Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

SERIAL 11 Conexión de los terminales SERIAL Notas: • Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Parámetros de comunicación 6789 13452 Disposición de contactos para el terminal SERIAL Ordenador Cable racto RS-232C D-SUB 9 patillas Nivel de señal Método de sincronización Velocidad de baudios Paridad Longitud de carácter Bit de parada Operaciones de controlCumple con RS-232C Asincrónico 9600 bps Ninguna 8 bits 1 bit -2 3 4 5 6 7 8 91 Cable de conversión RS-232C Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND • No se usa Cortocircuitado • NC Formato básico para datos de control La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida. Notas: • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando. • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. • SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual. Inicio (02h)Comando de 3 caracteres (3 bytes) Dos puntosParámetro(s) (1 - 5 bytes)Fin (03h) STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX Conexiones ComandoParámetro Detalles de control PON Ninguna Alimentación encendido POF Ninguna Alimentación apagado AVL ** Volumen 00 - 63 AMT 0 Silenciamiento apagado 1 Silenciamiento encendido IMS Ninguna SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B Selección de entrada (conmutación) Entrada Slot1 Entrada Slot2 Entrada Slot3 Entrada PC Entrada Slot1 (INPUT1A) Entrada Slot1 (INPUT1B) Entrada Slot2 (INPUT2A) Entrada Slot2 (INPUT2B) DAM Ninguna NORM ZOOM FULL JUST SELFSelección de modo de pantalla (conmutación) 4 : 3 Zoom 16 : 9 Preciso Panasonic Auto Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON. Comando

12 AUDIO OUT Y , P B , P R , OUT P R P B Y L R COMPONEN T VIDEO OUT SLOT3 P R /C R /R P B /C B /B Y/G AUDIO R L COMPONENT/RGB IN Conexión COMPONENT / RGB Notas: • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la página 40) • El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. • Se necesita la señal Sincronización EN G. (vea la página 43)Enchufe de adaptador RCA-BNC Ordenador Cáamara RGB o DVD Ejemplo de fuente de señal de entrada TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) Conexiones PC SLOT1 SLOT2 SLOT3 PR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB IN HDMI AV OUTHDMI AV OUT Conexión HDMI Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a tarjeta de terminales HDMI dobles (TY-FB10HMD) y a tablero de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar. Cable HDMI REPRODUCTOR DVD REPRODUCTOR DVD [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] 1931 4218Nota: El equipo y los cables HDMI adicionales mostrados no se suministran con este aparato. Núm. de patillaNombre de laseñalNúm. de patillaNombre de laseñal 1Datos de T.M.D.S 2+11Reloj T.M.D.S blindado 2Datos de T.M.D.S blindaje 212Reloj- T.M.D.S 3Datos de T.M.D.S 2-13CEC 4Datos de T.M.D.S 1+ 14Reserva5Datos de T.M.D.S blindaje 1 6Datos de T.M.D.S 1-15SCL 7Datos de T.M.D.S 0+16SDA 8Datos de T.M.D.S blindaje 017DDC/CEC Masa 9Datos de T.M.D.S 0-18+5V 10Reloj+ T.M.D.S19Detecci de enchufe caliente

13 Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada. Encendido/apagado de la alimentación Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma. A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de confi guración. (vea la página 18) Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ( ). Nota: Ajuste con el control remoto. Los botones de la unidad principal no están disponibles para hacer este ajuste.A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato (La condición del ajuste es un ejemplo). English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Idioma de OSD Ajustar Seleccionar PC16:9 Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Encendido de la alimentación: Verde Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.) Sensor del mando a distanciaIndicador de alimentaciónInterruptor principal Superficie lateral derecha

14 Controles básicos INPUT MENU VOL ENTER/ +/ -/ Superfi cie lateral derecha Unidad principal Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC) (vea la página 18) Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 16) Sensor del mando a distancia Interruptor principal Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado .... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera ............... Rojo • Conectado .......... Verde • DPMS ................. Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.) Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16) Visión normal Imagen Confi guración Sonido Pos. /Tamaño Botón de introducción/aspecto (vea la página 16, 19) Indicador de alimentación

15 Controles básicos Temporizador 90 2 3 1 PC4:3 Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera. Tecla SET UP (vea la página 16, 17) Tecla SOUND (vea la página 26) Botones DIRECT INPUT Pulse el botón selector del modo de entrada INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” para seleccionar el modo de entrada. (vea la página 18). Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT. Ajuste del canal Este botón no puede utilizarse en este modelo. Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. 30 60 090 Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Tecla Status Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual. 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT (vea la página 19) 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. Tecla R (vea la página 17) Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Teclas de posición Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Botón de Pos. /Tamaño (vea la página 20) Tecla PICTURE (vea la página 24) Tecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC) Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC. (vea la página 18) Silenciamiento de sonido (vea la página 27) Teclas numéricas (vea la página 37) Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19) Teclas multiventana (vea la página 22) Tecla SURROUND (vea la página 27) El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. Zoom digital (vea la página 28) Bloqueo de ID remoto (vea la página 37) Tecla N (vea la página 20, 21, 24, 25, 26) Transmisor del mando a distancia

16 Visión normalImagenConfi guración Sonido Pos. /Tamaño Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU de la unidad. Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 24) A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 24, 25)Presione para seleccionar “Encendido”. Presione para introducir “Ajuste avanzado”. 1/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Apagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 2/2 Configuración Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Config. retrato Puesta de HORA ACTUAL [ desde la unidad ] 1 Pulse para seleccionar. 2/2Imagen Temp. de color Corrección de colorNormal Apagado Encendido Ajuste avanzado1 Pulse para seleccionar. 2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste. A la pantalla “Pos. /Tamaño” (vea la página 20)A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 26) Sonido Normal Normalizar 0 0 0 Apagado Agudos 0 Mid Balance Graves Sonido ambiental Principal Salida Audio (PIP) 1/2 0 NormalNormalizar Config. Auto Pos. /Tamaño Posición vertical 0 Pos. horizontal Tamaño verticalRelojTamaño horizontal Fase de reloj 1:1 Modo del PixelApagado 000 0 Durante la señal de entrada “VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”, “SDI” y “HDMI”.Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”. 0 0 0 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal0 Tamaño verticalTamaño horizontal1:1 Modo del PixelApagado Config. Auto 0 0 2.2 1/2 Extensión negro Auto ganancia Gamma Nivel de entrada Ajuste avanzado NormalNormalizar Apagado 0 0 0 0 0 0 2/2 W/B Low B W/B High R W/B Low R W/B Low G W/B High G W/B High B Ajuste avanzado 2/2 Salida sonido Canal izquierdo Canal derechoCanal 1 Canal 1 Apagado Medidor nivelApagado Salida de sonido SDI 1/2 Imagen NormalNormalizarNormal 25 0 0 0 5 Brillo Nitidez Modo de Imagen Color Contraste Matiz Cuando está instalada la tarjeta de terminales HD-SDI con audio (TY-FB10HD) INPUT MENU - / Superfi cie lateral derecha MENU VOL ENTER/ + / - / 1 2 Superfi cie lateral derecha

17 2 Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Presione el botón R para volver al menú “Confi guración”. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Presione para confi gurar la Hora de Encendido / Hora de Apagado. Para Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 29) Sincro Reducción ruído Imagen Señal Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB ] Cinema reality Apagado Reducción ruído bloquesReducción ruído mosquitoApagadoApagadoActualizar la frecuencia100 Hz ApagadoAuto Cinema reality Reducción ruído Imagen Señal[ Componente ] Reducción ruído bloquesReducción ruído mosquitoApagadoApagadoActualizar la frecuencia Apagado Apagado 100 Hz F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal Encendido Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) [ AV ] Reducción ruído ImagenReducción ruído bloquesReducción ruído mosquitoApagadoApagadoActualizar la frecuencia Auto Apagado 4 : 3 Apagado 100 Hz 99:99MON Puesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL MON 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Dia de la semana TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0:00 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Hora de ENCENDIDO Función de ENCENDIDOApagado 0:00 Apagado 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Cinema reality Reducción ruído Imagen Señal Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 Reducción ruído bloquesReducción ruído mosquitoApagadoApagadoActualizar la frecuencia [ Digital ] Apagado Apagado 100 Hz Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (vea la página 18) Indicación en pantalla Presione para volver a la siguiente pantalla de menú. [ desde la unidad ] A la pantalla de selección TEMPORIZADOR ajuste. (vea la página 29, 30) TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0:00 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO Pulse el botón R para volver al menú “Confi guración”. Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización (Cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación (Cuando se selecciona Intervalo). Presione para confi gurar. Para preparar Protec. pantalla (vea las página 31-33) Para preparar la pantalla MULTI DISPLAY. (vea la página 35) Modo Autodesplazamiento Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Tiempo de operación Tiempo periódicoDe. barra blanca Intervalo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado HORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca Designación de tiempo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo AutodesplazamientoHORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio Panel lateral Hora de finalización Hora de inicio De. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo Autodesplazamiento función Límite de brillo Designación de tiempo HORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio Panel lateralDe. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo Autodesplazamiento función Límite de brilloIntervalo Tiempo de operación Tiempo periódicoHORA ACTUAL 99:99 A la pantalla “Señal” para “Componente” (vea la página 41, 42)A la pantalla “Señal” para “Digital” (vea la página 41, 42)A la pantalla “Señal” para “AV” (S Vidéo) (vea la página 40-42)A la pantalla “Señal” para “RGB” (vea la página 41-43) Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Para confi gurar la pantalla de retrato (vea la página 38) Apagado Config. retrato Franja oculta vídeoApagado 1 Apagado Sincronización de AI Zona ampliada Ubicación16:9 Config. retrato MULTI DISPLAYApagado Escala horizontal× 2 Escala vertical× 2 Franja oculta vídeoApagado UbicaciónA1 Sincronización de AIApagado MULTI DISPLAY Superfi cie lateral derecha INPUT MENU - /

18 Selecciones iniciales Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: Notas: • También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad. • El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura). • Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 40) • En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. • La retención de imagen (retardo de imagen) se puede producir en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un periodo de tiempo prolongado. La función que oscurece ligeramente la pantalla se activa para impedir la retención de imagen (vea la página 51), pero esta función no es la solución perfecta para la retención de imagen. .......(Japonés) .......(Ruso) Русский .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK) Español ENGLISH(US) MENU VOL ENTER/ + / - / INPUT Pulse el botón selector del modo de entrada INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” para seleccionar el modo de entrada. Pulse para cambiar el modo de entrada entre INPUT2A e INPUT2B.INPUT1 INPUT2APC INPUT3INPUT2B SLOT2 es para la entrada dual, para que usted pueda seleccionar INPUT2A o INPUT2B para INPUT2. INPUT2A: Terminal de señal HDMI en SLOT2 INPUT2B: Terminal de señal HDMI en SLOT2

19 Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Notas: • Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4 : 3”, “Zoom” y “16 : 9” solamente. • Para una entrada de señal de 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16 : 9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada. Modo Imagen Explicaciones 4 : 3 4:3 3 4 “4 : 3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. Zoom Zoom4 316 9El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. 16 : 9 16:94 316 9“16 : 9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargamiento. Preciso 4 39 16 PrecisoEl modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo, pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original. Panasonic Auto Panasonic Auto416 39La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño. Notas: • El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada. Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a 4.3. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. • Panasonic Auto no se puede seleccionar mientras está instalada la tablero de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD). Para una inagen alargadaImagen expandida 4 3 Cambia de acuerdo al ajuste del modo Panasonic automático (vea la página 42). Para una imagen 4:3 Nota: No permita que se visualice la imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en el panel de la pantalla de plasma. [Durante las operaciones MULTI PIP] • Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen : • Otras : No es posible conmutar el aspecto. [desde la unidad] 4 : 3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Preciso 4 : 3 16 : 9 VOL ENTER/ + / Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER. Superfi cie lateral derechaNota: Cuando seleccione una ranura de entrada en la que se haya colocado la tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY-FB9BD) no se podrá seleccionar Panasonic Auto.

20 Ajuste de Pos. /Tamaño 0 NormalNormalizar Config. Auto Pos. /Tamaño Posición vertical 0 Pos. horizontal Tamaño verticalRelojTamaño horizontal Fase de reloj 1:1 Modo del PixelApagado 000 0 1Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. Presione para seleccionar “Confi g. Auto / Pos. horizontal / Tamaño horizontal / Posición vertical / Tamaño vertical / Reloj / Fase de reloj / 1:1 Modo del Pixel”. Presione para ajustar la Pos. /Tamaño. Presione para salir del modo de ajuste. Durante la señal de entrada “VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”, “SDI” y “HDMI”. Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”. 3 2 Notas: • Los elementos que no se pueden ajustar se muestran en color gris. Los elementos que se pueden ajustar cambian según la señal de entrada y el modo de visualización. • Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/PC/Digital se memorizan para cada frecuencia.) • Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) 4 0 0 0 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal0 Tamaño verticalTamaño horizontal 1:1 Modo del PixelApagado Config. Auto