Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
     ADVERTENCIA: ●Utilice  siempre  las  baterías  Panasonic 
    diseñadas  para  su  uso  con  esta 
    herramienta recargable.
     ●Panasonic  no  asume  ninguna 
    responsabilidad por daños o accidentes 
    provocados  por  el  uso  de  un  paquete 
    de baterías recicladas y un paquete de 
    baterías no originales.
     ●No tire la batería al fuego ni la exponga 
    a temperaturas elevadas.
     ●No  perfore  la  batería  con  clavos  o 
    similar,  ni  la  golpee,  la  desmonte  ni 
    intente modificarla.
     ●Evite  el  contacto  de  los  terminales  de 
    la batería con objetos metálicos.
     ●No  transporte  ni  guarde  la  batería  en 
    el  mismo  lugar  que  clavos  u  objetos 
    metálicos similares.
     ●No  cargue  la  batería  en  un  lugar 
    sometido a altas temperaturas, 
    por  ejemplo  cerca  del  fuego  o  bajo 
    luz  solar  directa;  la  batería  podría 
    sobrecalentarse, incendiarse o incluso 
    explotar.
     ●Utilice  siempre  el  cargador  diseñado 
    para  tal  fin  para  cargar  la  batería.  De 
    no ser así, la batería podría presentar 
    fugas,  sobrecalentarse  o  incluso 
    explotar.
     ●Después de extraer el paquete 
    de baterías de la herramienta o el 
    cargador,  siempre  reinstale  la  cubierta 
    del paquete. De otra manera, los 
    contactos de la batería podrían ser 
    cortados, causando el riesgo de fuego.
     ●Cuando el paquete de pilas se 
    deteriora,  reemplácelo  con  uno  nuevo. 
    El uso continuo de un paquete de 
    pilas  dañado  puede  ser  causa  de  la 
    generación  de  calor,  ignición  o  rotura 
    de batería.
    V.  MONTAJE
    Colocación o extracción de la 
    broca
    NOTA:
     Al poner o extraer una broca o cubo, 
    desconecte la batería de la herramienta 
    o coloque el interruptor en la posición 
    central (bloqueo de interruptor).
    Esta  herramienta  está  equipada  con  un 
    portabrocas de taladro sin llave.
    1.  Colocación
      Inserte  la  broca  y  gire  el  collar  de 
    bloqueo en sentido horario (visto desde 
    adelante) para apretar firmemente 
    hasta que deje de hacer chasquidos.
    2.  Desmontaje
     Gire el collar de bloqueo en sentido 
    antihorario  (visto  desde  adelante)  y 
    desmonte la broca.
    NOTA:
     Si  hay  un  juego  excesivo  en  la  broca, 
    asegure  el  taladro  en  su  lugar  y 
    1 
    abra  las  garras  de  la  broca  girando  el 
    collar de bloqueo y  2 apriete el tornillo 
    (tornillo de rosca a la izquierda) con 
    un  destornillador  girando  en  sentido 
    antihorario (visto desde adelante).
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 42 -
    Colocación y extracción de la 
    batería
    1.  Para conectar la batería:
     Alinee las marcas de alineación y 
    coloque las baterías.
     ●Deslice la batería hasta que se 
    bloquee en su posición.
    2.  Para extraer la batería:
     Tire del botón desde el frente para 
    soltar la batería.
    VI.  FUNCIONAMIENTO
    [Cuerpo principal]
    Funcionamiento del interruptor
    1. La  velocidad  aumenta  de  acuerdo 
    con la fuerza a la que presiona el 
    disparador. Cuando empiece el trabajo, 
    presione ligeramente el disparador para 
    empezar una rotación lenta.
    2.  Se utiliza un controlador electrónico de 
    realimentación para darle una fuerte 
    torsion incluso a bajas velocidades.
    3.  El  freno  funciona  cuando  se  suelta 
    el disparador y el motor se para 
    inmediatamente.
    NOTA:
     Cuando el freno funciona, puede 
    escucharse un sonido de frenado. Esto 
    es normal.
    PRECAUCIÓN:
     Cuando se opera la herramienta tirando 
    del  disparador,  puede  que  genere  un 
    intervalo  momentáneamente  antes  de 
    iniciarse  la  rotación.  Esto  no  es  señal 
    de un malfuncionamiento.
    Avance Marcha 
    atrás
    Bloqueo delinterruptor
    *  Este intervalo ocurre cuando se inicia el 
    sistema de circuitos de la herramienta 
    cuando se tira del disparador por 
    primera  vez  después  de  instalar  un 
    nuevo  paquete  de  batería  o  después 
    de que la herramienta no ha sido usada 
    por  al  menos  1  minuto  (o  al  menos 
    5  minutos  desde  que  el  LED  está 
    encendido).  La  rotación  se  iniciará  sin 
    ningún  intervalo  durante  segundas  y 
    subsiguientes operaciones.
    Funcionamiento del 
    interruptor y de la palanca de 
    avance/marcha atrás
    PRECAUCIÓN:
      Para  impedir  que  se  produzcan  daños, 
    no utilice la unidad de palanca de 
    avance/marcha  atrás;  la  broca  se 
    detiene del todo.
    Funcionamiento del 
    interruptor de rotación de 
    avance
    1. Empuje  la  palanca  para  que  se 
    produzca una rotación de avance.
    2.  Apriete  ligeramente  el  gatillo  del 
    disparador para iniciar la herramienta 
    con lentitud.
    3.  La velocidad aumenta con la fuerza con 
    la que presiona el disparador para un 
    eficiente apriete de tornillos y taladrado. 
    El freno funciona y la broca se para 
    inmediatamente cuando se suelta el 
    disparador.
    4.  Tras utilizarlo, coloque la palanca 
    en su posición central (bloqueo del 
    interruptor).
    Marcas de 
    alineación
    Botón
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 43 -
    Funcionamiento del 
    interruptor de rotación 
    inversa
    1. Empuje  la  palanca  para  que  se 
    produzca  una  rotación  inversa. 
    Compruebe la Direcc ión de la rotación 
    antes de utilizarlo.
    2.  Apriete  ligeramente  el  gatillo  del 
    disparador para iniciar la herramienta 
    con lentitud.
    3.  Tras  utilizarlo,  coloque  la  palanca 
    en suposición central (bloqueo del 
    interruptor).
    Ajuste de torsión del embrague
     Ajuste  la  torsión  a  uno  de  los  18   
    ajustes de embrague o a la posición “ 
     ” 
    (EY7441, EY74A1).
      Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes 
    de  embrague  o  a  la  posición  “ 
      ”,  “  ” 
    (EY7940).
    NOTA:
      Asegúrese  siempre  de  parar  el 
    funcionamiento de la herramienta 
    y  desconectarlo  del  trabajo  cuando 
    seleccione el modo de Martilleo con 
    respecto al modo de taladrado o 
    cuando cambia al modo de taladrado 
    del modo de Martilleo por rotación 
    del mando del embrague.
    PRECAUCIÓN:
      Realice  el  ajuste  del  embrague  en  esta marca () antes de usar.
     Si no puede colocarse el selector 
    de  embrague  en  el  modo  “taladro”  o 
    “martillo”  después  de  utilizar  el  taladro 
    con  la  función  de  embrague,  coloque 
    el  selector  de  embrague  en  la  posición 
    1  y  accione  el  embrague  durante  un 
    segundo.
    Selección de velocidad
     Elija  una  alta  o  baja  velocidad  de 
    acuerdo al uso.
     A medida que aumenta la fuerza de 
    presión del disparador de control 
    de  velocidad  variable,  mayor  es  la 
    velocidad.
    PRECAUCIÓN: ●Inspeccione  el  interruptor  selector  de 
    velocidad antes de utilizar.
     ●Utilice  a  baja  velocidad  cuando 
    necesite  una  alta  torsión  durante 
    el  funcionamiento  (El  uso  a  alta 
    velocidad cuando se necesita una alta 
    torsión puede provocar una avería del 
    motor.)
     ●No  haga  funcionar  el  interruptor 
    selector  de  velocidad  (BAJO-ALTO) 
    mientras  presiona  el  disparador  de 
    control  de  velocidad.  Esto  puede 
    desgastar  rápidamente  la  batería 
    recargable  o  dañar  el  mecanismo 
    interno del motor.
    *   Vea las especificaciones para “MÁXIMAS 
    CAPACIDADES RECOMENDADAS”.
    PRECAUCIÓN: ●Para  evitar  un  aumento  excesivo  de 
    temperatura  de  la  superficie  de  la 
    herramienta,  no  haga  funcionar  la 
    herramienta  continuamente  utilizando 
    dos  o  más  baterías.  Es  necesario  que 
    la  herramienta  tenga  un  tiempo  de 
    enfriamiento  antes  de  poder  cambiar 
    por otra batería.
     ●No  cierre  los  orificios  de  ventilación 
    en  los  lados  del  cuerpo  durante  el 
    funcionamiento.  De  lo  contrario, 
    se  ve  afectado  adversamente  el 
    funcionamiento  de  la  máquina  y  se 
    produce una avería.
     ●No  manche  la  herramienta  (motor). 
    Esto puede dañar la unidad.
     ●Utilice  la  herramienta  de  tal  forma 
    que  se  evite  que  el  aire  que  sale  por 
    los  orificios  de  ventilación  del  cuerpo 
    sople  directamente  sobre  su  piel.  De 
    lo contrario, puede quemarse.
    Función de bloqueo de broca
    1.  Con  el  interruptor  disparador  no 
    activado  y  una  broca  de  destornillador 
    bloqueada en su posición, la 
    herramienta puede utilizarse como un 
    destornillador  manual  (hasta  22,6  N·m, 
    230 kgf-cm, 199 pulg.-lbs.)
    BAJA A LTA
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 44 -
    11
    2
    2
      Habrá  un  ligero  juego  en  la  broca  pero  esto no es un mal funcionamiento.
    2.  Esta función es útil para apretar tornillos 
    que necesiten una mayor torsión que 
    la  torsión  máxima  del  destornillador 
    (posición 
      en  el  embrague),  para 
    confirmar el apriete de un tornillo o para 
    aflojar un tornillo demasiado apretado.
    Cómo utilizar el gancho del 
    cinturón
     ¡ADVERTENCIA! ●Asegúrese  de  acoplar  bien  el  gancho 
    del cinturón a la unidad principal 
    apretando bien el tornillo. Cuando el 
    gancho del cinturón no está firmemente 
    acoplado a la unidad principal, puede 
    soltarse, y la unidad principal puede 
    caerse, lo cual podría ocasionar un 
    accidente o heridas.
     ●Verifique  periódicamente  que  el  tornillo 
    está  apretado.  Si  está  flojo,  apriete 
    firmemente.
     ●Asegúrese  de  acoplar  el  gancho  del 
    cinturón firmemente y bien apretado en 
    un  cinturón  de  cintura  u  otros.  Tenga 
    cuidado de que la unidad no se deslice 
    fuera del cinturón, lo cual podría 
    ocasionar un accidente o heridas.
     ●Cuando se sostiene a la unidad 
    principal  mediante  un  gancho  de 
    cinturón,  evite  saltar  o  correr  con 
    ella. Si lo hiciera, podría deslizarse 
    el  gancho  y  podría  caerse  la  unidad 
    principal, lo cual podría ocasionar un 
    accidente o heridas.
     ●Cuando  no  se  utiliza  el  gancho  de 
    cinturón,  asegúrese  de  volver  a 
    colocarlo en la posición de almacenaje. 
    El  gancho  del  cinturón  puede 
    engancharse  en  algo,  lo  cual  podría 
    ocasionar un accidente o heridas.
     ●Cuando  la  unidad  se  engancha  al 
    cinturón de la cintura mediante el 
    gancho  de  cinturón,  no  acople  otra 
    broca que las brocas del destornillador 
    a la unidad.
    Un  objeto  de  borde  afilado,  como  una 
    broca, puede causar heridas o un 
    accidente.
    Para cambiar el lugar de 
    ubicación del gancho de 
    cinturón
    El gancho de cinturón puede acoplarse en 
    cualquier costado de la unidad.
    1.  Cómo sacar el gancho
      (1) Extraiga el tornillo.
      (2) Retire el gancho.
    2.  Cómo acoplar el gancho al otro lado
      (1) Inserte el gancho en el otro lado.
      (2)   Apriete completamente el tornillo 
    hasta que quede bien fijado.
    Panel de controle
    (1) (3)
    (2)
    (1) Luz LED
    Antes de usar la luz LED, tire siempre 
    del  interruptor  de  alimentación  una  vez. 
    Presione el botón de luz LED 
    .
    La luz se enciende con muy poca corriente  y no afecta adversamente 
    el funcionamiento de la 
    herramienta durante el 
    uso o la capacidad de la 
    batería.
    PRECAUCIÓN: ●La  luz  LED  integrada  se  ha  diseñado 
    para  iluminar  la  pequeña  area  de 
    trabajo temporalmente.
     ●No  lo  utilice  en  lugar  de  una  linterna 
    normal  ya  que  no  tiene  suficiente 
    brillo.
     ●La  luz  LED  se  apaga  cuando  la 
    herramienta  no  se  ha  usado  por  5 
    minutos.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 45 -
    Precaución:  NO  MIRE  FIJAMENTE  EL 
    HAZ DE LUZ.
    El  uso  de  controles  o  ajustes  o  la 
    realización de otros procedimientos que 
    no sean los especificados puede producer 
    una exposición a radiación peligrosa.
    (2)  Luz de advertencia de 
    sobrecalentamiento
    Apagado 
    (funcionamiento 
    normal)Iluminado: 
    Sobrecalentamiento 
    (motor)Destella: 
    Sobrecalentamiento 
    (batería)
    Indica que se detuvo el 
    funcionamiento por un 
    sobrecalentamiento de la 
    batería o el motor.
    Para  proteger  el  motor  o  la  batería, 
    asegúrese  de  observar  lo  siguiente 
    cuando efectúe esta operación.
     ●Si el motor o la batería se calienta, 
    se  activará  la  función  de  protección 
    y  el  motor  o  la  batería  dejará  de 
    funcionar.  La  lámpara  de  advertencia 
    de sobrecalentamiento en el panel de 
    control se ilumina o destella cuando esta 
    característica está activada.
     ●Si  se  activa  la  función  de  protección 
    de sobrecalentamiento, espere hasta 
    que la herramienta se haya enfriado 
    completamente  (por  lo  menos  30 
    minutos).  La  herramienta  está  lista 
    para  usar  cuando  se  apaga  la  luz  de 
    advertencia de sobrecalentamiento.
     ●Evite  utilizar  la  herramienta  de  tal 
    forma que la función de protección 
    de  sobrecalentamiento  se  active 
    repetidamente.
     ●Si la herramienta funciona continuamente 
    bajo condiciones de carga pesada o si se 
    usa en condiciones de alta temperatura 
    (tal  como  durante  el  verano),  la 
    protección contra sobrecalentamiento 
    puede activarse frecuentemente.
     ●Si la herramienta se usa en condiciones 
    de temperatura fría (tal como durante el 
    invierno)  o  si  se  detiene  con  frecuencia 
    durante el uso, la protección contra 
    sobrecalentamiento quizás no se active. El  funcionamiento  de  la  EY9L42  se 
    deteriora mucho por debajo de los 10 ºC 
    debido  a  las  condiciones  de  trabajo  y  a 
    otros factores.
     ●La variación de temperatura ambiente es 
    de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
    Si la batería se utiliza cuando la 
    temperature de la batería es inferior a 
    0°C  (32°F),  la  herramienta  puede  no 
    funcionar correctamente.
     ●Cuando  se  vaya  a  cargar  una  batería 
    fría  (unos  0°C  (32°F)  o  menos)  en 
    un  cuarto  cálido,  deje  la  batería  en  la 
    habitación durante al menos una hora y 
    cárguela  cuando  se  haya  calentado  a  la 
    temperatura de la habitación.
    (3)  Luz de advertencia de batería 
    baja
    Apagado 
    (funcionamiento 
    normal)Destella (Sin carga)
    Se activó la function 
    de protección de la 
    batería
    Una  descarga  excesiva  (completa)  de  las 
    baterías  de  Li-ión  acorta  dramáticamente 
    su  vida  de  servicio.  El  destornillador 
    contiene una función de protección de 
    batería diseñada para evitar una descarga 
    excesiva de la batería.
     ●La función de protección de batería se 
    activa  inmediatamente  antes  de  que  la 
    batería se quede completamente sin 
    carga  haciendo  que  destelle  la  luz  de 
    advertencia batería baja.
     ●Si se da cuenta que destella la luz de 
    advertencia  de  batería  baja,  cargue 
    inmediatamente la batería.
     ●Si se comienza con poca batería 
    restante, la herramienta puede que pare 
    de funcionar sin que parpadee primero 
    la  lámpara  de  advertencia  de  batería 
    baja.  Esto  indica  que  hay  muy  poca 
    potencia restante en la batería para 
    usar la herramienta, y el paquete de 
    batería debe ser cargada antes de seguir 
    usándola.
     ●Si la herramienta está sujeta a una carga 
    repentina durante su uso que cause 
    que el motor de bloquee, puede que 
    se  dispare  el  sensor  de  prevención  de 
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 46 -
    sobrecarga,  y  la  lámpara  de  advertencia 
    de  batería  baja  puede  parpadear.  La 
    lámpara  parará  de  parpadear  una  vez 
    que se aborde la causa del bloqueo del 
    motor y disparo de ciclo.
     ●La función de protección de batería se 
    puede  activar  cuando  una  alta  carga  se 
    ubica  abruptamente  en  el  motor,  aún 
    cuando  queda  abundante  carga  en  la 
    batería. En este caso, tanto la luz LED 
    como  la  lámpara  de  advertencia  de 
    batería baja parpadearán (EY74A1).
     ●Si  tanto  la  luz  LED  como  la  lámpara  de 
    advertencia  de  batería  baja  parpadean, 
    reduzca  la  fuerza  de  empuje  sobre 
    el destornillador o, si usa un taladro 
    destornillador,  ajuste  el  interruptor  de 
    velocidad a una posición inferior (EY74A1).
    Vida útil de la batería Las  baterías  recargables  tienen  una  vida 
    útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento 
    se acorta mucho tras la recarga, sustituya 
    la batería por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:
    PARA batería Li-ión
     La batería de Li-ión que compró es 
    reciclable. Llame a  1-800-8-BATTERY 
    para información sobre el reciclado de 
    esta batería.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    PRECAUCIÓN: ●Si la temperatura del paquete de baterías 
    cae aproximadamente bajo −10°C (14°F),  
    la  carga  se  detendrá  automáticamente 
    para evitar la degradación de la batería.
     ●La variación de temperatura ambiente es 
    de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
    Si la batería se utiliza cuando la 
    temperature de la batería es inferior a 
    0°C  (32°F),  la  herramienta  puede  no 
    funcionar correctamente.
     ●Cuando  se  vaya  a  cargar  una  batería 
    fría  (unos  0°C  (32°F)  o  menos)  en 
    un  cuarto  cálido,  deje  la  batería  en  la 
    habitación durante al menos una hora y 
    cárguela  cuando  se  haya  calentado  a  la 
    temperatura de la habitación.
     ●Deje  que  se  enfríe  el  cargador  al 
    cargar  más  de  dos  baterías  de  forma 
    consecutiva.
     ●No introduzca sus dedos dentro del 
    hueco del contacto, cuando esté 
    sujetando  el  cambiador  o  en  ninguna 
    otra ocasión.
    Para impedir el riesgo de incendio o daños 
    del cargador de batería.
     ●No utilice una fuente de alimentación de 
    un generador motorizado.
     ●No  tapone  los  orificios  de  ventilación  del 
    cargador y la batería.
     ●Desenchufe  el  cargador  cuando  no  lo 
    utilice.
    NOTA:
      Su  batería  no  está  totalmente  cargada 
    al  momento  de  comprarla. Asegúrese 
    de cargar la batería antes de utilizarla.
    Cargador de batería
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de 
    alimentación de CA.
    2.  Meta firmemente la batería en el 
    cargador.
    1) Alinee  las  marcas  de  alineación  y 
    coloque la batería en el enchufe del 
    cargador.
    2)  Deslice hacia adelante en el sentido 
    de la flecha.
    3.  La luz indicadora de carga permanecerá 
    encendida  durante  la  carga.  Cuando 
    haya  terminado  la  carga,  se  accionará 
    automáticamente  un  conmutador 
    electrónico interno para impedir 
    cualquier sobrecarga.
    Marcas de alineación
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 47 -
    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
    La carga ha sido completada. (Carga completa.)
    La batería se cargó en aproximadamente 80%.
    Ahora cargando.
    (Verde)
    Apagada Encendida Parpadeando
    (Naranja)
    Se  ha  enchufado  el  cargador  en  la  fuente  de  alimentación 
    de CA. Está preparado para cargar.
    Luz de estado de carga
    Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
    La batería está fría.
    La  batería  se  esta  cargando  lentamente  para  reducir  la  carga 
    de la batería.
    La batería está caliente.
    La  carga  comenzará  cuando  baje  la  temperatura  de  la  batería. 
    Si  la  temperatura  de  la  batería  es  de  –10°C  o  menos,  la  luz  de 
    carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará 
    cuando sube la temperatura de la batería.
    No  es  posible  realizar  la  carga.  Existe  un  bloqueo  de  polvo  o 
    una falla de la batería.
     ●No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta 
    está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente después de haber 
    trabajado mucho).
      La  luz  de  espera  naranja  seguirá 
    destellando hasta que se enfríe 
    la  batería.  La  carga  comenzará 
    automáticamente.
    4.  La  luz  de  carga  (verde)  destellará 
    lentamente cuando la batería se haya 
    cargado a un 80%.
    5.  Cuando se completa la carga, la luz de  carga en verde se apagará.
    6.  Si la temperatura de la batería es de 0°C 
    o  menos,  la  batería  demora  más  en 
    cargarse  completamente  que  el  tiempo 
    de carga normal.
    VII.  MANTENIMIENTO ●Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, 
    bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
     ●Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al 
    agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos 
    de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas d\
    urante el 
    funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de reparaciones.
    VIII.  ACCESORIOS
    Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.  
    Incluso cuando la batería esté 
    completamente  cargada,  tendrá 
    aproximadamente  50%  de  la  carga  de 
    una  batería  totalmente  cargada  a  la 
    temperatura de funcionamiento normal.
    7.  Si  no  se  enciende  la  luz  (verde)  de 
    carga  consulte  con  un  concesionario 
    autorizado.
    8.  Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente  cargada  en  el  cargador,  se 
    encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de 
    algunos  minutos,  la  lámpara  de  carga 
    en verde se apagará.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 48 -
    IX.  ANEXO
    MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
    ModeloEY7441EY7940EY74A1
    Apriete de  tornillo Tornillo de 
    máquina
    M5
    Tornillo para 
    madera ø6,8 mm (17/64”)
    Tornillo 
    autorroscante ø6 mm (15/64”)
    Taladrado Para madera
    ø35 mm (1-3/8”)
    Para metal ø13 mm (1/2”)
    Para albañilería –ø13 mm (1/2”) –
    X.  SPECIFICHE TECNICHE
    APPARECCHIO PRINCIPALE
    Modelo EY7441 EY7940 EY74A1
    Voltaje del motor 14,4 V14,4 V18 V
    Sin 
    velocidad de  cargal Baja
    70~400 min
    -1 (rpm)50~480min-1  
    (rpm) 80~600min-1  
    (rpm)
    Alta 200~1400 min
    -1 (rpm)130~1400min-1  
    (rpm) 220~1750min-1 
    (rpm) 
    Velocidad de  soplado por  minuto Baja
    –1260~7200 
    min-1 (rpm) –
    –
    Alta –3600~25200 
    min
    -1 (rpm) –
    –
    Capacidad de broca ø1,5 mm - ø13 mm (1/16”-1/2”)
    Torsión de embrague Aprox. 0,5 N·m 
    – 4,4 N·m 
    (4,3pulg.–lbs –   
    39pulg.–lbs) Aprox. 1,0 N·m 
    – 4,4 N·m 
    (8,7pulg.–lbs –   
    39pulg.–lbs) Aprox. 0,5 N·m – 4,4 N·m
    (4,3pulg.–lbs – 39pulg.–lbs)
    Longitud total 193 mm (7-5/8”) 200 mm (7-7/8”) 203 mm (8”)
    Peso (con batería EY9L41) 1,75 kg (3,86lbs) 1,8 kg (3,97lbs) 1,85 kg (4,08lbs) –
    Peso (con batería EY9L44) 1,75 kg (3,86lbs) 1,8 kg (3,97lbs) 1,85 kg (4,08lbs) –
    Peso (con batería EY9L50) –––1,95 kg (4,30lbs)
    Peso (con batería EY9L51) –––1,95 kg (4,30lbs)
    BATERÍA
    N.º de modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Batería de 
    almacenaje Batería Li-ión
    Tensión de  batería 14,4V DC 
    (3,6 V × 4 celdas) 14,4V DC 
    (3,6 V × 4 celdas) 18V DC 
    (3,6V x 10 celdas)
    NOTA:  Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
    Consulte el más reciente catálogo general.  
    Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía 
    que se incluye.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							- 49 -
    CARGADOR DE BATERÍA
    N.º de modeloEY0L81
    Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso 0,93 kg (2lbs)
    Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Utilizable:45min Utilizable:30min Utilizable:50min Utilizable:65min Utilizable:50min Utilizable:65min
    Completa:60min Completa:35min Completa:65min Completa:80min Completa:65min Completa:80min
    N.º de modelo
    EY0L82
    Potencia nominal Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso 0,93 kg (2lbs)
    Tiempo de carga
    EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Utilizable:35min Utilizable:30min Utilizable:40min Utilizable:50min Utilizable:40min Utilizable:55min
    Completa:50min Completa:35min Completa:55min Completa:60min Completa:55min Completa:70min
    NOTA:  Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.
    NOTA:  Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía  que se incluye.
    Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal 
    de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de 
    un  dispositivo  digital  de  Clase  B,  de  conformidad  con  el Apartado  15  de  las  regulaciones 
    de  FCC.  Estas  limitaciones  están  diseñadas  para  brindar  protección  razonable  contra 
    las  interferencias  perjudiciales  en  un  entorno  residencial.  Este  equipo  genera,  utiliza  y 
    puede  irradiar  energía  de  radiofrecuencia  y,  si  no  se  instala  y  utiliza  de  acuerdo  a  las 
    instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. 
    Sin  embargo,  no  existe  ninguna  garantía  de  que  no  se  produzcan  interferencias  en  una 
    instalación  concreta.  Si  este  equipo  provoca  interferencias  perjudiciales  en  la  recepción 
    de  radio  o  televisión,  lo  que  se  puede  determinar  apagando  y  encendiendo  el  equipo,  se 
    recomienda  al  usuario  intentar  corregir  la  interferencia  adoptando  una  de  las  siguientes 
    medidas:
     ●Cambie la orientación o posición de la antena receptora. ●Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ●Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que \
    está conectado el receptor.
     ●Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia.
    Precaución  de  FCC:  Para  asegurar  un  cumplimiento  continuo,  instale  y  use  el  equipo 
    según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el 
    manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por 
    el  grupo  responsable  de  su  certificación  puede  anular  el  derecho  del  usuario  sobre  el  uso 
    del equipo.
    Este  dispositivo  cumple  con  el Apartado  15  de  las  regulaciones  de  FCC.  La  operación 
    está  sujeta  a  las  siguientes  dos  condiciones  (1)  Este  dispositivo  no  puede  ocasionar 
    interferencias  que  ocasionen  daños  y  (2)  este  dispositivo  debe  aceptar  cualquier 
    interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operac\
    ión no deseada.
    Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    							No. 5 EN, FR, ES
    EY981074415    2012 10 Printed in China
     
           
         
    &:@&:@#PPLJOEC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual