Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    Grabación
     (SPA) VQT5A96
    Tomar imágenes usando la Función Automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    Cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el Modo 
    automático inteligente Plus o el Modo automático inteligente, que realiza los ajustes 
    óptimos para el sujeto y la escena.
    •
    Las funciones que se pueden fijar difieren entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo 
    automático inteligente. ( ±: posible,  —: no posible)
    1Ajuste el disco del modo a  [¦].
    •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático 
    inteligente o Modo automático inteligente Plus.
    En el momento de compra, el modo se fija  en el Modo automático inteligente Plus.
    2Alinee la pantalla con el sujeto.
    •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza 
    de color azul el icono de la escena en cuestión durante 
    2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    •Cuando se toca el sujeto, se activa la función de Seguimiento AF. También es posible al 
    presionar el botón del cursor hacia  2, y luego al presionar el botón del obturador a la 
    mitad.
    ∫ Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    1Pulse [MENU/SET].
    •Presione  2, y presione  3/4  para seleccionar [ ] o 
    [].
    2Presione  2/1 para seleccionar   o  , luego 
    presione  [MENU/SET].
    Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente
    Modo automático inteligente PlusModo automático inteligente
    Ajustar el brillo ±—
    Ajustar el color de tono ±—
    Control de desenfoque ±±
    60
    i4
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  31 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							32
    Grabación
    VQT5A96 (SPA) 
    Modo de grabación: 
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la 
    cámara cambia entre la operación de juste de brillo, la operación de control de 
    desenfoque y la operación normal.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara 
    cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal.
    2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.3Grabe imágenes o imágenes en movimiento.
    Modo de grabación: 
    Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con 
    respecto a los establecidos por la cámara.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero, ca mbia entre el ajuste de brillo, el control de 
    desenfoque y el fin de la operación.
    2Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
    1Presione  1 para visualizar la pantalla de ajuste.
    2Gire el disco trasero para ajustar el color.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color 
    azul.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
    Ajuste del brillo
    Ajuste del color
    SS SS
    SS
    F
    F250
    500
    4.02.82.05.6 8.0 3060
    125
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  32 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							33
    Grabación
     (SPA) VQT5A96
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo del programa AE)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione el botón del obturador hasta la 
    mitad y visualice el valor de apertura y el 
    valor de velocidad del obturador en la 
    pantalla.
    3Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), 
    realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco 
    frontal.
    •El signo de cambio de programa A aparece en la pantalla.•Para cancelar el Cambio de programa, apague la cámara o gire el disco delantero/
    trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa.
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma 
    una imagen en el modo de la AE programada. Cambio programado
    60 60
    60
    4.0
    4.0
    4.0200
    SS
    SS
    SS
    F
    F
    098
    98
    98
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    1252.82.0
    A
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  33 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							34
    Grabación
    VQT5A96 (SPA) 
    Tomar imágenes especificando abertura/
    velocidad de obturación
    Modo de grabación: 
    Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque 
    nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de 
    enfoque más suave.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Ajuste el valor de apertura girando el disco 
    trasero o el disco frontal.
    AValor de apertura
    B Medidor de exposición
    •Los efectos del valor de apertura fijado no serán visibles 
    en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de 
    grabación, use [Vista preliminar]. (P36)
    Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una 
    velocidad de obturación más rápida. Cuando quier e crear un efecto de sucesión, ajuste a 
    una velocidad de obturación más lenta.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Ajuste la velocidad del obturador girando el 
    disco trasero o el disco frontal.
    A Velocidad de obturación
    B Medidor de exposición
    •Los efectos del valor de velocidad de obturación no 
    serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la 
    pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P36)
    Modo AE con prioridad a la abertura
    Modo AE con prioridad a la obturación
    SS SS
    F
    F
    8.0
    8.0
    8.0
    60 4
    4.0 5.6 8.0 11 16 81530
    B
    A
    SS SS
    SS
    F
    250
    250
    250
    60
    11 8.0 5.6 4.0 2.8 250 500
    1251000
    AB
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  34 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							35
    Grabación
     (SPA) VQT5A96
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de 
    obturación.
    Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar 
    la exposición.
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Gire el disco trasero para ajustar la velocidad 
    del obturador y luego gire el disco frontal 
    para ajustar el valor de apertura.
    A Medidor de exposición
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    D Ayuda de la exposición manual
    ∫Asistencia de la exposición manual
    ∫ Acerca de [B] (Bombilla)
    Si ajusta la velocidad del obturador a [B],  el obturador permanecerá abierto mientras se 
    presiona completamente el botón del obt urador (aproximadamente hasta 120 segundos).
    El obturador se cierra si suelta el respectivo botón.
    Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para 
    tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
    •
    Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [B], el ruido se puede notar. 
    Para evitar el ruido de la imagen, recomendamos ajustar [Obturador larg. NR] en el menú [Rec] 
    en [ON] antes de tomar las imágenes.
    •La ayuda a la exposición manual no aparece.•Esto no se puede usar cuando [Obturador eléctronico] se fija en [ON].•Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.
    ∫ Previsualización constante
    En el modo de exposición manual, cuando [Vista  prev. cons.] en el menú [Personalizar] se 
    ajusta en [ON], podrá confirmar los efectos de apertura y la velocidad del obturador en la 
    pantalla.
    •
    Cierre el flash.•Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.
    Modo de exposición manual
    La exposición es adecuada.
    Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de 
    abertura más grande.
    Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de 
    abertura menor.
    SS SS
    SS F125
    8
    5.64.0
    2.8 8.0 11603015
    30
    30
    30
    5.600+3
    C DB A
    0 0
    0
     3030
    0 0
    0µ3µ3
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  35 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							36
    Grabación
    VQT5A96 (SPA) 
    Modos aplicables: 
    1Ajuste un botón de función en [Vista preliminar]. (P22)
    •El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] se asigna a [Fn5].
    2Toque [ ].
    3Cambie la pantalla de confirmación tocando [Fn5].
    •La pantalla se cambia cada vez que se toca [Fn5].
    Tomar imágenes conformes a la escena a ser 
    grabada
     (Modo de guía a la escena)
    Modo de grabación: 
    Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con 
    referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque 
    óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione 2/1 para seleccionar la escena.
    •La escena también puede seleccionarse arrastrando una 
    imagen de ejemplo la barra de deslizamiento.
    3Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    ∫ Cambiar la visualización de pantalla de selección de escena
    Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
    Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación 
    (Modo de vista previa)
    Pantalla de grabación 
    normal Efectos de apertura
    Efectos de velocidad del 
    obturador
    DISP.$OWHUQDU
    DISP.$OWHUQDUDISP.$OWHUQDUDISP.$OWHUQDU
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  36 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							37
    Grabación
     (SPA) VQT5A96
    Tomar imágenes con diferentes efectos de 
    imagen 
    (Modo de control creativo)
    Modo de grabación: 
    Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al 
    seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione 3/4 para seleccionar los efectos 
    de imagen (filtros).
    •El efecto de imagen de la imagen de muestra 
    seleccionada se aplicará en una visualización previa A.
    •También puede seleccionar los efectos de imagen 
    (filtros) tocando las imágenes de muestra.
    3Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    ∫ Cambiar la visualización de pantalla de efecto de imagen (filtro)
    Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
    DISP.$OWHUQDU
    A
    DISP.$OWHUQDUDISP.$OWHUQDUDISP.$OWHUQDU
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  37 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							38
    Grabación
    VQT5A96 (SPA) 
    Registro de sus ajustes preferidos 
    (Modo personalizado)
    Modo de grabación: 
    Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego 
    graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados.
    •
    El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de 
    forma inicial.
    Para permitir grabar usando los mismos ajustes, se pueden registrar hasta 5 conjuntos de 
    ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. (, , , , )
    1Seleccione el menú.
    2Pulse  3/4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y 
    luego pulse [MENU/SET].
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. 
    Salga del menú después de que se ejecuta.
    Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal].
    Ajuste el disco del modo a [ ] o [ ].
    •El ajuste personalizado registrado para [ ] o [ ] está activado.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    •El ajuste personalizado registrado para [ ], [ ] o [ ] está activado. El 
    ajuste personalizado usado más recientemente está activado.
    •Para cambiar el ajuste personalizado
    > Para los pasos 
    2 y 3.
    Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes 
    personalizados)
    Preparación: Fije de antemano el modo de  grabación que desea guardar y seleccione 
    los ajustes del menú deseado en la cámara.
    [MENU] >[Personalizar] >[Memo. Ajus. Personal]
    Grabar usando el ajuste personalizado registrado
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  38 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							39
    Grabación
     (SPA) VQT5A96
    2Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    3Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste personalizado que desea 
    utilizar y, luego, pulse [MENU/SET].
    ∫ Cambiar los ajustes
    Los contenidos registrados no cambian cuando los ajustes del menú se cambian 
    temporalmente con el disco de modo fijado en  ,   o  . Para cambiar los ajustes 
    registrados, sobrescriba el contenido regi strado usando [Memo. Ajus. Personal] en el 
    menú de ajustes personalizados.
    Ajustar la calidad de la imagen al agregar un 
    efecto 
    [Fotoestilo]
    Modos aplicables: 
    Se pueden seleccionar 6 tipos de efecto para  coincidir con la imagen que desea grabar. 
    Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que 
    desea.
    ¢ Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente Plus ( ).
    [MENU] >[Rec] >[Fotoestilo]
    AjustesDescripción de los ajustes
     [Estándar]Éste es el ajuste estándar.
     [Vívido]¢Efecto brillando con alta saturación y contraste.
     [Natural]¢Efecto suave con baja saturación.
     [Monocromo]Efecto monocromático sin sombras de color.
     [Paisaje]¢Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y 
    verdes.
     [Retrato]¢Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel bello y 
    saludable.
     [Personalizar]¢Use el ajuste registrado de antemano.
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  39 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    							40
    Grabación
    VQT5A96 (SPA) 
    ∫Ajuste de la calidad de la imagen
    •La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente Plus.
    1Pulse  2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto.
    •En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el 
    estilo de foto.
    2Pulse  3/4  para seleccionar los detalles, luego pulse 
    2 /1  para fijar.
    ¢  Solo se visualiza cuando [Monocromo] está seleccionado.
    •Los ajustes registrados se memorizan aunque la cámara esté apagada.•Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [_] junto al icono de estilo de la foto en la pantalla.•El color se puede cambiar por [Saturación] cuando se selecciona [Monocromo].3Presione [MENU/SET].
    ∫ Registrar los ajustes en [Personalizar]
    Ajuste la calidad de la imagen siguiendo el paso 
    2 de “Ajuste de la calidad de la 
    imagen” y presione [DISP.].•Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
    DetalleEfecto
     [Contraste]
    [ r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
    [
    s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en 
    la imagen.
     [Nitidez][
    r ] La imagen está nítidamente definida.
    [s ] La imagen está enfocada de forma suave.
     [Saturación][r ] Los colores de la imagen se intensifican.
    [s ] Los colores de la imagen resultan naturales.
     [Reducción de 
    Ruido][ r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La 
    resolución de la imagen puede mermarse un poco.
    [
    s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede 
    lograr imágenes con mayor resolución.
     [Efecto de 
    filtro]¢
    [Amarillo]Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: débil)
    Es posible grabar el cielo celeste con claridad.
    [Naranja]Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: medio)
    Es posible grabar el cielo celeste en un tono más 
    oscuro.
    [Rojo]Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: fuerte)
    Es posible grabar el cielo celeste en un tono mucho 
    más oscuro.
    [Verde]La piel y los labios de las personas y las hojas 
    verdes aparecen en tonos  naturales. Las hojas 
    verdes aparecen más brillantes y mejoradas.
    [Off] -
    ±0±0±0±0
    S
    -5 0+5(VW£QGDU
    ,63$MXVWHSHUVRQDO
    S
    DMC-GX7C&GX7K&GX7P-VQT5A96_lsp.book  40 ページ  2013年7月18日 木曜日 午後2時51分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual Spanish Version