Home > Panasonic > TV and Video > Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAIS
    19 
    						
    							FRANÇAIS
    Panasonic Corporation
    Web Site : http://panasonic.net/
    © Panasonic Corporation 2012
    Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne 
    faisant pas partie de l’Union européenne
    Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union 
    européenne.
    Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez 
    contacter les autorités locales ou votre revendeur 
    afin de connaître la procédure d’élimination à 
    suivre.
    Ce logo indique les produits qui sont compatibles avec les 
    normes de technologies des lunettes 3D aux volets actifs 
    licenciées par l’initiative Full HD 3D Glasses Initiative. Le logo 
    RF indique les produits qui fonctionnent avec un système sans fil 
    et peut être utilisé sur n’importe quelle télévision qui dispose du 
    même logo. 
    Le logo « Full HD 3D™ » indique qu’il y a une compatibilité entre 
    les produits télés et les lunettes 3D qui sont conformes au format 
    « Full HD 3D Glasses™ » et n’indique pas la qualité de l’image 
    3D qui devrait dépendre de la qualité des produits télés. 
    Le logo « Full HD 3D Lunettes™ » et le mot « Full HD 3D 
    Glasses™ » sont des marques déposées de Full HD 3D Glasses 
    Initiative.
    Le nom et les logos Bluetooth
    ® sont la propriété de Bluetooth 
    SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par 
    Panasonic Corporation est sous contrat de licence. 
    Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux 
    de leurs propriétaires. 
    						
    							1
    ESPAÑOL
    Instrucciones de funcionamiento
    Gafas 3D
      Modelo Nº  TY-ER3D4MU
       TY-ER3D4SU
    Gracias por comprar un producto de 
    Panasonic.
     
     
    Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las 
    instrucciones y guarde este manual para el futuro.
     
     
    Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las 
    “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” 
    (
     páginas 1 - 7).
    Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTVs 
    de Panasonic que sean compatibles con 3D y la 
    tecnología inalámbrica Bluetooth
    ®, que tengan el logo 
    que se muestra a continuación. ( página 18)
    Para obtener la información más reciente en los 
    modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web.
    http://panasonic.net/
    Este producto no puede usarse como gafas de 
    sol.
    Instrucciones de 
    seguridad
    Advertencia
    Calor
    „„ No tire las Gafas 3D al fuego, no las exponga al calor 
    ni las deje en lugares que puedan calentarse.
    Las Gafas 3D contienen una batería recargable de iones y polímeros de 
    litio.
    (continúa al dorso) 
    						
    							2
    ESPAÑOL
    El calentamiento puede provocar combustión o rotura de la batería, lo 
    que puede causar quemaduras o incendios.
    Lugar
    „„No use las Gafas 3D en hospitales u otras 
    instalaciones médicas.
    Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los 
    equipos médicos.
    „„No use las Gafas 3D cerca de equipos de control 
    automático, tales como puertas automáticas, aparatos 
    de alarma de incendios, etc.
    Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los 
    equipos de control automático.
    „„En todo momento, mantenga las Gafas 3D a una 
    distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante 
    de marcapasos o de cualquier equipo médico 
    implantable similar.
    Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden afectar el funcionamiento 
    de marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares.
    Ingestión accidental
    „„No guarde ningún componente de las Gafas 3D en 
    lugares que puedan ser alcanzado por niños 
    pequeños.
    Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas 
    por error.
    •  Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite 
    atención médica de inmediato.
    Desmontaje
    „„No desmonte o modifique las Gafas 3D.Cuando deseche este producto, consulte la sección “Eliminación” ( página 11 - 13) para saber cómo sacar y eliminar la batería 
    recargable.
    Acerca de la carga
    „„ Cargue conectando el cable de carga incluido al 
    terminal USB de un TV Panasonic compatible con 3D.
    La carga con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería, 
    recalentamiento, o roturas.
    „„No utilice el cable de carga incluido para otros usos 
    que no sean cargar las Gafas 3D.
    Haciendo esto, puede ocasionar recalentamiento, combustión o daños. 
    						
    							3
    ESPAÑOL
    Precaución
    Acerca de las Gafas 3D
    „„Maneje con cuidado las Gafas 3D y, cuando no las 
    use, manténgalas en el estuche proporcionado.
    De lo contrario, podrían dañarse las gafas y la parte de cristal, lo cual 
    podría causar lesiones.
    „„Tenga cuidado con los extremos de la montura al 
    colocarse las Gafas 3D, ya que el contacto accidental 
    del extremo de la montura en su ojo podría causarle 
    lesiones.
    „„ Siempre mantenga las Gafas 3D en un lugar fresco y 
    seco.
    Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
    „„Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la zona de 
    la bisagra de las Gafas 3D.
    Podría ocasionarle lesiones.
    •  Supervise a los niños cuando usen este producto.
    Acerca del uso de las Gafas 3D
    „„Los padres o encargados de los niños deben 
    supervisar los hábitos de visualización para evitar 
    el uso prolongado de las Gafas 3D sin períodos de 
    descanso.
    „„ Cuando se usen las Gafas 3D en aplicaciones 
    comerciales o públicas, una persona con autoridad 
    debe comunicar las precauciones y vigilar a los 
    usuarios.
    „„ Utilice las Gafas 3D solo para su uso previsto de 
    visualización de contenido 3D.
    „„ No se desplace cuando lleve puestas las Gafas 3D.
    Verá oscura la zona que lo rodea. Esto podría hacerle caer o causarle 
    otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
    „„Antes de cada uso, revise si las Gafas 3D tienen 
    algún daño.
    (continúa al dorso) 
    						
    							4
    ESPAÑOL
    Acerca de la visualización de imágenes 3D
    „„En caso de que experimente sensaciones de mareo, 
    náuseas o malestar cuando visualice imágenes 3D, 
    interrumpa el uso del dispositivo y deje descansar a 
    sus ojos.
    •  Cuando establezca el efecto usando el “ajuste de 3D”, tenga en 
    cuenta que la visión de las imágenes 3D varía de persona a persona.
    „„No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
    „„ El material que puede visualizarse en 3D incluye 
    discos Blu-ray comerciales, emisiones en 3D, etc.
    „„ Cuando prepare su propio material 3D, asegúrese de 
    producirlo correctamente.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las 
    limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de 
    conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos 
    límites han sido diseñados para proporcionar una protección 
    razonable contra las interferencias perjudiciales en una 
    instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar 
    energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales 
    en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe 
    ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en 
    una instalación particular. Si este equipo causa interferencias 
    perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo 
    que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, 
    al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia 
    tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
    •  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    •  Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en 
    radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
    Aviso de la FCC:
    Para asegurar el cumplimiento continuo, siga las 
    instrucciones de instalación que se adjuntan y cuando haga 
    conexiones con computadoras o dispositivos periféricos, 
    use solo un cable de interfaz blindado con núcleo de ferrita. 
    Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente 
    aprobado por Panasonic Corp. of North America podría 
    anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. 
    						
    							5
    ESPAÑOL
    Declaración de conformidad de la FCCModelos:  TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SU
    Responsable:   Panasonic Corporation of North America 
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ  07094
    Dirección de contacto:   Panasonic Consumer Marketing Company of 
    North America 
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    email:   [email protected]
    Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este 
    dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo 
    debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias 
    que puedan causar un funcionamiento no deseado.
    Precauciones de uso
    Lentes
     
     
    No ejerza presión sobre el obturador de cristal líquido. 
    Asimismo, no deje caer ni doble las Gafas 3D.
     
     
    No raye la superficie del obturador de cristal líquido con un 
    instrumento puntiagudo etc. En tal caso, podrían dañarse 
    las Gafas 3D, y reducir la calidad de la imagen en 3D.
    Precauciones durante el visionado
     
     
    No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas 
    potentes (como teléfonos móviles o transceptores 
    personales) cerca de las Gafas 3D. De tal manera, las 
    Gafas 3D podrían funcionar incorrectamente.
     
     
    Las Gafas 3D no pueden funcionar correctamente a 
    temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de 
    temperaturas especificadas de uso (
     página 15).
     
     
    Si las Gafas 3D se usan en una habitación iluminada con 
    luces fluorescentes (50 Hz), la luz de la habitación puede 
    que se vea parpadeante. En tal caso, cuando vaya a usar 
    las Gafas 3D, oscurezca o apague las luces fluorescentes.
     
     
    Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes 
    en 3D no se verán correctamente si las Gafas 3D están 
    puestas al revés o giradas.
     
     
    Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, 
    relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar 
    difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D. No use 
    las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D.
    (continúa al dorso) 
    						
    							6
    ESPAÑOL
    Para una visualización cómoda
     
     
    Mire a la pantalla a una distancia al menos 3 veces 
    mayor que la altura efectiva de la pantalla, Distancia 
    recomendada: 
    TC-P50ST50: 6.23’/1.9m 
    TC-P65VT50: 7.87’/2.4 m 
    Usar las Gafas  3D a una distancia menor a la recomendada 
    puede provocar fatiga ocular. 
    Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se 
    ennegrezca, como al ver pelícu-las, visualice la pantalla 
    a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen 
    real. 
    (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que 
    la distancia recomendada anteriormente.)
     
     
    Deje de utilizar las Gafas 3D inmediatamente si nota su 
    piel rara. 
    En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados 
    en las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.
     
     
    Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si experimenta 
    rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. 
    Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a 
    la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una 
    sensación de malestar.
     
     
    El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth
    ® de 
    otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento de 
    las Gafas 3D.
    Uso de ondas de radio
    Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2.4 GHz de banda 
    ISM (Bluetooth®). Sin embargo, otros equipos inalámbricos 
    pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta 
    lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de 
    otros equipos.
    „„ Restricciones de usoSolo para uso en su país.
    „„Alcance de usoEl alcance de uso tiene un límite aproximado de 3.2 m (10.5 pies). El 
    alcance puede ser menor, dependiendo de la estructura del edificio, 
    del ambiente y de cualquier obstáculo que exista entre el receptor y 
    el transmisor. Dichos obstáculos, tales como las paredes de concreto 
    reforzado y, especialmente, las puertas de metal, obstruyen las señales 
    del transmisor. 
    						
    							7
    ESPAÑOL
    „„Interferencia de otros equiposCuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden 
    producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de 
    señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos 
    posible de los siguientes dispositivos:
    Los dispositivos Bluetooth
    ® aparte de esta unidad, LAN inalámbrico, 
    hornos de microondas, dispositivos de automatización de oficina, 
    teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos.
    La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias 
    de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse 
    un mal funcionamiento con interferencias de radio.
    Accesorios
    Cable de carga ···························································  (K2KYYYY00164)
     
     
    < > indica la cantidad. 
    						
    							8
    ESPAÑOL
    Controles de 
    identifi cación
     
     
    Botón de encendido
     
     
    Luz indicadora
     
     
    Puerto de carga (DC IN)
     
     
    Botón de encendido
    ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las 
    posiciones de ON/OFF para encender o 
    apagar la alimentación.
    MODE Deslice el botón una vez a la posición de 
    MODE para cambiar entre el modo 3D y el 
    2D.
    •  2D: Ver una imagen 3D en 2D.Esto también se utiliza durante el registro de 
    las Gafas 3D en el televisor. Si desea más 
    información sobre el registro, consulte la 
    página de Registro. (
     página 10)
     
     
    Luz indicadora
    Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el 
    estado de la batería recargable y el registro.
     
     
    Puerto de carga
    Conecte el cable de carga.
    •  Realice la carga conectando el cable para carga que está  incluido. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions