - A AB   A
     NA * $ BA 1!1   p+
    B+Am B+1s 1 N1! !B NG
    @+1+wm *!Bs BN w  1
    $s  !*1  B+$$1+mG H  p+Bm
    1$11aB    -1+m N!+
    1s!1 B!GH p+BmN!+1!1 o
    A+ ! B+$- s - *  p
    B+1+$A+ $-   + !
    1+$11 G B+ B +A  B+
    *+m 1+$ G 8q!  B+1+wm
    B!s qo  p!+- p+ 
    $s  BmF B BA !*s  A
     w  1s *  p $+$A $+ -
    1 11+- !  sNA -  Q
    !1$ 1 !qp N 1$$B
     p+ Ba1+m   1+w B
    !B ! !$s 1$
    ( Rys. 3).
    #B  !sm 1B  w*+ 
    Bs+G MB   $1!1  B!+
    qo  p+ $m 1 A B+ 
     A  A  $ B B+BOB -G
    #1 B+Bm   +1+ $  !
    p+BqaB B $+- - A$F B $q 
    ! $ =`> 1qp A B  $$a*F
    *+ $1 1!1    *+q+ !$s G
    #B!qB  $B   B!+ qo
    B B1 $q+ ! $ NBA 
     1B!  OAB  1
    1* 1 1   $1+G @+-  $1  
    $1+ B+ *+m 1B$1  B++B 
    1 1  $  B+BOB+G
    @ 1+!F  !+  1 A $ B+-
    *  p+ 1Bam $s ! !  *
    A ! N 1 A N 1 !$B F *+ m
    1Np  * 1 1 o$BG
    O`
    @ 1+!F  !+ 1- 1 $s B+- m
    !  + *  p 1*+m $s N
     Bp   A $ Ap 1 *+F    p+
    B!Bm N 1 - 1  1B+q+- !!-
    !-B+-  1 $sBm 1N!  1
    $  +B 1*a !!aBG
    U$1!1 1s!1  +1 Fa  
    !A $s ! B+  p+ 1B!Bm
    1N! 1*B1A+---+-G 
    						
    							82 EHT 606 R
    Favor ler cuidadosamente antes da primeira colocação em serviço e guardar junto
    com as instruções da máquina
    ELEMENTOS DOAPARELHO
    FIG. 11.Barra de lâminas
    2. Protecção para as mãos no punho anterior
    3.Arco anterior do punho com alavanca de
    comutação
    4.Aberturas de ventilação
    5.Punho traseiro com interruptor de ligar/
    desligar
    6.Ficha de rede
    7.Protecção para as lâminas
    8.Manual de uso
    9.Botão de desbloqueio da rotação
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
    AVISOS DE SEGURANÇA
    REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
    Aviso! Leia todas as instruções. O não
    cumprimento das instruções a seguir podem
    causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves
    lesões. O termo “ferramenta eléctrica”
    utilizado a seguir refere-se a ferramentas
    eléctricas com ligação à corrente eléctrica
    (com cabo) ou operadas a bateria (sem fios).
    GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
    1 ÁREA DE TRABALHO
    a) Mantenha a sua área de trabalho limpa
    e arrumada. Desordem e áreas de trabalho
    com fraca iluminação podem causar
    acidentes.
    b) Não trabalhar com a ferramenta
    eléctrica em áreas com risco de
    explosão, nas quais se encontrem
    líquidos, gases ou pós inflamáveis.
    Ferramentas eléctricas produzem faíscas que
    podem provocar a ignição de pó e vapores.
    c) Mantenha crianças e outras pessoas
    afastadas da ferramenta eléctrica du-
    rante o trabalho com a ferramenta.
    Distracções podem causar a falta de controlo
    sobre o aparelho.
    2 SEGURANÇA ELÉCTRICA
    a) A ficha da ferramenta eléctrica deve
    caber na tomada. A ficha não deve ser
    modificada de modo algum. Não utilize
    quaisquer fichas de adaptação junto com
    ferramentas eléctricas ligadas à terra.
    Fichas sem modificações e tomadas adequadas
    reduzem o risco de choques eléctricos.
    b) Evite que o corpo entre em contacto
    com superfícies ligadas à terra, como
    por exemplo tubos, radiadores, fogões
    e frigoríficos.
    Há um risco elevado de choques eléctricos,
    caso o corpo seja ligado à terra.
    c) A ferramenta eléctrica não deve ser
    exposta à chuva nem humidade. A
    penetração de água na ferramenta eléctrica
    aumenta o risco de choques eléctricos.
    d) Manuseie o fio com cuidado. O cabo
    do aparelho não deve ser utilizado para
    o transporte, para pendurar o aparelho,
    nem para puxar a ficha da tomada.
    Mantenha o cabo afastado de calor, óleo,
    cantos afiados ou partes em movimen-
    to do aparelho.
    Cabos danificados ou torcidos aumentam o
    risco de choques eléctricos.
    EHT 606 R
    Voltagem nominalV/Hz230/50
    Consumo nominalW600
    Número de impulsos em
    ralenti nominalmin-11500
    Distância dentre os dentesmm24
    Comprimento de cortemm600
    Desligação por travagems< 1
    Pesokg3,9
    LpA (ruído)*dB(A)72**
    LWA (potência sonora)dB(A)83**
    Kpa (incerteza na medida
    da pressão sonora)dB(A)3
    Kwa (incerteza na medidada potência acústica)dB(A)3
    Nível de vibraçãom/s27,3 / 9,4
    * ao ouvido do operador
    ** ( EN 60745-2-15 )
    CAMPO DE USO
    Diminuir e aparar arbusto, moita e plantas
    decorativas na área domiciliar. Todo outro tipo
    de utilização é explicitamente interditado.
    Fazer a manutenção com métodos
    inapropriados e utilizar peças não adaptas
    ou mesmo remover dispositivos de segurança
    são acções extremamente perigosas. Preste
    bem atenção nisto!
    Antes de utilizar o podador de cercas vivas
    recomendamos que leia as modalidades de
    utilização e as advertências de segurança. 
    						
    							83
    e mais segura dentro da potência indicada.
    b) Não utilize a ferramenta eléctrica se
    o interruptor não puder ser ligado nem
    desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que
    não possa ser controlada através do
    interruptor de “ligar-desligar” é perigosa e
    deve ser reparada.
    c) Desligue a ficha da tomada antes de
    efectuar ajustes no aparelho, substituir
    acessórios ou armazenar a ferramenta
    eléctrica.Esta medida de segurança evita
    que a ferramenta eléctrica seja ligada
    acidentalmente.
    d) Mantenha as ferramentas eléctricas
    que não estiverem a ser utilizadas fora
    do alcance de crianças. Não permita que o
    aparelho seja utilizado por pessoas não
    familiarizadas com o mesmo ou que não
    tenham lido estas instruções. As ferramentas
    eléctricas são perigosas se utilizadas por
    pessoas não qualificadas.
    e) Trate a sua ferramenta eléctrica com
    cuidado. Verifique se as partes móveis
    do aparelho funcionam perfeitamente
    e não emperram, se há peças
    quebradas ou danificadas, que possam
    influenciar o funcionamento do
    aparelho.
    As peças danificadas devem ser
    reparadas antes da utilização do
    aparelho.
    Muitos acidentes têm como causa uma
    manutenção insuficiente das ferramentas
    eléctricas.
    f) Mantenha as ferramentas de corte
    sempre afiadas e limpas. Ferramentas de
    cortes devidamente tratadas, com cantos
    afiados travam com menos frequência e
    podem ser controladas com maior facilidade.
    g) Use a ferramenta eléctrica, os
    acessórios e as brocas da ferramenta
    etc., de acordo com estas instruções e
    da maneira determinada para este tipo
    especial de ferramenta eléctrica.
    Considere também as condições de
    trabalho e o trabalho a ser efectuado. A
    utilização da ferramenta eléctrica para outros
    fins que os previstos pode resultar em
    situações perigosas.
    5 REPARAÇÃO
    a) A sua ferramenta eléctrica só deve
    ser reparada por pessoal qualificado e
    só devem ser colocadas peças
    sobressalentes originais. Desta forma é
    assegurada a segurança da ferramenta
    eléctrica.
    6 INDICAÇÕES ADICIONAIS PARA O CORTA SEBES
    a) Não expor a ferramenta à chuva.
    b) Remova a tomada de ligação da e) Ao trabalhar com a ferramenta
    eléctrica ao ar livre, use um cabo de
    extensão apropriado para áreas
    externas. O uso de um cabo apropriado para
    áreas externas reduz o risco de choques
    eléctricos.
    3 SEGURANÇA PESSOAL
    a) Esteja alerta, observe o que está a
    fazer, e tenha prudência ao trabalhar com
    a ferramenta eléctrica. Não use a ferra-
    menta eléctrica se estiver cansado ou
    sob a influência de drogas, álcool ou
    medicamentos. Um momento de falta de
    atenção durante a operação da ferramenta
    eléctrica pode causar graves lesões.
    b) Usar um equipamento pessoal de
    protecção. Utilize sempre óculos de
    protecção. Equipamento de segurança, como
    por exemplo, máscara de protecção contra
    pó, sapatos de segurança anti-derrapantes,
    capacete de segurança ou protecção
    auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
    ferramenta eléctrica reduz o risco de lesões.
    c) Evite um accionamento involuntário.
    Assegure-se de que o interruptor está
    na posição de desligado antes de o ligar.
    O transporte de ferramentas eléctricas com
    o dedo no interruptor ou a ligação das mesmas
    que tenham o interruptor ligado provoca
    acidentes.
    d) Remova chaves de ajustes ou chaves
    de fenda, antes de ligar a ferramenta
    eléctrica.
    Uma chave de fenda ou chave de ajuste que
    se encontre numa parte móvel do aparelho,
    pode levar a lesões.
    e) Não se sobrestime. Mantenha-se
    sempre bem posicionado e em
    equilíbrio. Desta forma poderá será mais
    fácil controlar o aparelho em situações
    inesperadas.
    f) Use vestuário apropriado. Não use
    roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo,
    roupa e luvas afastadas de partes em
    movimento.
    Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem
    ser agarradas por partes em movimento.
    g) Se for prevista a montagem de
    dispositivos de aspiração de pó e de
    dispositivos de recolha, assegure-se de
    que estão ligados e que são utilizados
    de forma correcta. A utilização destes
    dispositivos reduz os riscos provocados por
    pó.
    4 USO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA
    a) Não sobrecarregue a ferramenta
    eléctrica. Use para o seu trabalho a fer-
    ramenta eléctrica correcta. A ferramenta
    correcta realizará o trabalho de forma melhor
    PORTUGUESE 
    						
    							84 EHT 606 R
    tomada de parede imediatamente se o
    cabo estiver danificado ou cortado.
    c) Mantenha todas as partes do corpo
    afastadas da lâmina de corte. Não
    remova o material cortado ou segure o
    material da máquina de cortar quando
    as lâminas estão em movimento.
    Certifique-se que o interruptor esteja
    na posição de aberto quando se remove
    o material enroscado. Um momento de
    desatenção, enquanto se trabalha com a fer-
    ramenta, pode provocar feridas sérias.
    d) Transporte o corta sebes pelo punho,
    com as lâminas de corte bloqueadas.
    Quando se transporta ou se guarda a
    ferramenta, montar a protecção do di-
    spositivo de corte. Uma correcta presa da
    ferramenta reduz possíveis ferimentos
    causados pelo elemento de corte.
    e) Mantenha o cabo longe da área de
    corte. Durante as operações de corte o cabo
    pode ser coberto por ramos e ser
    acidentalmente cortado pela lâmina
    f) Controle que a sebe esteja livre de
    objectos estranhos, como por exemplo,
    redes metálicas.
    g) Por razões de segurança a ferramen-
    ta deve ser ligada numa tomada de
    electricidade protegida por um
    interruptor diferencial com uma corren-
    te máxima de 30 mA.
    h) Segure o aparelho sempre com
    ambas as mãos.
    CONEXÃO
    A ferramenta tem duplo isolamento. Não
    sendo, por isso, necessária uma ligação à
    terra.
    A tensão da corrente eléctrica deve con-
    cordar com os dados da placa do tipo da
    máquina.
    Cabos eléctricos - Assegure-se de que o
    cabo de extensão esteja em boas
    condições e que seja adequado à potência
    absorvida pelo aparelho. Um cabo sub
    dimensionado pode causar a queda de
    tensão e super aquecimento. A tabela ilustra
    a correcta secção do cabo a empregar re-
    lativamente ao comprimento e à corrente
    (veja a etiqueta no aparelho). Se tiver
    dúvidas use um cabo de secção maior.
    INTERRUPTOR PARA LIGAR/DESLIGAR
    Para sua segurança, esta ferramenta é
    equipada com um sistema de comutação. Este
    sistema previne que a ferramenta entre em
    funcionamento inadvertidamente e somente
    permitirá sua operação quando a ferramenta
    estiver segura com as duas mãos.
    Assegure-se de que o sistema de corte
    tenha sido instalado correctamente e fixado
    firmemente.
    Ligar: Apertar o botão de ligar/desligar (5)
    e alavanca de ligar/desligar (3) com as duas
    mãos ao mesmo tempo.
    Desligar: Soltar o botão de ligar/desligar (5)
    e/ou interruptor do punho anatómico (3).
    O Sistema de paragem mecânico trava a
    lâmina dentre de 1 segundo.
    Quando parar o seu aparelho, assegure-
    se de que o sistema de corte parou de
    funcionar antes de guardá-lo.
    ROTAÇÃO DOPUNHO
    A versão com punho traseiro rotatório garante
    um fácil uso do corta sebes em todas as
    condições de trabalho.
    Solte o interruptor e aguarde a paragem
    das lâminas antes de começar as
    operações de regulação.
    Puxe o botão do punho para trás sem
    esmagar a alavanca do interruptor; note
    que se a alavanca do interruptor estiver
    premida o botão não se mexe! 
    ( Fig. 5)Rodar o punho e coloque-o na posição
    desejada( Fig. 6).
    As possíveis posições  são 5:
    -90°
    ( Fig. 7), -45°( Fig. 7), 0°, 45°( Fig. 8), 90°( Fig. 8)Solte o botão.
    Se o punho estiver é na correcta posição o
    botão reentrará na sua posição “para
    frente“.
    Se o botão não reentra na posição, rodar
    ligeiramente o punho até à sua travagem.
    Se o botão não retorna na posição, a
    alavanca do interruptor não pode ser
    accionada.
    CORTAR OS ARBUSTOS
    Se for possível limpe a área de corte antes
    de utilizar o instrumento. Remova pedras,
    pedaços de vidros, cabos metálicos ou
    qualquer outro tipo de objecto que possam
    ser lançados ou ficar presos no sistema
    de corte.
    Cortar galhos com uma espessura maior
    que 24 mm com uma tesoura de galhos.
    Os pequenos brotos podem ser removidosComprimento
    0÷30 m
    30÷70 m
    70÷140 mSecção
    1,5 mm2
    2,5 mm2
    4,0 mm2
    Conectar a ficha do aparelho com um fio
    de extensão adequado e amortecedor de
    tracção
    ( Fig. 2). 
    						
    							85
    PORTUGUESE
    comodamente com um movimento de foice.
    As cercas vivas mais velhas e maiores são
    cortadas facilmente com um movimento de
    ceifa.
    Utilize as técnicas de corte aconselhadas.
    Um corte trapezoidal corresponde o cre-
    scer natural das plantas e faz com que o
    arbusto cresça de maneira óptima
    ( Fig. 4).
    Primeiramente corte os lados de baixo para
    cima. Corte o lado superior de acordo com
    o gosto, recto, redondo ou triangular.
    As barras de corte de segurança tem
    dentes laterais arredondados para diminuir
    o perigo de ferimento. O protector de golpes
    adicional impede contra golpes no caso de
    encontrar uma parede, cerca, etc.
    Desligue o aparelho imediatamente se as
    facas de corte estiverem bloqueadas por
    objectos sólidos, desligar da corrente
    eléctrica e somente depois retirar o objecto.
    Corte somente os materiais que são
    recomendados pelo fabricante. Atenção:
    Objectos de metal como cerca de arame,
    apoio de plantas podem danificar a barra
    de corte. Não deixe que as lâminas entrem
    em contacto com materiais que não possam
    ser cortados como pedras, metais, etc.
    Afaste o cabo da área de trabalho. Sempre
    utilizar o aparelho longe da ficha. Por isso
    determinar a direcção de trabalho antes de
    começar.
    Épocas de corte:
    Folhagens: Junho e Outubro
    Pinheiros: Abril e Agosto
    Coníferas: à partir de Maio quando
    necessário
    MANUTENÇÃO E CUIDADOS
    Retirar a ficha da tomada antes de qualquer
    ajuste ou manutenção. Limpar a carcaça
    apenas com um trapo húmido. Secar bem.
    Não utilizar nenhum agente corrosivo e não
    molhe nunca o instrumento com água. Não
    utilize nunca dispositivos de grande pressão
    ou de jactos de vapor para a limpeza.
    Deixe a grelha de ventilação sempre
    desobstruída. Depois de cada utilização,
    limpar a barra de corte, esfregar com um trapo
    com óleo ou usar um spray de tratamento de
    metal; depois de longo uso e também durante
    o trabalho 
    ( Fig. 3).
    Prender parafusos e porcas soltas. Danos
    nas barras de cortes devem ser afastadas
    por um especialista. Guardar a tesoura de
    arbustos com as protecções de transporte
    (7) em lugar seco a fim que as lâminas não
    fiquem acessíveis.
    Esse pode ser utilizado como suporte de
    parede. Um posicionamento correcto da bar-
    ra porta-lâmina dentro da protecção de
    transporte garante um funcionamento
    impecável e as lâminas ficam colocadas demaneira segura. Trocar e afiar as lâminas
    devem ser operações a ser feitas
    obrigatoriamente por um técnico qualificado.
    Se resulta necessário substituir o cabo, a
    substituição deve ser efectuada pelo
    fabricante ou por um seu agente, para evitar
    um risco de segurança.
    ELIMINAÇÃO
    Caso chegue o momento em que um dos seus
    produtos precise de ser substituído ou deci-
    da desfazer-se do mesmo, não o deite fora
    juntamente com o lixo doméstico.
    Torne este produto disponível para uma
    recolha em separado.
    Defeitos e aparelhos que não podem mais
    ser reparados devem ser eliminados confor-
    me a legislação local. 
    						
    							86 EHT 606 R
    J_dhf_g^m_f lsZl_evgh ijhqblZlv gZklhys__ jmdh\h^kl\h i_j_^ i_j\hc
    wdkiemZlZpb_c ijb[hjZ ihke_ q_]h _]h ke_^m_l ojZgblv \f_kl_ kijb[hjhf
    DHFIHG?GLUIJB;HJ:
    1 11 1
    1JBK 1oļ
    i¶Ï¾ÈÃÑ¿ ϾÈÄÀ ŻƻºÃ»¿ ÆÉÀĵÈÀ¾
    q»Æ»ºÃµµ ÆÉÀĵÈÀ¶ Ç ÆÑͶ¹ÄÂ
    ÉÅƶ¸Á»Ã¾µ
    d»ÃȾÁµÌ¾ÄÃÃÑ» ÅÆÄÆ»½¾
    i
    						
    							87
    d¾ÇµÍ¶µ ĺ»¼º¶ ÉÀƶλþµ ¾Á¾ ºÁ¾ÃÃÑ»
    
    						
    							88 EHT 606 R
    khhl\_lkl\bb k gZklhysbfb
    bgkljmdpbyfb b ih ki_pbZevgh
    ij_^mkfhlj_gghfm gZagZq_gbx
    mqblu\Zy jZ[hqb_ mkeh\by b
    \uihegy_fmx jZ[hlm j
    						
    							89
    ÄŻƶ̾¿ ÅÄ Æ»¹ÉÁ¾ÆĸÀ»
    „s»ÇȾȻ ÀÃÄÅÀÉ ö ÆÉÀĵÈÀ» ö½¶º û
    ö¼¾Â¶µ ö ÆÑͶ¹ ¸ÑÀÁÔͶȻÁµ
    p·Æ¶È¾È» ¸Ã¾Â¶Ã¾» »ÇÁ¾ ÆÑͶ¹
    ¸ÑÀÁÔͶȻÁµ ö¼¶È ÈÄ ÀÃÄÅÀ¶ û
    º¸¾¹¶»Èǵ
    (1 11 1
    1Jbk
    „qĸ»ÆþȻ ÆÉÀĵÈÀÉ ¾ Żƻ¸»º¾È» »» ¸
    ûķËĺ¾ÂÄ» ¸¶Â ÅÄÁļ»Ã¾»
    (1 11 1
    1Jbk
    „j
    						
    							90 EHT 606 R
    	
     
     
     B
    
     
    
     
     
     
     
    
    
     
     H
    
    	
     
     H
     
    
     
     
     
    	
    O	
    
    SLIKA 1
    
    _ 1
    ,( 1   $ !A - !AG
    . !A!A$-!-%1%!-G
    _  1% A
    8A!1!A1$$-N/1$A
    M (%(
    ,(  1
    #(* 
    j-*1! *A *(A
    #	
    %
    	O
    )1!$3
     .$)*$3
    3)3
    #1J# *  $%$%!Gn $  
    $A A  %!F  !  !
      (  $AA %F % /  
     $ (G 3 - r  ( !A L F  $ 
    A%%$ %!A N !   (
    !A $*-* 1G
    :_(70;(	 +	 >(72*5,*257	 5;?*67,E	 >=7,&	 &=7
    +,;5=A7+;K&	 >(&@1 M ( !A 
    1%A$ F%- A!-G
    )	 *	 1>*(&3=A&5;	 ;=;?5(76,*	 *(*9A;	 ,&A
    ,;	 3*9*	 3=7.1	 *5(*)7	 7,	 51A;	 *2;3;
    M%   1A%$  %1( !
    1N* !!A -G
    0
    
    12*3($.
     .$)*
    &	 =;?5(76,7	 +57?&6	 0*(&	 *9K*+&(A&57
    +576,7)7	 .*K73&A5;	 2;	 >*,&(;A;+&,A&
    +57?&6&	 *	 9;=&5;	 .	 *(*9A;0	 ,;
    1>*(&3=A&A5;	 >(7=&K*9=A7+;	 +57?&6;	 3(;.
    *.;0=A75+;	U* !* %( % 
    %(*1-A1  ( $AA %G
    3	 .*K73&A5;	 2;	 F7.76,;K&	 257?&	 2
    >*+(H7,&07E	 ?7	 70&A*	 >*+;.&+*	 .	 .;0=A*
    ?*5	 2*j	 );+7E	 (&97&5*(A7E	 >;67	 7,	 @=&97=,7?7
    3 F  A  % 1 1 -$ A  % % (A - 
    1$%A   (- $AA -G
    )	 =;?5(76,*	 *(*9A;	 2@(&,75;	 ,&	 21@;0E
    ?A;(	 ,;	 9; 1A;	 7,	 ,7	 +=&K; M% 
    OA%! %  (!A % (1
      (  $AA %G
    9	 &3;=	 ,;	 20;5;	 7.>*25&+=A&57
    *3(;0;,75+&0	 ;	 1>*(&3=A&A5;	 ?&3;=	 .&
    5(&,2>*(57(&,A;	 &=7	 +=;6;,A;	 *(*9A&	 7,	 ,;
    +=;)75;	 K&E	 9&	 37	 7.+=;?=7	 +57?&6	 7.
    ;=;?5(76,;	 +576,7);	 &3;=	 .&H67575;	 >(;9
    +(*67,*E	 >(;9	 *25(707	 (*3*+7	 7,I&=7	 9;=7E
    ?7	 2;	 >(;07?&A*
    !%1  *% (A A1
      (  $AA %G
    ;	 #;	 2;	 ;=;?5(76,*	 *(*9A;	 1>*(&3=A&	 ,&
    *9>(5;0	 >(*25*(1E	 1>*(&3=A&A5;	 2&0*
    *9*3(;,;	 >*9&=AH?;	 .&	 9;=*	 ,&	 *9>(5;0
    >(*25*(1 #!  *  1 1A
    * 1-A 1   (  $AA %G
    EHT 606 RH-  $V/Hz230/50
    7(W600
    #1  min-11500
    .% * - ! 1*-mm24
    8   1mm600
    9-A 1$%AA$s< 1
    3  kg3,9
    ;?dB(A)72**
    ;@dB(A)83**
    9 =  $N$ - A A
    $ N $>dB(A)3
    9B =  $N$ - A A$(  -(>dB(A)3
    H% %*Am/s27,3 / 9,4
    ?   $   A
    ** ( EN 60745-2-15 )
    #	
    ,  1A   *%A  %  - A F N-%A
    - $%% -%G
    9   1( * A  1 
     % !G ,   % A  (  $  1%AA
     % $ %1! %AF (  $ 
    *AA   !  1 % ! F (  $ 
    !$AA A %$  % G P!  1 
    1A%J
    # A  !  *A  * 1% 1 %
    - A %- $% A -F ! $  *    (
    *   %$ 1G 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)