Home > Panasonic > TV and Video > Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9
    ESPAÑOL
    „„Estado de la luz indicadora
    Luz indicadora
    Estado 
    Se activa una luz roja durante 
    2 segundos cuando se 
    enciende Nivel de batería sufi ciente
    Parpadea 5 veces cuando se 
    enciende Nivel de batería bajo
    Parpadea con luz roja y verde 
    alternadamente Durante el registro.
    Parpadea con luz verde una 
    vez cada 2 segundos Estableciendo reconexión con 
    TV
    Enciende una luz verde 
    durante 3 segundos Se completó con éxito el 
    registro o la reconexión.
    Parpadea con luz roja 3 veces Apagado automático (Falla en el registro o la 
    reconexión, o pérdida de la 
    conexión)
    Parpadea luz roja una vez 
    cada 2 segundos cuando está 
    en uso El modo 3D está seleccionado
    Parpadea luz roja dos veces 
    cada 4 segundos cuando está 
    en uso El modo 2D está seleccionado
     Cargando
    „„
    Cargando las Gafas 3D
    Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga que 
    se incluye, y encienda el televisor.
    •  Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está 
    completa. Consulte las especifi caciones en la página 15 para 
    conocer el tiempo de carga aproximado.
    NOTA
    •  Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de su compra o después de largos períodos en desuso.
    •  Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no se  cargará si el televisor está apagado.
    Conector USB
    Microconector USB 
    						
    							10
    ESPAÑOL
    Registro
    „„Primer registroCuando use las Gafas 3D por primera vez realice el Primer 
    registro.
    1.  Encienda el televisor para ver.  2.  Deslice el botón de la posición OFF a la posición ON.  Las Gafas 3D se encenderán y empezarán el registro. 
    Coloque las Gafas 3D a una distancia máxima de 1.6 pies 
    (50 cm) del televisor mientras se realiza el registro. 
    3.  El LED verde de las Gafas 3D se enciende durante 3 segundos cuando se completa con éxito el registro. 
    Después del primer registro, las Gafas 3D se reconectarán 
    automáticamente con el televisor cuando se encienda el 
    dispositivo cerca del televisor en el modo de 3D.
    „„ Nuevo registroCuando falla la conexión con el televisor registrado o cuando 
    se usa otro televisor, se deben registrar nuevamente las 
    Gafas 3D.
    1.  Encienda el televisor para ver.  2.  A una distancia menor de 1.6 pies (50 cm) del televisor,  sostenga el botón en la posición MODE durante más de 2 
    segundos. 
    Entonces iniciará el registro. 
    3.  El LED verde se enciende durante 3 segundos cuando se  completa con éxito el registro.
    * Si falla el registro, las Gafas 3D se apagarán.
    *   En tal caso, apague el televisor y repita el proceso desde el 
    paso 1.
    * No conecte el cable de carga mientras vuelve a registrar.
    * Suelte el botón cuando inicie el nuevo registro. 
    						
    							11
    ESPAÑOL
    Almacenamiento y 
    limpieza
     
     
    Límpielas usando un paño suave y seco.
     
     
    Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto 
    de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite 
    todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
     
     
    No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo 
    contrario podría dañar la pintura.
     
     
    No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de 
    limpiarlas.
     
     
    Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas 
    cuando almacene las Gafas 3D.
     
     
    Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue 
    completamente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para 
    mantener el rendimiento de la pila.
     
     
    Como los obturadores de cristal líquido (lentes) son frágiles 
    y se pueden dañar fácilmente, tenga mucho cuidado al 
    limpiarlos.
    Eliminación
    En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable 
    de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo 
    con las regulaciones locales.
    Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo 
    correctamente siguiendo el procedimiento que se indica 
    en la siguiente página y extraiga la pila recargable 
    interna.
    No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a 
    desechar.
    (continúa al dorso) 
    						
    							12
    ESPAÑOL
    Peligro
    Puesto que la pila recargable está hecha 
    específicamente para este producto, no la utilice en 
    ningún otro dispositivo.
    No cargue la pila que ha extraído. 
     
    No tire la pila al fuego o le aplique calor.
     
     
    No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, 
    la desmonte o la modifique.
     
     
    No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen 
    entre ellos.
     
     
    No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o 
    algo similar.
     
     
    No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como 
    cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
    Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se 
    prenda fuego o se reviente.
    Advertencia
    No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni 
    cualquier otro elemento al alcance de los niños.
    Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede 
    producir efectos adversos en el cuerpo.  
     
    En el caso que piense que uno de tales elementos se haya 
    ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
    En el caso de que se haya salido el fluido de la pila, 
    tome la siguiente medida y no toque el fluido con las 
    manos descubiertas.
    Si el fluido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión.
     
     
    Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego 
    consulte a un doctor.
    Si el fluido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una 
    inflamación en la piel o lesiones.  
     
    Lávelo suficientemente con agua limpia y luego consulte a 
    un doctor.
    „„Cómo extraer la pilaDesmonte este producto después de que la pila se haya 
    agotado.
    Las siguientes figuras tienen por objeto explicar cómo 
    se desecha el producto, no describir cómo se repara.
    El producto no se puede reparar una vez que se haya 
    desmontado. 
    						
    							13
    ESPAÑOL
    1.  Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador de estrella () de precisión.
    2.  Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral. 
     
    Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornillador 
    plano (
    ) y haga palanca.
    3.  Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los 
    cables de uno en uno con unas tijeras. 
     
    Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído con 
    cinta aislante. 
    Batería
    NOTA
    •  Tenga suficiente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse 
    daño.
    •  No dañe o desmonte la pila. 
    						
    							14
    ESPAÑOL
    Resolución de 
    problemas/Preguntas y 
    respuestas
    Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, 
    por favor contacte con el establecimiento de compra.
    No puede registrar las Gafas 3D con el televisor.
     
    ► ¿El televisor es compatible con las Gafas 3D?Use las Gafas 3D con TV compatibles. ( página 1)
     
    ► ¿Esperó más de 1 minuto después de configurar la 
    unidad en el modo de registro del dispositivo?
    La configuración de registro se libera automáticamente si espera 
    más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las Gafas 3D 
    conectadas a la distancia más cercana entre sí que sea posible.
    Las imágenes no son tridimensionales.
     
    ► ¿Se ha registrado el TV con las Gafas 3D?Realice el registro con el TV para ver. ( página 10)
     
    ► ¿Están las Gafas 3D en el modo 3D?Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones MODE para cambiar 
    el modo de 3D a 2D o viceversa.
     
    ► ¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes 
    en 3D?
    Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
     
    ► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las 
    cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o 
    no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una 
    graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho.
    Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir 
    su vista antes de usar las Gafas 3D.
    Las Gafas 3D se apagan ellas solas.
     
    ► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la 
    televisión?
    La lámpara indicadora no se enciende cuando el 
    botón está en “ON”.
     
    ► ¿Tiene suficiente carga la pila para hacer funcionar las 
    Gafas 3D?
    Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está 
    totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila. 
    						
    							15
    ESPAÑOL
    La batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido 
    corto.
     
    ► ¿Está el cable de carga conectado correctamente?Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente.
     
    ► ¿Está el televisor apagado?Encienda el televisor con lo que comenzará la carga.
     
    ► La batería ha alcanzado el final de su vida útil.Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está 
    cargada, la batería ha alcanzado el final de su vida útil.
    Especificaciones
    Tipo de lente
    Obturador de cristal líquido
    Rango de temperatura de uso
    0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
    Cargar fuente de alimentación
    CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor Panasonic)
    Batería
    Batería recargable de polímeros de iones de litio
    CD 3.7 V, 40 mAh
    Tiempo de autonomía*
    1:  Aprox. 30  horas
    CTiempo de carg*1:  Aprox. 30  minutos
    Carga rápida ( una carga de 2 minutos permite un uso aprox. 
    de 3 horas)
    Rango de visualización*2
    Hasta 10.5' (3.2 m) desde la superficie superior del televisor.
    Materiales
    Cuerpo principal: Resina
    Zona de las lentes: Cristal líquido
    Sistema de comunicación
    Banda FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) 
    de 2.4 GHz
    (continúa al dorso) 
    						
    							16
    ESPAÑOL
    Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)
    ModelosTY-ER3D4MU TY-ER3D4SU
    Anchura 6.61"
    (167.7 mm) 6.32"
    (160.5 mm)
    Altura 1.67"
    (42.2 mm) 1.67"
    (42.2 mm)
    Largura total 6.73"
    (170.7 mm) 6.60"
    (167.6 mm)
    Masa Aprox. 0.96 oz
    (Aprox. 27  g
    ) Aprox. 0.96 oz
    (Aprox. 27  g
    )
    *1 Tiempo de autonomía/ tiempo de carga•  La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de 
    autonomía finalmente se acorta. Dependiendo de dónde y durante 
    cuánto tiempo estuvieron almacenadas, la carga puede tardar más 
    tiempo. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica, y no 
    son una garantía de rendimiento.
    *2 Rango de visualización•  Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D dependiendo de cada persona.
    •  Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del  alcance visual. 
    						
    							17
    ESPAÑOL 
    						
    							ESPAÑOL
    Panasonic Corporation
    Web Site : http://panasonic.net/
    © Panasonic Corporation 2012Printed in ChinaS1111-2022
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión 
    Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase 
    en contacto con las autoridades locales o con 
    su distribuidor para que le informen sobre el 
    método correcto de eliminación.
    Este logo indica que los productos no son compatibles con los 
    estándares tecnológicos de las gafas 3D obturadoras activas 
    autorizados por Full HD 3D Glasses Initiative. El logo RF indica 
    productos que funcionan en sistemas inalámbricos y que pueden 
    utilizarse con cualquier televisor que tenga el mismo logo. 
    El logo “Full HD 3D™” indica compatibilidad entre los productos 
    de televisión y las gafas 3D que adhieren al formato “Full HD 
    3D Glasses™” y no indica la calidad de la imagen en 3D que 
    debería depender de la calidad de los productos de televisión.
    El logo “Full HD 3D Glasses™” y la expresión “Full HD 3D 
    Glasses™” son marcas registradas de Full HD 3D Glasses 
    Initiative.
    La marca Bluetooth
    ® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth 
    SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de 
    Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
    Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus 
    respectivos propietarios. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions