Home > JVC > Home Theater System > JVC Th A25 German Version Manual

JVC Th A25 German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th A25 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							LVT1111-004C[E]
    INSTRUCTIONS
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUEL D’INSTRUCTIONS
    GEBRUIKSAANWIJZING
    DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
    DVD DIGITAL KINO SYSTEM
    SYST ÈME CIN ÈMA NUM ÉRIQUE DVD
    DVD DIGITALE BIOSCOOP
    TH-A25
    Consists of XV-THA25 and SP-THA25
    Bestehend aus XV-THA25 und SP-THA25
    Se compose de XV-THA25 et SP-THA25
    Bestaat uit XV-THA25 en SP-THA25
    SOUND
    VOLUME
    SOURCE
    STANDBYSTANDBY/ON
    DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
    Deutsch
    Fran çais
    Nederlands
    TH_A25_Cover[E].p65
    03.10.14, 5:40 PM
    1
     
    						
    							G-1
    Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
    indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
    Voorzichtig ––  schakelaar!
    Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
    het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
    naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de 
     schakelaar.
    U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
    uitschakelen. Achtung ––-
     Schalter!
    Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
    Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter 
    unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
    Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
    ausgeschaltet werden.
    Attention –– Commutateur 
    !
    Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
    courant. Le commutateur 
     ne coupe jamais complètement la
    ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
    télécommandé.
    VOORZICHTIG
    Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
    1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
    2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
    VOORZICHTIG
    • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
    (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
    bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
    worden opgebouwd.)
    • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
    op het apparaat.
    • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
    huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
    het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
    • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
    spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
    vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ACHTUNG
    Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
    1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
    nicht das Gehäuse öffnen.
    2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.ACHTUNG
    • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
    (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
    oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
    nicht abgeführt werden.)
    • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
    angezündete Kerzen, auf das Gerät.
    • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
    Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
    örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
    • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
    oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
    Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
    gestellt werden.
    ATTENTION
    Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
    1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
    coffret de l’appareil.
    2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
    ATTENTION
    • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
    (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
    journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
    correctement de l’appareil.)
    • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
    sur l’appareil.
    • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
    considération les problèmes de l’environnement et suivre
    strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
    des piles.
    • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
    égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
    objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
    TH_A25_Safety[E].p6503.7.30, 6:52 PM 1
     
    						
    							G-2
    Achtung: Angemessene Ventilation
    Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
    Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
    Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
    Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
    Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
    Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
    Unterseite: Keine Hindernisse.  Auf eine ebene Oberfläche stellen.
    Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
    Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
    bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
    Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
    Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
    Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
    Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
    Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
    Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
    de afbeelding aangegeven.
    Attention: Ventilation  Correcte
    Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
    Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
    Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
    Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral
    Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur
    Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
    Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
    une surface plate.
    Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
    illustré.
    XV-THA25
    Abstand von 15 cm oder mehr
    Dégagement de 15 cm ou plus
    Minstens 15 cm tussenruimte
    Standhöhe 15 cm oder mehr
    Hauteur du socle: 15 cm ou plus
    Standard op minstens 15 cm van de vloer
    Boden
    Plancher
    Vloer Wand oder Hindernisse
    Mur, ou obstruction
    Wand of meubilair
    Vorderseite
    Avant
    Voorkant
    TH_A25_Safety[E].p6503.7.30, 6:52 PM 2
     
    						
    							G-3
    WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
    BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
    ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
    VERKLARING VAN DE LABELS1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
    SICH AUF DER AUSSENSIETE
    1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
    LA SURFACE EXTÉRIEURE
    1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
    VAN HET APPARAAT 2
    WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
    2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
    À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
    2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
    APPARAAT
    1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
    2. ACHTUNG:  Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
    Sie direkte Strahlung.
    3. ACHTUNG:  Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
    werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
    1. PRODUIT LASER CLASSE 1
    2. ATTENTION:  Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
    désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
    3. ATTENTION:  Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il ny a aucune pièce utilisable à lintérieur. Laisser à
    un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
    1. KLAS 1 LASERPRODUKT
    2. VOORZICHTIG:  Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking.
    Vermijd directe blootstelling aan de straal.
    3. VOORZICHTIG : De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
    repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
    CLASS 1 LASER PRODUCT
    KLASSE 1 LASER PRODUKT
    LUOKAN 1 LASER LAITE
    KLASS 1 LASER APPARAT
    PRODUCTO LASER CLASE 1
    TH_A25_Safety[E].p65 03.9.17, 2:48 PM
    3
     
    						
    							1
    Deutsch
    Inhalt
    Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 25
    Suchen nach einen bestimmten Punkt ...................................... 25
    Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 26
    7 Wiedergabewiederholung ..................................................... 26
    7  A–B-Wiederholung ............................................................... 26
    Besondere Wiedergabefunktionen ............................................ 27
    7  Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe ................................... 27
    7  Zeitlupe ........................................................................\
    ......... 27
    7  Zoom ........................................................................\
    ............ 27
    MP3/JPEG-Einführung ............................... 28
    MP3/JPEG-Wiedergabe ............................. 29
    Starten der Wiedergabe ............................................................ 29
    Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste ....................................... 29
    Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung ........... 30
    Direkte Auswahl bestimmter Ordner/Dateien .......................... 31
    Wiederholung der Wiedergabe ................................................. 31
    Durchsuchen von Bildern im aktuellen Ordner ........................ 31
    Drehen und Kippen von Bildern .............................................. 31
    Tunerbedienung ......................................... 32
    Manuelles Einstellen von Sendern ........................................... 32
    Speichern von Sendern ............................................................. 33
    Auswählen des UKW-Empfangsmodus ................................... 33
    Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den
    Empfang von UKW-Sendern ............................................. 34
    Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 35
    Umschalten zu einem ausgewählten Programm ....................... 35
    7  Beschreibung der PTY-Codes .............................................. 36
    Einrichten der DVD-Vorwahlen .................... 37
    Einstellung der System-Vorwahlen .......................................... 37
    7 Grundlegende Verfahren zur Einstellung der System-
    Vorwahlen ........................................................................\
    .. 38
    7  Zum Einstellen der DRC (Dynamikumfang-
    Kompression) ..................................................................... 38
    Einstellen der Vorwahlen .......................................................... 39
    7  Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen ..... 39
    7  Einstellen der Kindersicherung ............................................ 40
    7  So ändern Sie das Passwort .................................................. 40
    7  Zeitweilige Aufhebung der Kindersicherung ....................... 41
    7  Sprachcode-Liste .................................................................. 41
    Bedienung des Fernsehers .......................... 42
    Wartung ................................................... 43
    Fehlersuche .............................................. 44
    Technische Daten ...................................... 45
    Bedienungselemente .................................... 2
    Zentraleinheit ........................................................................\
    ..... 2
    Fernbedienung ........................................................................\
    .... 3
    Erste Schritte ............................................. 4
    Vor der Installation ..................................................................... 4
    Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ................... 4
    Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............................. 4
    Anschließen der UKW- und MW-Antennen .............................. 5
    Lautsprecheraufstellung ............................................................. 6
    Anschließen der Lautsprecher .................................................... 7
    Anschließen der Audio-/Videokomponenten ............................. 8
    Disk-Grundfunktionen ................................. 10
    1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 10
    2 Wählen Sie eine Signalquelle aus ........................................ 10
    3 Legen Sie eine Disk ein ....................................................... 10
    4 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 11
    5 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 11
    6 Aktivieren Sie Surround ...................................................... 11
    Weitergehen zu einem anderen Kapitel/Track/Datei ................ 12
    Stoppen der Wiedergabe ........................................................... 12
    Tuner -Grundfunktionen ............................... 13
    1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 13
    2 Wählen Sie das Frequenzband ............................................. 13
    3 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 13
    4 Stellen Sie einen Sender ein ................................................ 13
    Weitere Grundfunktionen ........................... 14
    Verwenden von externen Komponenten ................................... 14
    Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr ..... 14
    Einstellung der Displayhelligkeit ............................................. 14
    Erzeugen realistischer Klangfelder .............. 15
    Verwenden des Testtons ........................................................... 15
    Einstellen des Klangs ............................................................... 15
    7  Grundlegendes Klangeinstellverfahren ................................ 16
    Surround-modus-Einführung ................................................... 17
    7  Dolby Digital und DTS Digital Surround ............................ 17
    7  Dolby Pro Logic II-modi ...................................................... 17
    Aktivieren Surround Modus ..................................................... 18
    Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD .......... 19
    Disk-Wiedergabe ....................................... 20
    Verwenden der Bildschirm-Menüleiste .................................... 20
    7  Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste .................................... 20
    7  
    Grundlegende Bedienung über die Bildschirm-Menüleiste ....21
    Auswählen der Audio-Sprachen ............................................... 22
    Auswählen der Untertitel ......................................................... 22
    Auswählen des Wiedergabekanals ........................................... 23
    Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln ............ 23
    Anzeigen der Restzeit .............................................................. 23
    Wiedergabe über das Disk-Menü ............................................. 24
    GE01_09_TH_A25[E]fff.p65 15/10/03, 12:38 PM
    1
     
    						
    							2
    Deutsch
    Bedienungselemente
    Frontplatte
    6PRGM- (Programm) Anzeige (33)
    7RDS-Anzeige (34)
    8RT-Anzeige (34)
    9Tunermodusanzeigen (13, 32, 33)
    • ST (estéreo) und TUNED
    pDolby PRO LOGIC II-Anzeige (11, 17, 18)
    qHauptanzeigefeld
    wFrequenzeinheiten-Anzeigen
    • kHz (bei MW-Sender) und MHz (bei UKW-Sender)
    Display
    Zentraleinheit
    7Taste 3/8 (Wiedergabe/Pause) (11, 12, 29)
    • Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät
    eingeschaltet und die Signalquelle des DVD/CD
    gewechselt.
    8Multifunktionstasten
    •4, ¢ und 7
    9Taste SOURCE (10, 13, 14)
    VOLUME
    SOURCE
    STANDBY
    STANDBY/ON
    DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
    2
    6798
    4531
    RT
    MHzkHz
    RDSPRGMCHAP TUNED PBCTITLELINEAR PCMST
    LCR
    SW
    LSSRS
    1
    wp
    56342789
    q
    Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern
    angegebenen Seiten.
    Frontplatte
    1Taste STANDBY/ON  und Lampe STANDBY (10 – 13)
    2Disk-Fach (10)
    3Fernbedienungssensor
    4Display
    5Regler VOLUME (11, 13)
    6Taste 0 (zum Öffnen/Schließen) (10, 12)
    • Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät
    eingeschaltet und die Signalquelle des DVD/CD
    gewechselt.
    Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern
    angegebenen Seiten.
    Display
    1Tonkanalanzeigen
    • Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben
    werden.
    2Digital-Signalanzeigen (11, 17, 18)
    • LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL und DTS.
    3TITLE-Anzeige (11)
    • Zeigt die aktuelle Titelnummer auf dem Haupt-Display an.
    4PBC- (Play Back Control) Anzeige
    • Leuchtet auf, während die PBC-Funktion aktiviert ist.
    5CHAP- (Kapitel) Anzeige (11)
    • Zeigt die aktuelle Kapitelnummer auf dem Haupt-Display
    an.
    GE01_09_TH_A25[E]f.p6531/7/03, 2:50 PM 2
     
    						
    							3
    Deutsch
    Fernbedienung
    Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern
    angegebenen Seiten.
    1Taste AUDIO 
     (10, 12, 13)
    2Taste TV 
     (10, 42)
    3Taste DIMMER (14)
    4• Zifferntasten
    • Taste MEMORY (33)
    • Taste CANCEL
    5Tasten zum Auswählen der Signalquelle
    • DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
    • Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät
    eingeschaltet.
    6Tasten TV CH + und – (42)
    7Tasten TV VOL + und – (42)
    8Tasten AUDIO VOL + und – (11, 13)
    9Taste TOP MENU (24)
    p• Tasten 3, 2, 5 und ∞
    • Taste ENTER
    • Taste NEWS/INFO (35)
    • Tasten PTY 9 und ( (35)
    • Taste PTY SEARCH (35)
    qTaste CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40)
    wTaste 3/8
    eTaste 7
    rTasten 4 und ¢
    tTaste AUDIO  (22,  23)
    yTaste SUBTITLE (22)
    u• Taste SLOW (27)
    • Taste RDS (34)
    iTaste RETURN (24)
    oTaste SLEEP (14)
    ;Taste SOUND (16)
    aTaste TEST TONE (15)
    sTaste CONTROL TV (42)
    WICHTIG:
    Wenn Sie CONTROL TV drücken, können einige Tasten an der
    Fernbedienung nicht zur Steuerung der Zentraleinheit arbeiten. Zur
    Steuerung der Zentraleinheit drücken Sie DVD, FM/AM oder AUX
    je nach dem gewünschten Bedienvorgang.
    dTaste MUTING (11)
    fTaste TV/VIDEO (10, 42)
    gTaste MENU (24, 31)
    hTaste ON SCREEN (20 – 26, 29)
    jTaste STEP (27)
    k• Tasten 1 und ¡
    • Tasten TUNING UP und DOWN (13, 32)
    lTaste ZOOM (27)
    /Taste ANGLE  (23)
    z• Taste REPEAT (26, 31)
    • Taste FM MODE (33)
    xTaste 
    PL II (11, 18)
    Fernbedienung
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    y p
    q
    e w
    u
    i;
    a
    s
    d
    r
    t
    f
    g
    h
    k
    l
    / o
    z
    x
    AUDIO TV
    SLEEP DIMMER
    DVD FM/AM
    TV   CHAUX
    TV/VIDEO
    MUTING
    CONTROLTEST TONE
    TOP 
    MENU
    MENU
    PTY NEWS/INFO
    PTY SEARCH
    CHOICE/TIME
    DOWN - TUNING - UP
    AUDIO
    SLOW RETURN PL
    RDS
    RM-STHA25R
    DVD CINEMA SYSTEM
    REPEAT
    SUBTITLE ANGLE ZOOM
    ON SCREEN
    TV VOL
    AUDIO VOL
    1234
    5678
    9
    TV
    0MEMORYCANCEL
    ENTER
    SOUND
    STEP
    FM MODE
    PTY
    j
    GE01_09_TH_A25[E]f.p6531/7/03, 2:50 PM 3
     
    						
    							4
    Deutsch
    Erste Schritte
    Einlegen der Batterien in die
    Fernbedienung
    Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden
    mitgelieferten Batterien ein.
    • Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
    den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
    1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
    der Rückseite der Fernbedienung ab.
    2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
    unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
    3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
    Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
    nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
    Trockenzellbatterien des Typs R6P (SUM-3)/AA(15F).
    ACHTUNG:
    Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
    vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
    • Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
    Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
    • Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
    aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
    Spannungen auf.
    • Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
    • Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
    Vor der Installation
    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
    • Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
    • Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben
    herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel
    abnehmen.
    • Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
    Aufstellungsorte
    • Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
    Feuchtigkeit geschützt ist.
    • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
    • Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte
    Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
    kann.
    Umgang mit der Zentraleinheit
    • Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
    • Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der
    Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um
    das Kabel nicht zu beschädigen.
    • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
    Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen
    oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein
    Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
    Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
    • Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen
    wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte
    UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar
    Tagen gelöscht.
    Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen
    Zubehörs
    Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
    der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die
    Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
    • Fernbedienung (1)
    • Batterien (2)
    • MW-Rahmenantenne (1)
    • UKW-Antenne (1)
    • Videokabel (1)
    • Lautsprecherkabel
    6 m (4):Für Subwoofer
    Für die Satellitenlautsprecher in den folgenden
    Positionen: links vorne, rechts vorne und Mitte
    10 m (2):Für die Satellitenlautsprecher in linken und rechten
    hinteren Positionen
    Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in
    Verbindung.
    GE01_09_TH_A25[E]f.p6531/7/03, 2:50 PM 4
     
    						
    							5
    Deutsch
    COMPOSITERGBL
    R
    CENTER
    WOOFER FRONTL
    RREAR
    AUDIO INDIGITAL IN
    OPTICAL
    AUX
       IMPEDANCE
    WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6
    123
    Anschließen der UKW- und MW-Antennen
    UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)Schließen Sie bei schlechtem
    UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne
    an (nicht im Lieferumfang enthalten).
    Anschluss der MW-Antenne
    Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
    Anschlüsse AM  und H an.
    Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
    Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an.
    (Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
    Hinweise:
    Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl
    ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung,
    indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
    Drehbewegung abziehen.
    Stecken Sie die Zungen des
    Rahmens in die entsprechenden
    Sockelschlitze, um die
    MW-Rahmenantenne zu montieren. Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie
    einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im
    Lieferumfang enthalten).
    MW-Rahmenantenne
    (im Lieferumfang enthalten)
    Anschluss der UKW-Antenne
    Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an
    den Anschluss COAXIAL FM 75 Ω an.
    Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
    • Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
    an. Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker)
    anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.Zentraleinheit
    Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
    • Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
    Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädi-
    gen kann.
    • Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
    (Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine
    Überhitzung des Geräts zur Folge).
    • Führen Sie die Lautsprecherkabel NICHT unmittelbar am Lüfter
    vorbei.
    Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
    Informationen zum Lüfter
    Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der
    eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemä-
    ßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Das Kühlgebläse
    beginnt automatisch zu drehen, um Kühlluft von außen einzuzie-
    hen, wenn die Innentemperatur ansteigt.
    GE01_09_TH_A25[E]f.p6531/7/03, 2:50 PM 5
     
    						
    							6
    Deutsch
    Erste Schritte
    Lautsprecheraufstellung
    Subwoofer 
    (WOOFER)
    Linke hintere 
    Position
    Rechte vordere 
    Position
    Rechte hintere 
    Position
    Zum Lautsprecher 
    links vorne 
    (weißer Anschluss)
    Zum Subwoofer 
    (WOOFER) 
    (violetter Anschluss)
    Linke vordere 
    Position
    Zentraleinheit
    Mittenposition
    VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    Zum Lautsprecher 
    rechts vorne 
    (roter Anschluss)Zum Lautsprecher 
    links hinten (blauer Anschluss)
       IMPEDANCE
    WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6
    Zum Lautsprecher 
    in der Mitte 
    (grüner Anschluss)Zum Lautsprecher 
    rechts hinten (grauer Anschluss)
    GE01_09_TH_A25[E]f.p6531/7/03, 2:50 PM 6
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th A25 German Version Manual