Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
- 91 - Grabación Este modo le permite tomar imágenes con una atmósfera de una luz de vela. ∫Técnica para el modo de luz de vela • Esto es más eficaz cuando toma imágenes sin usar el flash. Nota •Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.•La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres...
Page 92
Grabación - 92 - Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [EDAD] o [NOMBRE], remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en P91 . Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar imágenes nítidas del color rojo del sol. Este modo minimiza la trepidación de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos sujetos en habitaciones con poca...
Page 93
- 93 - Grabación Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto se llama “panning”. Este modo le permite lograr este efecto más fácilmente. ∫Ajuste de la velocidad de obturación Seleccione desde [AUTOMÁTICO] o [PRIORIDAD OBTURACIÓN]. • Si selecciona [AUTOMÁTICO], no se podrá seleccionar la velocidad del obturador.•Si selecciona [PRIORIDAD OBTURACIÓN], cambia rá entre la...
Page 94
Grabación - 94 - Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. ∫Ajuste de la velocidad de obturación Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.] o [30 S.]. • Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la cámara después de haber visualizado la pantalla. Cuando acabe la cuenta atrás, se visualiza [ESPERAR] durante el mismo lapso de tiempo que la velocidad de obturación ajustada para el proceso de la señal. ∫ Técnica para...
Page 95
- 95 - Grabación Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol.Nota • No toque la cámara con las manos mojadas. Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista de esquí o una montaña cubierta de nieve. Este modo le permite tomar imágenes a través de una ventanilla del avión. ∫ Técnica para el modo de foto aérea • Le recomendamos usar esta técnica si es...
Page 96
Grabación - 96 - Grabe la imagen con un marco alrededor. ∫Ajustar el encuadre Seleccione entre 3 tipos de cuadros. Nota • El tamaño de la imagen se fija en 2M (4:3).•El color del encuadre visualizado en la pantalla y el color del encuadre alrededor de la imagen real pueden diferir, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Se grabarán 220 cuadros/segundo, registrando el movimiento muy veloz que no puede percibirse a simple vista como una imagen en movimiento. 1Pulse el botón de imagen en movimiento...
Page 97
- 97 - Grabación Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en 3D. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. (Esta unidad reproducirá en 2D) Consulte la P160 para obtener detalles sobre el método de reproducción. ∫ Técnica para el modo de foto 3D Inicie la grabación y luego deslice la cámara de forma horizontal recta de izquierda a derecha. • Se...
Page 98
Grabación - 98 - Modos aplicables: Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de imagen en movimiento) Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Cambiar [MODO EXP.] le permite usar ajustes como los que se usan cuando el disco de modo se cambia a [ ], [ ], [ ] y [ ]. Ajuste el disco de modo a [ ]. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Gire el disco trasero para cambiar los ajustes. •Los...
Page 99
- 99 - Grabación Nota •Los ajustes del valor de apertura, la velocidad del obturador y la compensación de exposición se pueden cambiar durante la grabación de la imagen en movimiento. En este caso, se debe tener cuidado ya que se pueden grabar los sonidos de esas operaciones. •Ajustar manualmente una velocidad mayor del obturador puede aumentar el ruido en la pantalla debido a una mayor sensibilidad. •Cuando graba bajo iluminación como luz fluorescente, luz LED, luz de mercurio y luz de sodio, el...
Page 100
Grabación - 100 - Modos aplicables: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. Fije el disco de modo para seleccionar el modo que desea guardar y luego fije el menú en la cámara. Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [CONF.]. (P48) Pulse 3/ 4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y luego pulse [MENU/SET]. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se...