Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
    Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
    Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
    Operating Instructions
    Instructions d’utilisation
    Manual de instrucciones
    Model No: EY7441/EY7940/EY74A1
    IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this 
    manual for future use.
    IMPORTANTCe mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-
    le pour référence.
    IMPORTANTEEste manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez 
    este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
    Pictured: EY7441
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 2 -
    Index/Index/Indice
    English: Page 6   Français: Page 19   Español: Página 35
    FUNCTIONAL DESCRIPTION
    DESCRIPTION DES FONCTIONS
    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
    (A)
    (B)(C)
    (D)
    (I)
    (N)
    (L)
    (K
    )(J)
    (M)
    (E)
    (F) (F)
    (P)
    (H)
    (G)
    (O)
    10.8 V ─ 28.8 V
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 3 -
    (A)Keyless drill chuck
    Mandrin porte-foret sans fil
    Mandril sin llave(B)Clutch handle
    Poignée de l’embrayage
    Mango de embrague
    (C)Speed selector switch
    Interrupteur de sélection de vitesse
    Interruptor selector de velocidad(D)Forward/Reverse lever
    Levier d’inversion marche avant-marche arrière
    Palanca de avance/inversión
    (E)Belt hook
    Crochet de ceinture
    Gancho del cinturón(F)Alignment marks
    Marques d’alignement
    Marcas de alineación
    (G)Battery pack release button
    Bouton de libération de batterie autonome
    Botón de liberación de batería(H)Battery pack
    Batterie autonome
    Batería
    (I)Control panel
    Panneau de commande
    Panel de controle(J)Overheat warning lamp (battery)
    Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)
    Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)
    (K)LED light on/off button
    Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
    Botón ON/OFF de luz LED(L)LED light
    Lumière DEL
    Luz indicadora
    (M)Battery low warning lamp
    Témoin d’avertissement de batterie basse
    Luz de aviso de baja carga de batería(N)Variable speed control trigger
    Gâchette de commande de vitesse
    Disparador del control de velocided variable
    (O)Battery charger
    Chargeur de batterie
    Cargador de batería(P)Pack cover
    Couvercle de la batterie autonome
    Cubierta de batería
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 4 -
    Recommendations for use / Recommandations concernant l’utilisation / Recomendaciones par el usoPack cover
    Couvercle de la batterie autonome
    Cubierta de batería Terminals
    Bornes
    Terminales
    label
    rouge
    rojo
    Be sure to use the Pack cover•  When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and 
    water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the battery pack cover to protect the battery 
    terminals.
    •  When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign  substances such as dust and water etc. Clean the terminals before charging the battery pack if any foreign 
    substances are found on the terminals.
    The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. 
    during operation. CAUTION: To protect the motor or battery,  be sure to note the following when carrying out this operation.
    •  If the motor or battery becomes hot, the protection function will be activated and the motor or battery will stop  operating.
    The overheat warning lamp on the control panel illuminates or flashes when this feature is active.
    For safe use•  The battery pack is designed to be installed by proceeding two steps for safety. Make sure the battery pack is installed properly to the main body before use.
    •  If the battery pack is not inserted firmly when the switch is switched on, the overheat warning lamp and the  battery low warning lamp will flash to indicate that safe operation is not possible, and the bit will not rotate 
    normall y. Insert the battery pack into the body of the tool until the red label disappears.
    GB
    Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome•  Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps 
    étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie 
    autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
    •  Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de  tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie 
    autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.
    La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la 
    poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. MISE EN GARDE:  Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque 
    vous effectuez cette opération.
    •  Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie  cesseront de fonctionne r. Le témoin d'avertissement de surchau ffe s'allume ou clignote sur le panneau de 
    commande lorsque cette caractéristique est active.
    Pour un usage sans risque•  La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez- vous que la batterie est mise en place correctement avant d'utiliser l'outil.
    •   Lorsque la batterie autonome n'est pas fermement insérée, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin  
    d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pas tourner la mèche comme habituellement  
    pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité même si un interrupteur a été enclenché. 
    Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse.
    F
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 5 -
    Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería•  Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de 
    proteger los terminales de la batería.
    •  Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de  materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay 
    materias extrañas en los terminales.
    La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y 
    agua, etc. durante su funcionamiento. PRECAUCIÓN: Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe 
    esta operación.
    •  Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de  funciona r. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella 
    cuando esta característica está activada.
    Para un uso más seguro•  La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta.
    •  Si la batería no ha quedado bien introducida, la luz de advertencia de sobrecalentamiento y la luz de aviso de  baja carga de batería parpadearán, y la broca no girará del modo habitual para alertar al operario de que la 
    máquina no funcionará de manera segura si se acciona algún interrupto r. Introduzca la batería en el cuerpo de 
    la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca.
    E
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 6 -
    I.  INTRODUCTION
      These  tools  can  be  used  to  tighten screws  in  clutch  mode  and  to  drill 
    holes  in  wood  and  metal  in  drill 
    mode.  Additionally,  model  EY7940 
    can  be  used  to  drill  holes  in  soft 
    concrete and similar materials in 
    hammer mode.
    II.   GENERAL SAFETY RULES
     WARNING! Read all instructions
    Failure  to  follow  all  instructions  listed 
    below may result in electric shock, fire 
    and/or  serious  injury.  The  term  “power 
    tool”  in  all  of  the  warnings  listed  below 
    refers to your main operated (corded) 
    power tool and battery operated 
    (cordless) power tool.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS 
    Work Area Safety
    1)  Keep work area clean and well lit.
      Cluttered  or  dark  areas  invite 
    accidents. 2) 
    Do  not  operate  power  tools  in 
    explosive  atmospheres,  such  as  in 
    the  presence  of  flammable  liquids, 
    gases or dust.
      Power  tools  create  sparks  which  may 
    ignite the dust or fumes.
    3)  Keep children and bystanders away 
    while operating a power tool.
      Distractions can cause you to lose 
    control.
    Electrical Safety
    1) Power  tool  plugs  must  match  the 
    outlet. Never modify the plug in any 
    way.  Do  not  use  any  adapter  plugs 
    with  earthed  (grounded)  power 
    tools.
      Unmodified  plugs  and  matching 
    outlets will reduce risk of electric 
    shock.
    2)  Avoid  body  contact  with  earthed  or 
    grounded  surfaces  such  as  pipes, 
    radiators, ranges and refrigerators.
      There is an increased risk of electric 
    shock if your body is earthed or 
    grounded.
    3)  Do  not  expose  power  tools  to  rain 
    or wet conditions.
      Water  entering  a  power  tool  will 
    increase the risk of electric shock.
    4)  Do  not  abuse  the  cord.  Never  use 
    the  cord  for  carrying,  pulling  or 
    unplugging  the  power  tool.  Keep 
    cord  away  from  heat,  oil,  sharp 
    edges or moving parts.
      Damaged or entangled cords increase  the risk of electric shock.
    5)  When  operating  a  power  tool 
    outdoors,  use  an  extension  cord 
    suitable for outdoor use.
      Use of a cord suitable for outdoor use 
    reduces the risk of electric shock.
    This  tool,  as  a  complete  unit  with  a  battery  pack, 
    satisfies  appropriate  IP  Degrees  of  Protection  
    based on the IEC regulations .
    Definition of IP code
    IP5X:  Ingress of  dust  is  not  totally  prevented,  
    but  dust  shall  not  penetrate  in  a  quantity  to 
    interfere with  satisfactory operation of the tool  
    or  to  impair  safety  (In  case  that  the  talcum  
    powder under 75  m intrudes inside the tool).  
    IPX6:  Water projected in powerful jets  against 
    t he  tool  from  any  direction  shall  have  no 
    harmful  effects  (In  case  that,  with  a  nozzle 
    of  12.5  mm inner  diameter , approximately  
    100  L/min  of  normal  temperature  water  is  
    injected to the tool for 3 minutes from 3 meter 
    distance) .
    LIMITED WARRANTY
    The  rating  of  IP56  qualifies  this  tool  for  the 
    minimum  impact  of  water  or  dust,  but  not  for 
    the  assurance  of  performance  in  such condi-
    tions.  See Safety  and  Operating  Instructions 
    for further details for proper operation.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 7 -
    Personal Safety
    1) Stay  alert,  watch  what  you  are 
    doing  and  use  common  sense 
    when  operating  a  power  tool.  Do 
    not  use  a  power  tool  while  you 
    are  tired  or  under  the  influence  of 
    drugs, alcohol or medication.
      A moment of inattention while 
    operating  power  tools  may  result  in 
    personal injury.
    2)  Use safety equipment. Always wear 
    eye protection.
      Safety equipment such as dust 
    mask, non-skid safety shoes, hard 
    hat,  or  hearing  protection  used  for 
    appropriate conditions will reduce 
    personal injuries.
    3)  Avoid  accidental  starting.  Ensure 
    the  switch  is  in  the  off  position 
    before plugging in.
      Carrying  power  tools  with  your  finger 
    on the switch or plugging in the power 
    tools  that  have  the  switch  on  invites 
    accidents.
    4)  Remove  any  adjusting  key  or 
    wrench  before  turning  the  power 
    tool on.
      A wrench or a key left attached to a 
    rotating  part  of  the  power  tool  may 
    result in personal injury.
    5)  Do  not  overreach.  Keep  proper 
    footing and balance at all times.
      This enables better control of the 
    power tool in unexpected situations.
    6)  Dress  properly.  Do  not  wear  loose 
    clothing  or  jewelry.  Keep  your  hair, 
    clothing  and  gloves  away  from 
    moving parts.
      Loose clothes, jewelry or long hair can  be caught in moving parts.
    7)  If  devices  are  provided  for  the 
    connection  of  dust  extraction  and 
    collection  facilities,  ensure  these 
    are connected and properly used.
      Use  of  these  devices  can  reduce  dust  related hazards.
    Power Tool Use and Care
    1) Do  not  force  the  power  tool.  Use 
    the  correct  power  tool  for  your 
    application.
      The  correct  power  tool  will  do  the  job 
    better and safer at the rate for which it 
    was designed.
    2)  Do  not  use  the  power  tool  if  the 
    switch does not turn it on and off.
      Any power tool that cannot be 
    controlled with the switch is dangerous 
    and must be repaired.
    3)  Disconnect the plug from the power 
    source and/or the battery pack from 
    the  power  tool  before  making  any 
    adjustments, changing accessories, 
    or storing power tools.
      Such  preventive  safety  measures 
    reduce  the  risk  of  starting  the  power 
    tool accidentally.
    4)  Store  idle  power  tools  out  of  the 
    reach  of  children  and  do  not  allow 
    persons  unfamiliar  with  the  power 
    tool or these instructions to operate 
    the power tool.
      Power  tools  are  dangerous  in  the 
    hands of untrained users.
    5)  Maintain  power  tools.  Check  for 
    misalignment  or  binding  of  moving 
    parts,  breakage  of  parts  and  any 
    other  condition  that  may  affect  the 
    power  tools  operation.  If  damaged, 
    have the power tool repaired before 
    use.
      Many accidents are caused by poorly 
    maintained power tools.
    6)  Keep cutting tools sharp and clean.
      Properly  maintained  cutting  tools  with 
    sharp  cutting  edges  are  less  likely  to 
    bind and are easier to control.
    7)  Use  the  power  tool,  accessories 
    and  tool  bits  etc.  in  accordance 
    with  these  instructions  and  in  the 
    manner  intended  for  the  particular 
    type  of  power  tool,  taking  into 
    account  the  working  conditions 
    and the work to be performed.
      Use of the power tool for operations 
    different from those intended could 
    result in a hazardous situation.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 8 -
    Battery Tool Use and Care
    1) Ensure  the  switch  is  in  the  off 
    position  before  inserting  battery 
    pack.
      Inserting  battery  pack  into  power 
    tools  that  have  the  switch  on  invites 
    accidents.
    2)  Recharge  only  with  the  charger 
    specified by the manufacturer.
      A  charger  that  is  suitable  for  one  type  of battery pack may create a risk of 
    fire when used with another battery 
    pack.
    3)  Use  power  tools  only  with 
    specifically  designated  battery 
    packs.
      Use of any other battery packs may 
    create a risk of injury and fire.
    4)  When  battery  pack  is  not  in  use, 
    keep  it  away  from  other  metal 
    objects  like  paper  clips,  coins, 
    keys,  nails,  screws,  or  other  small 
    metal  objects  that  can  make  a 
    connection  from  one  terminal  to 
    another.
      Shorting the battery terminals together  may cause burns, or a fire.
    5)  Under  abusive  conditions,  liquid 
    may  be  ejected  from  battery;  avoid 
    contact.  If  contact  accidentally 
    occurs,  flush  with  water.  If  liquid 
    contacts  eyes,  additionally  seek 
    medical help.
      Liquid  ejected  from  the  battery  may 
    cause irritation or burns.
    Service
    1) Have your power tool serviced by a 
    qualified  repair  person  using  only 
    identical replacement parts.
      This will ensure that the safety of 
    power tool is maintained.
    III.   SPECIFIC SAFETY 
    RULES
    1)  Wear  ear  protectors.  Exposure to 
    noise can cause hearing loss.
    2)  Use auxiliary handles supplied with 
    the  tool. Loss of control can cause 
    personal injury. 3) 
    Hold  power  tools  by  insulated 
    gripping  surfaces  when  performing 
    an  operation  where  the  cutting  tool 
    may contact hidden wiring.
      Contact  with  a  “live”  wire  will  make 
    exposed  metal  parts  of  the  tool  “live” 
    and shock the operator.
    4)  Be aware that this tool is always in an 
    operating  condition,  since  it  does  not 
    have  to  be  plugged  into  an  electrical 
    outlet.
    5)  If  the  bit  becomes  jammed, 
    immediately  turn  the  trigger  switch 
    off  to  prevent  an  overload  which  can 
    damage  the  battery  pack  or  motor. 
    Use reverse motion to loosen jammed 
    bits.
    6)  Do  not  operate  the  Forward/Reverse 
    lever  when  the  trigger  switch  is  on. 
    The  battery  will  discharge  rapidly  and 
    damage to the unit may occur.
    7)  When  storing  or  carrying  the  tool, 
    set  the  Forward/Reverse  lever  to  the 
    center position (switch lock).
    8)  Do  not  strain  the  tool  by  holding  the 
    speed  control  trigger  halfway  (speed 
    control mode) so that the motor stops. 
    The  protection  circuit  will  activate  and 
    may  prevent  speed  control  operation. 
    If this happens, release the speed 
    control  trigger  and  squeeze  again  for 
    normal operation.
    9)  Be  careful  not  to  get  dust  inside  the 
    chuck.
    10)  Do  not  touch  the  rotating  parts  to 
    avoid injury.
    11 )   Do  not  use  the  tool  continuously  for  a 
    long period of time. Stop using the tool 
    from time to time to avoid temperature 
    rise and heat overload of the motor.
    12)  Do not drop the tool.
    13)  Wear  dust  mask,  if  the  work  causes 
    dust.
    14)  During  charging,  the  charger  may 
    become  slightly  warm.  This  is  normal. 
    Do  NOT  charge  the  battery  for  a  long 
    period.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 9 -
    SymbolMeaning
    V Volts
    Direct current
    n
    oNo load speed
    ...min
    -1Revolutions or   
    reciprocations per minutes
    Ah Electrical capacity of  
    battery pack
    Rotation with hammering
    Rotation only
     WARNING:
    Some  dust  created  by  power  sanding, 
    sawing,  grinding,  drilling,  and  other 
    construction activities contains chemicals 
    known to the State of California to 
    cause cancer, birth defects or other 
    reproductive  harm.  Some  examples  of 
    these chemicals are:
    * Lead from lead-based paints
    *  Crystalline silica from bricks and  
    cement and other masonry products
    *   Arsenic and chromium from chemically-
    treated lumber.
    To reduce your exposure to these 
    chemicals:  work  in  a  well  ventilated 
    area,  and  work  with  approved  safety 
    equipment, such as dust masks that 
    are  specially  designed  to  filter  the 
    microscopic particles.
    IV.   FOR BATTERY  CHARGER & 
    BATTERY PACK
    Important Safety Instructions
    1)   SAVE  THESE  INSTRUCTIONS. This 
    manual contains important safety 
    and  operating  instructions  for  battery 
    charger.
    2)  Before  using  battery  charger,  read  all 
    instructions  and  cautionary  markings 
    on  (1)  battery  charger,  (2)  battery 
    pack. 3) 
    CAUTION  - To reduce the risk of 
    injury,  charge  only  Panasonic  Battery 
    Pack as shown in last page.
      Other types of batteries may burst 
    causing personal injury and damage.
    4)  Do  not  expose  charger  to  rain  or 
    snow.
    5)  To  reduce  the  risk  of  damaging  the 
    electric  plug  and  cord,  pull  by  plug 
    rather  than  cord  when  disconnecting 
    charger.
    6)  Make  sure  cord  is  located  so  that  it 
    will  not  be  stepped  on,  tripped  over, 
    or  otherwise  subjected  to  damage  or 
    stress.
    7)  An extension cord should not be used 
    unless absolutely necessary.
      Use of improper extension cord could 
    result in a risk of fire and electric 
    shock. If extension cord must be used, 
    make sure:
      a.   that  pins  on  plug  of  extension  cord 
    are the same number, size and 
    shape as those of plug on charger.
      b.   that extension cord is properly wired 
    and in good electrical condition.
      c.   that  wire  size  is  large  enough 
    for  ampere  rating  of  charger  as 
    specified below.
    RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE 
    OF EXTENSION CORDS FOR BATTERY  CHARGERS
    AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord
    Equal to or 
    greater than But less 
    than
    Length of Cord, Feet
    25 50 100 150
    0 218 18 18 16
    8)  Do not operate charger with damaged 
    cord or plug replace them immediately.
    9)  Do  not  operate  charger  if  it  has 
    received  a  sharp  blow,  been  dropped, 
    or  otherwise  damaged  in  any  way; 
    take it to a qualified serviceman.
    10)  Do  not  disassemble  charger;  take 
    it  to  a  qualified  serviceman  when 
    service  or  repair  is  required.  Incorrect 
    reassembly may result in a risk of 
    electric shock or fire.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 10 -
    11 ) To  reduce  the  risk  of  electric  shock, 
    unplug  charger  from  outlet  before 
    attempting  any  maintenance  or 
    cleaning.
    12)  The  charger  and  battery  pack  are 
    specifically designed to work together. 
    Do  not  attempt  to  charge  any  other 
    cordless tool or battery pack with this 
    charger.
    13)  Do  not  attempt  to  charge  the  battery 
    pack with any other charger.
    14)  Do  not  attempt  to  disassemble  the 
    battery pack housing.
    15)  Do not store the tool and battery pack  in locations where the temperature 
    may  reach  or  exceed  50°C  (122°F) 
    (such a metal tool shed, or a car 
    in the summer), which can lead to 
    deterioration of the storage battery.
    16)  Do  not  charge  battery  pack  when  the 
    temperature  is  BELOW  0°C  (32°F) 
    or ABOVE  40°C  (104°F).  This  is  very 
    important.
    17)  Do  not  incinerate  the  battery  pack.  It 
    can explode in a fire.
    18)  Avoid  dangerous  environment.  Do  not  use charger in damp or wet locations.
    19)  The charger is designed to operate on  standard household electrical power 
    only. Do not attempt to use it on any 
    other voltage!
    20)  Do  not  abuse  cord.  Never  carry 
    charger  by  cord  or  yank  it  to 
    disconnect from outlet. Keep cord 
    away from heat, oil and sharp edges.
    21)  Charge  the  battery  pack  in  a  well 
    ventilated  place,  do  not  cover  the 
    charger  and  battery  pack  with  a  cloth, 
    etc., while charging.
    22)  Use of an attachment not 
    recommended may result in a risk 
    of  fire,  electric  shock,  or  injury  to 
    persons.
    23)  Do  not  short  the  battery  pack. A 
    battery short can cause a large current 
    flow, over heating and burns.
    24)  NOTE:  If  the  supply  cord  of  this 
    appliance is damaged, it must only be 
    replaced by a repair shop appointed 
    by the manufacturer, because special 
    purpose tools are required. 25) 
    TO  REDUCE  THE  RISK  OF 
    ELECTRIC SHOCK, THIS 
    APPLIANCE  HAS A  POLARIZED 
    PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN 
    THE OTHER).
      This  plug  will  fit  in  a  polarized  outlet 
    only  one  way.  If  the  plug  does  not  fit 
    fully  in  the  outlet,  reverse  the  plug.  If 
    it still does not fit, contact a qualified 
    electrician to install the proper outlet. 
    Do not change the plug in any way.
     WARNING: ●Do  not  use  other  than  the  Panasonic 
    battery packs that are designed for use 
    with this rechargeable tool.
     ●Panasonic  is  not  responsible  for  any 
    damage  or  accident  caused  by  the  use 
    of the recycled battery pack and the 
    counterfeit battery pack.
     ●Do not dispose of the battery pack in a 
    fire, or expose it to excessive heat.
     ●Do  not  drive  the  likes  of  nails  into  the 
    battery  pack,  subject  it  to  shocks, 
    dismantle it, or attempt to modify it.
     ●Do  not  allow  metal  objects  to  touch  the 
    battery pack terminals.
     ●Do not carry or store the battery pack 
    in the same container as nails or similar 
    metal objects.
     ●Do  not  charge  the  battery  pack  in  a 
    high-temperature location, such as next 
    to a fire or in direct sunlight. Otherwise, 
    the  battery  may  overheat,  catch  fire,  or 
    explode.
     ●Never  use  other  than  the  dedicated 
    charger  to  charge  the  battery  pack. 
    Otherwise, the battery may leak, 
    overheat, or explode.
     ●After  removing  the  battery  pack  from 
    the  tool  or  the  charger,  always  reattach 
    the  pack  cover.  Otherwise,  the  battery 
    contacts  could  be  shorted,  leading  to  a 
    risk of fire.
     ●When  the  Battery  Pack  Has 
    Deteriorated, Replace It with a New 
    One.  Continued  use  of  a  damaged 
    battery pack may result in heat 
    generation, ignition or battery rupture.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual