Panasonic Ey7540 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7540 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - ramienta eléctrica en situaciones inespe -radas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo p u e d e q u e d a r a t r a p a d o e n p i e z a s móviles. 7) S i s e e n t r e g a n d i s p o s i t i v o s p a r a recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. E l u s o d e e s t o s d i s p o s i t i v o s...
Page 32
- 3 - con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta eléctrica. II. NORMAS DE SEGURI DAD ESPECÍFICAS 1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por...
Page 33
- 33 - III. PARA EL CARGA DOR DE BATERIA Y LA BATERIA Instrucciones de seguridad im portantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funciona - miento para el cargador de batería EY0L80. ) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de batería, la batería y el producto que utilice la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de...
Page 34
- 34 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mo-jados. 19) El cargador fue diseñado para funcio -nar sólo con la corriente eléctrica nor-mal del hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje! 0) No abuse del cable. Nunca transporte el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. M a n t e n g a e l c a b l e l e j o s d e l c a l o r, aceite y bordes agudos. 1) Cargue la batería en...
Page 35
- 35 - . Para extraer la batería:Presione el botón desde el frente para soltar la batería. Botón V. FUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] F u n c i o n a m i e n t o d e l i n t e r r u p t o r y d e l a p a l a n c a d e avance/marcha atrás AvanceMarcha atrás Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: P a r a i m p e d i r q u e s e p r o d u z c a n d a ñ o s , n o u t i l i c e l a u n i d a d d e palanca de avance/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del...
Page 36
- 36 - • Cuando se sostiene a la unidad prin-c i p a l m e d i a n t e u n g a n c h o d e c i n-turón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría deslizarse el gancho y podría caerse la unidad principal, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. • Cuando no se utiliza el gancho de cin - turón, asegúrese de volver a colocarlo en la posición de almacenaje. El gan-cho del cinturón puede engancharse en algo, lo cual podría ocasionar un accidente o...
Page 37
- 37 - C u a d r o d e g u í a s d e t r a b a j o r e c o mendadas Indicación de modo de potencia de impactoAplicación recomendada H Los trabajos que requieren de una torsión de alto nivel donde no hay posibilidad de que se rompa el tornillo, su parte superior se corte o se afloje la broca. (Este ajuste ofrece una torsión máxima). Aplicaciones apropiadas incluyen: Apriete de pernos M8 y mayores Apriete de tornillos largos durante el trabajo de terminación interior 0 - 300 rpm y 0 - 3000...
Page 38
- 38 - (4) Luz de advertencia de batería baja Apagado (funciona-miento normal) Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) d e l a s b a t e r í a s d e L i - i ó n a c o r t a dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.• La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la...
Page 39
- 39 - [Cargador de la batería] Carga Precauciones comunes para las baterías Liión/Ni MH/Ni Cd NOTA: • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (3°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos u n a h o r a y c á r g u e l a c u a n d o s e haya calentado a la temperatura de la habitación. De lo contrario, la batería puede no cargarse total-mente. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de...
Page 40
- 40 - 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería NiMH/NiCd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 4 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en...