Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							321
    12. Otros
    •La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian 
    debido a las huellas dactilares o a otras cosas similares.
    > Si la lente está sucia, apague la cámara y limpie suavemente la  superficie de la lente con 
    un paño blando y seco.
    > Consulte  P330 cuando se ensucia el sensor de imagen.
    •¿El bloqueo AE  (P105) se aplica incorrectamente?
    •Compruebe el ajuste del modo de accionamiento.   (P114)•¿Está usando la función de muestreo?  (P141)
    •El sujeto está más allá del rango del enfoque de la cámara.•¿Está [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] configur ado como [RELEASE]? (P211)•¿Está [AF disparador] en el menú [Personalizar] configurado com o [OFF]? (P209)
    •¿El bloqueo AF  (P105) se aplica incorrectamente?
    •La velocidad del obturador se reducirá y puede que el estabiliz ador de imagen no funcione 
    adecuadamente cuando se tomen fotografías, sobre todo en sitios  oscuros.
    > Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador  (P135) cuando toma las 
    imágenes con una velocidad de obturación lenta.
    •Intente lo siguiente: > Reduzca la sensibilidad ISO.  (P108)
    > Aumente el ajuste para [Reducción de Ruido] en [Fotoestilo] o b ájelo para cada detalle 
    diferente de [Reducción de Ruido].  (P187)
    > Ajuste [Obturador larg. NR]  a [ON].   (P200)
    •Si graba a un sujeto en movimiento mientras utiliza el obturado r electrónico o graba imagen en 
    movimiento o una foto 4K, puede que el sujeto aparezca distorsi onado en la imagen. Se trata 
    de una característica de los sensores MOS que actúan como senso res lectores de la cámara. 
    No se trata de un fallo.
    La imagen grabada es blanquecina.
    La imagen grabada es demasiado brillante u oscura.
    Las imágenes múltiples se toman una a la vez.
    El sujeto no está enfocado correctamente.
    La imagen grabada es borrosa.
    No es eficaz el estabilizador de la imagen.
    La imagen grabada parece aproximada.
    Aparece ruido en la imagen.
    El sujeto aparecerá distorsionado en la imagen. 
    						
    							12. Otros
    322
    •Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como 
    sensor de captación de la cámara.
    Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Cuando utiliza el obturador electrónico (P197), al bajar la velocidad del 
    obturador puede reducir el efecto de rayas horizontales.
    •Si ve un parpadeo o rayas notables bajo una lámpara fluorescent e o 
    con luces de LED cuando graba imágenes en movimiento, puede red ucir el parpadeo o las 
    rayas configurando [Red. parpadeo]  (P206) y corrigiendo la velocidad del obturador. Se puede 
    seleccionar una velocidad del obturador desde [1/50], [1/60], [ 1/100] o [1/120]. Se puede 
    ajustar la velocidad del obturador manualmente en el Modo de ví deo creativo. (P85)
    •Pueden aparecer rayas en alta Sensibilidad ISO o dependiendo de  la lente que utilice.
    > Reduzca la sensibilidad ISO.  (P108)
    •Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aument ar la velocidad del obturador 
    se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto o curre como resultado de las 
    características de la fuente de luz y no indica una falla.
    •Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillant es o bajo la luz 
    fluorescente, luz LED, lámpara de mercurio, lámparas de sodio,  etc. los colores y el brillo de la 
    pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en  la pantalla.
    •Pueden haber pixeles defectuosos en el sensor de imagen.
    > Realice [Actualizar píxel]  (P226).
    •Cuando la temperatura ambiente es elevada o se graban fotos 4K  continuamente, puede que 
    la cámara muestre [ ] y se detenga la grabación. (Si [ ] ([Pre-rá faga 4K]) está 
    seleccionado, el ajuste cambia a [ ] ([Ráfaga 4K]) antes de que se detenga la grabación.) 
    Espere hasta que la cámara se enfríe.
    El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de  la luz 
    fluorescente o luz LED.
    Aparecen rayas en alta sensibilidad ISO.
    El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena  real.
    Se grabarán puntos claros fuera del sujeto.
    La grabación de fotos 4K se detendrá antes de acabar. 
    						
    							323
    12. Otros
    •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando 
    usa una tarjeta de gran capacidad.
    •Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, 
    puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. 
    Espere a que la cámara se enfríe.
    •Según la [Formato de grabación] y [Calidad grab.] de una película, la habilitación de la clase de 
    velocidad requerida para la tarjeta varía. Utilice una tarjeta  que cumpla con la clasificación. 
    (
    “Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clas es de velocidad” en P26 )
    •Este fenómeno se produce cuando la cámara está intentando graba r con un enfoque de alta 
    precisión a una velocidad de enfoque automático reducida, pero  no se trata de un fallo.
    •Con la grabación en un ambiente silencioso, depende de las lentes usadas, el sonido de 
    apertura y las acciones de enfoque se pueden grabar en las imág enes en movimiento.
    La operación del enfoque puede ajustarse en [OFF]  en [AF continu o] (P168) .
    •Mientras graba imágenes en movim iento, al tapar la apertura del micrófono con el dedo se 
    puede reducir el nivel de grabación del audio o el audio puede  no grabarse. Además, tenga 
    cuidado ya que el sonido de la operación de las lentes se puede grabar fácilmente en este 
    momento.
    •Se recomienda el uso de [Operación silenciosa] si le preocupan  los sonidos de operación. 
    (P86)
    •¿Está cerrado el flash? Abra el flash.  (P154)
    •Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash.  (P197)•Cuando [Modo silencioso]  está ajustado en  [ON] , el flash no se  activa. (P209)
    Imágenes en movimiento
    No se pueden grabar imágenes en movimiento.
    La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad.
    A veces es difícil enfocar con el enfoque automático cuando se  graban 
    imágenes en movimiento 4K.
    En las imágenes en movimiento, se graban un ruido de un clic an ormal y 
    sonidos de timbre.
    El sonido grabado es muy bajo.
    Un sonido de funcionamiento se graba en las imágenes en movimie nto.
    Flash
    El flash no se activa. 
    						
    							12. Otros
    324
    •Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. 
    apagado]  (P222) y el Monitor/Visor se apaga.
    •Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocula r, puede haber un cambio de 
    la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.  (P38)
    •Esto ocurre debido a la apertura de la lente que cambia cuando  se presiona hasta la mitad el 
    botón del obturador o cuando el brillo del sujeto cambia. Esto  no es una falla.
    •Solo se muestra en el monitor cuando la cámara está conectada a  un ordenador o una 
    impresora.
    •El visor de esta unidad adopta OLED. Puede producirse un efecto  de pantalla/visor quemado 
    cuando se muestra la misma imagen durante un periodo prolongado , pero no afecta las 
    imágenes grabadas.
    •Es una característica del Visor de esta unidad, por lo tanto no  se trata de un problema. Las 
    imágenes grabadas no se ven afectadas.
    •¿Hay una tarjeta insertada?•¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador?
    De serlo, no puede reproducirse con esta unidad.
    > Se recomienda usar el software “ PHOTOfunSTUDIO ”  (P295) para copiar las imágenes del 
    PC a una tarjeta.
    •¿Ha sido ajustado el [Modo de reproducción] para la reproducció n?
    > Cambie a [Reproducción normal].  (P231)
    •Cuando se realiza la eliminación de ojos rojos ([ ] o [ ]), puede n corregirse las partes 
    rojas a color negro.
    > Se recomienda tomar imágenes con el flash cerrado, modo flash a justado en [‰], o 
    [Remover ojo rojo] fijado en [OFF].  (P198)
    Monitor/Visor
    El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida.
    Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla pued e cambiar 
    significativamente por un instante.
    El monitor y el visor no alternan cuando se pulsa [LVF].
    Aparecen en el visor partes brillantes desiguales o colores irregulares.
    El tono de color del Visor es diferente al tono real.
    Reproducción
    La imagen no se reproduce.
    No hay imágenes grabadas.
    La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. 
    						
    							325
    12. Otros
    ∫Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi
    •Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va  a conectar.•¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la 
    frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
    > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de form a simultánea. Úselas lo 
    suficientemente lejos del dispositivo.
    •Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no 
    arrancar o la conexión se puede interrumpir.
    (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
    •Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las o ndas de radio pueden verse 
    afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se p ueda establecer una 
    conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal.
    ∫ Acerca del punto de acceso inalámbrico
    •Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en  estado de operación.•Compruebe la condición de la onda de radio del punto de acceso  inalámbrico.
    > Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.
    > Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbri co.
    •Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de 
    acceso inalámbrico.
    > Apague y encienda el punto de acceso inalámbrico.
    > Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
    > Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura  para no transmitir, el 
    punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a l a red SSID para iniciar la 
    conexión  (P282) o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico .
    •En el menú de configuración Wi-Fi de su teléfono inteligente, apague y encienda la función 
    Wi-Fi.
    •Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utiliz an dos tipos de cuentas: una 
    cuenta local y una cuenta de Microsoft.
    Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña de la c uenta local.
    Funciones Wi-Fi
    No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
    Las ondas de radio se desconectan.
    No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
    Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes Wi-Fi del telé fono inteligente.
    Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador c on 
    Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, p or lo tanto no 
    me puedo conectar al ordenador. 
    						
    							12. Otros
    326
    •El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el 
    nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador.
    En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Conexión PC] del m enú [Ajuste Wi-Fi], cambie 
    el nombre del grupo de trabajo al  mismo que el ordenador que se está conectando. (P286)
    •Confirme que el nombre de usuari o y la contraseña están escritos correctamente.
    •Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o PC Windows conec tado a una cámara sea 
    muy diferente de la hora establecida en la cámara, la cámara no  se puede conectar al 
    ordenador o PC, en algunos sistemas operativos.
    > Confirme que [Ajust. reloj] y [H ora mundial] de la cámara coinc iden con la hora, fecha y 
    zona horaria en el PC Windows u ordenador Mac. Cuando ambas con figuraciones sean 
    muy diferentes, ajústelas para que coincidan.
    •Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio d e sesión/nombre de usuario/
    dirección de correo electrónico/contraseña) sea correcta.
    •¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Reduzca el tamaño de la  imagen en [Tamaño] (P266) y, luego, envíela.
    > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divid e video] (P240).
    •Puede tardar más tiempo transmitir cuando la distancia al punto  de acceso inalámbrico es 
    mucha. > Transmita más cerca del punto de acceso inalámbrico.
    •El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pued en enviar difiere según el 
    destino.  (P263)
    •Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.].  (P225)
    No obstante, toda la información que fijó en el menú [Ajuste Wi -Fi] se restablecerá. (sin incluir 
    [LUMIX CLUB])
    No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi.  La cámara no 
    se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi.
    Las imágenes no se pueden transmitir al servicio WEB.
    Toma tiempo transmitir una imagen al servicio WEB.
    La transmisión de la imagen falla en la mitad de la operación.  Algunas imágenes 
    no pueden transmitirse.
    Olvidé la contraseña para Wi-Fi. 
    						
    							327
    12. Otros
    •¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P290)
    > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo.
    •[VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]?  (P224)
    > Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
    > Apague y encienda esta unidad.
    •Ajuste a [PC] en [Modo USB].  (P223, 297)
    •Apague y encienda esta unidad.
    •Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de mem oria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    •Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarj eta cuando conecta la cámara, 
    pero no la formatee.
    •Si [Acceso] visualizado en el monitor no desaparece, desconecte  el cable de conexión USB 
    después de apagar esta unidad.
    •Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no a dmite PictBridge.
    > Ajuste a [PictBridge(PTP)] en [Modo USB].  (P223, 300)
    •Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o  sin bordes, cancele esta 
    función antes de imprimir.
    (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de fun cionamiento de la impresora.)
    •Cuando pide a un estudio fotográfico que imprima las imágenes,  pregúntele si las imágenes 
    16:9 pueden imprimirse.
    Televisor, ordenador e impresora
    La imagen no aparece en el televisor.
    VIERA Link no funciona.
    No se puede comunicar con el PC.
    El ordenador no ha reconocido la tarjeta.
    (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.)
    La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una 
    impresora.
    Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. 
    						
    							12. Otros
    328
    •En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que 
    no funciona correctamente.
    •Este es el ruido de la función de reducción de polvo  (P330); esto no es una falla.
    •Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de ap ertura cuando esta unidad se 
    enciende o apaga, y no es una falla.
    •El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de  la apertura, se oye cuando ha 
    cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al  movimiento de la cámara. Esto 
    no es un funcionamiento defectuoso.
    •Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.] y lue go seleccione el icono [~] 
    para ajustar el idioma deseado.  (P224)
    •En lugares oscuros, la lámpara de ayuda AF  (P210) se enciende en rojo para facilitar el 
    enfoque del sujeto.
    •La superficie de la cámara y el dorso del monitor se calientan  durante el uso. Esto no afecta el 
    rendimiento ni la calidad de la cámara.
    •Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablec er el reloj.
    > [Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar e l reloj. (P34)
    Otro
    Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que provie ne de la lente 
    instalada.
    La cámara hace un ruido cuando se enciende esta unidad.
    Sale un sonido desde el objetivo.
    Por descuido se ha elegido un idioma ilegible.
    De vez en cuando se enciende una lámpara roja cuando pulsa hast a la mitad el 
    botón del obturador.
    La cámara se calienta.
    El reloj se ha restablecido. 
    						
    							329
    12. Otros
    Precauciones para el uso
    Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como 
    hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
    •
    Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta 
    unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electroma gnéticas.
    •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que 
    afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imá genes podrían distorsionarse.
    •La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversame nte esta unidad, 
    distorsionando las imágenes y/o el sonido.
    •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar 
    correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconec te el adaptador de CA 
    (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el a daptador de CA y encienda esta 
    unidad.
    No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de a lto voltaje.
    •Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaj e, es posible que se afecten 
    adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
    Utilice siempre los cables suministrados.
    Si usa accesorios opcionales, utilice los cables suministrados  no ésta.
    No extienda los cables.
    No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátil es.
    •
    Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría daña rse el cuerpo de la cámara y 
    quitarse la capa superficial.
    No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o  plástico durante 
    un largo período.
    Para un uso óptimo de la cámara 
    						
    							12. Otros
    330
    Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o 
    desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego  frote la cámara con 
    un paño blando y seco.
    •
    Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando  la suciedad con un trapo 
    mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
    •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, deter gentes para cocina, etc., para 
    limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podrí a pelarse su revestimiento.
    •Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectiv as instrucciones adjuntas.
    ∫Acerca de la suciedad en el sensor de imagen
    Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así q ue puede entrar suciedad 
    dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según l as condiciones de 
    grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparece r en la imagen grabada.
    Para evitar que la suciedad o polvo se adhiera a las piezas int ernas del cuerpo, evite 
    cambiar la lente en un entorno con mucho polvo y siempre coloqu e la tapa del cuerpo o 
    una lente al almacenar la cámara. Saque la suciedad de la tapa  del cuerpo antes de 
    colocarla.
    Cómo sacar la suciedad en el sensor de imagen
    El sensor de la imagen es muy preciso y delicado, así que asegúrese de respetar lo 
    siguiente cuando tiene que limpiarlo usted mismo.
    •
    Quite el polvo soplando en la superficie del sensor de la image n con un cepillo soplador 
    disponible a la venta. Tenga cuidado de no soplar demasiado fue rte.
    •No inserte el cepillo soplador más allá del montura del objetivo.
    •No deje que el cepillo soplador toque el sensor de la imagen ya  que éste podría rayarse.•Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador.•Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, con sulte al distribuidor o a 
    Panasonic.
    ∫ Para el cuidado del visor/cápsula ocular
    •Dado que no es posible retirar la cápsula ocular, elimine el po lvo en la superficie del visor con 
    un soplador (comercialmente disponible) y límpielo con suavidad  con un paño seco y suave, 
    con cuidado de no extraerlo.
    •Si limpia la caja del visor con demasiada fuerza y se quita, co nsulte al distribuidor o a 
    Panasonic.
    Limpieza
    Función de reducción del polvo
    Esta unidad posee una función de reducción del polvo para sacar la suciedad y el 
    polvo que se pegó a la parte delantera del dispositivo de imágenes.
    Esta función se ejecutará automáticamente cuando la cámara esté  encendida pero si 
    ve polvo, realice el [Limp. sensor]  (P226) en el menú [Conf.]. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version