Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 91 -
    Grabación
    Este modo le permite tomar imágenes con una atmósfera de una luz de vela.
    ∫Técnica para el modo de luz de vela
    •
    Esto es más eficaz cuando toma imágenes sin usar el flash.
    Nota
    •Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.•La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo.
    Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz 
    que procede de él es más débil de lo normal.
    Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede 
    seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la 
    imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.]  (P144).
    ∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre
    1Pulse  3/4  para seleccionar [EDAD] o [NOMBRE], luego pulse  1.
    2Pulse  3/4  para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/SET].3Inserta el cumpleaños o el nombre.
    •
    Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [EDAD] o [NOMBRE] se ajusta automáticamente a 
    [ON].
    •Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece 
    automáticamente la pantalla de ajuste.
    4Pulse [MENU/SET] para terminar.
    ∫ Cancelar [EDAD] y [NOMBRE]
    Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 
    2.
    Nota
    •
    Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento no 
    grabarán la edad ni el nombre.
    •La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el 
    CD-ROM (suministrado).
    •Si ajusta [EDAD] o [NOMBRE] a [OFF] aunque es té ajustado el cumpleaños o el nombre, la 
    edad o el nombre no se visualiza.
    •La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo.
    [LUZ DE VELA]
    [NIÑOS1]/[NIÑOS2]
    Cumpleaños:2 /1: Seleccione los detalles (año/mes/día)
    3 /4: Ajuste
    [MENU/SET]: Ajuste
    Nombre: Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto”  en P107 . 
    						
    							Grabación
    - 92 -
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro 
    o un gato.
    Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota.
    Para ampliar la información sobre [EDAD] o [NOMBRE], remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] 
    en P91 .
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar 
    imágenes nítidas del color rojo del sol.
    Este modo minimiza la trepidación de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos 
    sujetos en habitaciones con poca luz.
    ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
    Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
    Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Se recomienda para tomar 
    imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros.
    ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
    Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
    •
    Las imágenes fijas se toman automáticamente mi entras se pulsa a tope el botón del obturador.
    Nota
    •El enfoque, el zoom, la exposición, la velocidad  de obturación, la sensibilidad ISO y el nivel del 
    flash se fijan al ajuste de la primera imagen.
    •La cantidad de imágenes que se pueden grabar se fijará en 5 imágenes cuando se usa el 
    autodisparador.
    [MASCOTAS]
    [PUESTA SOL]
    [MAX. SENS.]
    [RÁFAGA DE FLASH]
    Cantidad de imágenes 
    que pueden grabarse máx. 5 imágenes 
    						
    							- 93 -
    Grabación
    Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como 
    un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto 
    se llama “panning”. Este modo le permite lograr este efecto más fácilmente.
    ∫Ajuste de la velocidad de obturación
    Seleccione desde [AUTOMÁTICO] o [PRIORIDAD OBTURACIÓN].
    •
    Si selecciona [AUTOMÁTICO], no se podrá seleccionar la velocidad del obturador.•Si selecciona [PRIORIDAD OBTURACIÓN], cambia rá entre la operación del ajuste de la 
    velocidad del obturador y la operación de compensación de exposición cuando se presione el 
    disco trasero.
    ∫ Técnica para el modo Panning
    Para lograr buenas imágenes en el modo panning, 
    desplace la cámara en un plano horizontal a medida 
    que toma las imágenes.
    •
    Le recomendamos que no siga el sujeto sólo con la 
    cámara, sino mire al sujeto con el hombro cuadrado y 
    sígalo con todo el cuerpo mientras se gira a la altura de 
    la cintura.
    •Una vez que el sujeto esté de frente a usted, pulse el botón del obturador. No deje de mover la 
    cámara aun después de pulsar el botón del obturador.
    1 Desplace la cámara suavemente mientras sigue al sujeto en el visor.
    2 Pulse el botón del obturador mientras desplaza la cámara.
    3 Desplace la cámara seguidamente.
    •
    Le recomendamos lo siguiente:–El uso del flash.–La selección de un sujeto con movimiento rápido.–El uso del pre-enfoque.–Utilice este modo con el de ráfaga. 
    (Entonces puede seleccionar las mejores imágenes entre todas las tomadas.)
    Nota
    •La velocidad de obturación en el modo panning  se reduce para lograr el efecto. Como 
    resultado, puede tener lugar fácilmente trepidación.
    [PANORAMICO] 
    						
    							Grabación
    - 94 -
    Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
    ∫Ajuste de la velocidad de obturación
    Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.] o [30 S.].
    •
    Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la 
    cámara después de haber visualizado la pantalla. Cuando acabe la cuenta atrás, se visualiza 
    [ESPERAR] durante el mismo lapso de tiempo que la velocidad de obturación ajustada para el 
    proceso de la señal.
    ∫ Técnica para el modo del cielo estrellado
    •El obturador se abre durante 15 ó 30 segundos. Tenga cuidado de usar un trípode. Se 
    recomienda tomar las imágenes con el autodisparador.
    •Le recomendamos utilizar el pre-enfoque  (P74) para enfocar de antemano un sujeto, como 
    una estrella brillante o una luz distante, que es fácil de enfocar.
    Este modo le permite tomar imágenes hermosas  de fuegos artificiales que explotan en el 
    cielo nocturno.
    ∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales
    Le recomendamos seguir estos pasos para enf ocar previamente el punto en el que han 
    de tomarse las imágenes de manera que no deje de tomar las imágenes de los fuegos 
    artificiales cuando se lancen.
    1 Dirija la cámara hacia un objeto, como una luz distante, que es la misma distancia 
    desde la cámara que la del punto donde llegarán los fuegos artificiales.
    2 Presione el botón del obturador hasta la mitad hasta que se encienda la indicación de 
    enfoque.
    3 Fije el enfoque manual.  (P73)
    4 Dirija la cámara en la dirección en la que se lanzarán los fuegos artificiales y espere.
    5 Pulse completamente el botón del obturador para tomar la imagen cuando se lancen 
    los fuegos artificiales.
    •
    Si usa el zoom, la posición del enfoque no será correcta. Siga de nuevo los pasos de 2 a 5.•Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos utilizar un trípode.
    Nota
    •Este modo es más eficaz cuando el sujeto está 10 m o más lejos.•La velocidad del obturador está fijada en 1/4 de segundo o 2 segundos.•Puede cambiar la velocidad de obturación compensando la exposición.
    [CIELO ESTRELL.]
    [FUEGOS ARTIF.] 
    						
    							- 95 -
    Grabación
    Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. 
    Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol.Nota
    •
    No toque la cámara con las manos mojadas.
    Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista 
    de esquí o una montaña cubierta de nieve.
    Este modo le permite tomar imágenes  a través de una ventanilla del avión.
    ∫ Técnica para el modo de foto aérea
    •
    Le recomendamos usar esta técnica si es difícil de enfocar cuando toma imágenes de nubes, 
    etc. Dirija la cámara hacia algo que tenga un alto contraste, pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador para fijar el enfoque y, luego, dirija la cámara hacia el sujeto y pulse completamente 
    el botón del obturador para tomar la imagen.
    [PLAYA]
    [NIEVE]
    [FOTO AÉREA] 
    						
    							Grabación
    - 96 -
    Grabe la imagen con un marco alrededor.
    ∫Ajustar el encuadre
    Seleccione entre 3 tipos de cuadros.
    Nota
    •
    El tamaño de la imagen se fija en 2M (4:3).•El color del encuadre visualizado en la pantalla y el color del encuadre alrededor de la imagen 
    real pueden diferir, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
    Se grabarán 220 cuadros/segundo, registrando el movimiento muy veloz que no puede 
    percibirse a simple vista como una imagen en movimiento.
    1Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo.
    2Pulse de nuevo el botón de imagen en movimiento para detener la grabación.
    Nota
    •
    No puede grabarse en la memoria integrada.•Las imágenes en movimiento se grabarán en el formato Motion JPEG. Use el software 
    “QuickTime” o “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) para reproducir las 
    imágenes en movimiento en un equipo.
    •El audio no se graba.•La imagen en movimiento se puede grabar de forma continua hasta 2 GB.•El zoom de enfoque, la exposición y el balance  de blancos se ajustan al valor del comienzo de 
    la grabación de la imagen en movimiento.
    •Bajo luces fluorescentes, se puede ver un parpadeo o rayas horizontales.
    [MARCO FOTO]
    [PELÍCULA ALTA. VELO.] 
    						
    							- 97 -
    Grabación
    Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma 
    horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una 
    sola imagen en 3D.
    Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. (Esta unidad 
    reproducirá en 2D)
    Consulte la  P160 para obtener detalles sobre el método de reproducción.
    ∫ Técnica para el modo de foto 3D
    Inicie la grabación y luego deslice la cámara de forma 
    horizontal recta de izquierda a derecha.
    •
    Se visualiza una guía mientras se graba.•Mueva la cámara aproximadamente 10 cm durante 
    aproximadamente 4 segundos usando la guía.
    ∫ Para evitar errores en la grabación en 3D
    •Tome una imagen de un sujeto que no está en 
    movimiento.
    •Tome una imagen en un lugar bien iluminado, como en el 
    exterior, etc.
    •Fije el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, luego presione 
    por completo el botón del obturador y mueva la cámara.
    •Cuando inicia la grabación con el sujeto levemente a la derecha del centro, el sujeto estará 
    cerca del centro de la imagen final.
    Nota
    •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.•Las imágenes en 3D se graban en formato MPO (3D).•La posición del zoom se fija en Gran angular.• El tamaño de la imagen se fija en 2M (16:9).•La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente.  Sin embargo, la sensibilidad ISO aumenta 
    para hacer que la velocidad de obturación sea alta.
    •Las imágenes en movimiento no se pueden  grabar durante el modo de foto 3D.•La grabación puede no ser posible según las condiciones de grabación para los siguientes 
    casos. Puede no obtener un efecto 3D o la imagen se puede torcer incluso si se pudo grabar.
    –Cuando el sujeto es demasiado oscuro o brilloso–Cuando cambia el brillo del sujeto–Cuando el sujeto se mueve–No hay suficiente contraste
    [MODO FOTO 3D] 
    						
    							Grabación
    - 98 -
    Modos aplicables: 
    Grabar la imagen en movimiento con los ajustes 
    manuales 
    (Modo creativo de imagen en movimiento)
    Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar 
    imágenes en movimiento. Cambiar [MODO EXP.] le permite usar ajustes como los que se 
    usan cuando el disco de modo se cambia a [ ], [ ], [ ] y [ ].
    Ajuste el disco de modo a [ ].
    Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego 
    pulse [MENU/SET].
    Gire el disco trasero para cambiar los ajustes.
    •Los elementos que se pueden ajustar cambiarán cada vez que se presione el disco 
    trasero.
    ∫ Ajustar el valor de abertura y la velocidad de obturación para cada [MODO EXP.]
    ¢1 Si graba con la velocidad del obturador ajustada a menos de 1/60 de segundo y [MODO DE 
    GRAB.] ajustado en [AVCHD], aumentará el tiempo de exposición por cuadro. Según el 
    movimiento del sujeto, esto puede causar una borrosidad en los cuadros.
    ¢ 2 Durante la grabación, si fija un tipo de enfoque a otro que no sea el enfoque manual con la 
    velocidad del obturador ajustada a menos de 1/30 de segundo, la velocidad del obturador se 
    ajustará automáticamente a 1/30 de segundo.
    [MODO EXP.]Detalles que pueden ajustarse
    — Compensación a la exposición
    Apertura Compensación a la exposición
    F2.8 a F11 (Gran angular)/
    F5.2 a F11 (Teleobjetivo)
    Velocidad de obturación (s.) Compensación a la exposición
    1/30 a 1/20000
    ¢ 1
    Velocidad de obturación (s.) Apertura
    1/30 a 1/20000
    ¢ 1
    (Cuando usa el enfoque manual, 
    la velocidad del obturador se 
    puede fijar desde 1/8 hasta 
    1/20000.
    ¢2) F2.8 a F11 (Gran angular)/
    F5.2 a F11 (Teleobjetivo) 
    						
    							- 99 -
    Grabación
    Nota
    •Los ajustes del valor de apertura, la velocidad del obturador y la compensación de exposición 
    se pueden cambiar durante la grabación de la imagen en movimiento. En este caso, se debe 
    tener cuidado ya que se pueden grabar los sonidos de esas operaciones.
    •Ajustar manualmente una velocidad mayor del obturador puede aumentar el ruido en la 
    pantalla debido a una mayor sensibilidad.
    •Cuando graba bajo iluminación como luz fluorescente, luz LED, luz de mercurio y luz de sodio, 
    el color y el brillo de la pantalla pueden cambiar.
    •Se refiera a “Grabar una imagen en movimiento” en  P35  para otros ajustes y operaciones para 
    grabar las imágenes en movimiento. 
    						
    							Grabación
    - 100 -
    Modos aplicables: 
    Tomar imágenes en el modo personalizado
    Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para 
    adaptar las condiciones de toma de la imagen.
    Fije el disco de modo para seleccionar el modo que desea guardar y 
    luego fije el menú en la cámara.
    Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [CONF.].  (P48)
    Pulse 3/ 4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y 
    luego pulse [MENU/SET].
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [SI]. 
    Salga del menú después de que se ejecuta.
    •Luego de registrar, puede usar los ajustes personalizados registrados para [ ], [ ] 
    y [ ]. 
    Puede ser conveniente registrar los ajustes personalizados que usa a menudo.
    Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personal-
    izados) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual