Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
111 4. Modos de grabación Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Este efecto crea una imagen en bl anco y negro con ruido granular. Este efecto hace borrosa toda la imagen para agregar una sensación de imagen en blanco y negro. [Monocromo dinámico] Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Contraste Contraste bajo Contraste alto [Monocromático rugoso] Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de...
Page 112
4. Modos de grabación 112 Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. Este efecto produce el brillo óptim o tanto para las partes oscuras como las brillantes. Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. [Arte impresionante] Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Frescura Blanco y negro Colores vivos •Si se selecciona este efecto de imagen con [Toma panorámica] en Modo de guía a la escena, es posible que se noten las...
Page 113
113 4. Modos de grabación Este efecto reduce el brillo perifér ico para imitar a una cámara de juguete. Este efecto crea una imagen vívida y brillante que parece tomada con una cámara de juguete. Este efecto logra un mayor contraste y una menor saturación para crear una imagen calma y tranquila. [Efecto cám. juguete] Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Color Naranja enfatizado Azul enfatizado [Juguete vívido] Elementos que se pueden fijan (Presione 1...
Page 114
4. Modos de grabación 114 Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. ∫ Ajuste del tipo de desenfoque Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la orientación de grabación (orientación de desenfoque) y la posición y el tamaño de la parte de enfoque. 1Presione [Fn1] para visualizar la pantalla de ajuste. 2Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada.3Gire el disco trasero para...
Page 115
115 4. Modos de grabación Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Este efecto crea una imagen fantástica en un tono de color pálido. Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella. [Enfoque suave] Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Medida del desenfoque Desenfoque débil Desenfoque fuerte •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se...
Page 116
4. Modos de grabación 116 Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. ∫ Fije el color para dejar Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. 1Presione [Fn1] para visualizar la pantalla de ajuste. 2Seleccione el color que desea dejar moviendo el cuadro con 3/4/2/1 . • Pulse [DISP.] para restablecer la posición del cuadro. 3Pulse [MENU/SET] para ajustar. • Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar. [Color puntual] Elementos que se pueden fijan...
Page 117
117 4. Modos de grabación Este efecto agrega luminosidad a la escena. ∫ Ajustar la fuente de luz Puede cambiar la posición y el tamaño de una fuente de luz. 1Presione [Fn1] para visualizar la pantalla de ajuste. 2Presione 3/4 /2 /1 para mover la posición central de la fuente de luz. • Puede mover el centro de la fuente de luz hasta el borde de la pantalla. 3Ajuste el tamaño de la fuente de luz girando el disco trasero. •Se puede cambiar a 4 tamaños diferentes.•Al pulsar [DISP.], la configuración de...
Page 118
4. Modos de grabación 118 Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Seleccione el menú. 3Presione 3/4 para seleccionar [P], [A], [S] o [M] y, luego, presione [MENU/SET]. •La operación para cambiar el valor de apertura o la velocidad del...
Page 119
119 4. Modos de grabación Se pueden grabar imágenes en cámara lenta c uando se efectúe la grabación de ultra-alta velocidad. El movimiento aparece a una velocidad más lenta durante la reproducción. 1Ajuste el disco del modo a [ ].2Seleccione el menú. 3Presione 3/4 para seleccionar [ON], luego presione [MENU/SET]. 4Comience a grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para comenzar a grabar película. (No pueden tomarse fotos.) 5Pare de grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para...
Page 120
4. Modos de grabación 120 Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE es tá registrado como el ajuste personalizado de forma inicial. Para permitir grabar usando los mismos ajuste s, se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus....