Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic High Definition Plasma Tv Th 103pf10 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 Ajuste de Pos. /Tamaño Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) Confi g. AutoAjusta automáticamente Pos. horizontal / Posición vertical / Fase de reloj / Reloj y establece el valor estándar Tamaño horizontal / Tamaño vertical cuando se introduce la señal RGB. Notas: • Si la frecuencia de reloj de puntos es de 162 MHz o más no se podrá realizar Reloj. • Si la imagen tiene el borde mal definido o con sombras, esto no se podrá ajustar automáticamente. En tal caso, presione de nuevo Confi g. Auto después de cambiar la imagen a otra más clara. • Cuando se introduzca DVI-D, Fase de reloj no se podrá ajustar automáticamente. • Seleccione Normalizar en Pos. /Tamaño y pulse la tecla de ACTION ( ) cuando no se pueda hacer el ajuste apropiado. Pos. horizontalAjusta la posición horizontal. Tamaño horizontalAjusta el tamaño horizontal. Posición verticalAjusta la posición vertical. Tamaño verticalAjusta el tamaño vertical. Reloj (Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”) La interferencia periódica de patrón de franjas (ruido) se puede producir cuando se visualiza un patrón de franjas. Si pasa esto, ajuste de forma que tal ruido se reduzca al mínimo. Fase de reloj(Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”) Elimina el parpadeo y la distorsión. 1:1 Mode del pixelAjusta el tamaño de la visualización cuando se introduce una señal de entrada de 1125i, 1125p o 1250i. Notas: • Seleccione Encendido cuando quiera reproducir una señal de entrada de 1920 × 1080. • Señal de entrada aplicable; 1125 / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 / 50i • Seleccione Apagado cuando se muestre parpadeo alrededor de la imagen. • Tamaño horizontal, Tamaño vertical y Reloj no se pueden ajustar cuando se selecciona Encendido. Apagado Encendido

22 A B A B A B B A B A B A PC1 VIDEO2PC1 VIDEO2 VIDEO2 VIDEO1PC1 VIDEO2 A A A CB B B D MULTI PIP MULTI PIP SWAP SWAP SELECT SWAP MULTI PIP MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. Presione para mover la imagen secundaria. Cada vez que se presione, la ubicación de la imagen secundaria cambiará. Notas: • Esto botón sólo sirve para el modo de imagen en imagen. • La imagen secundaria puede estar tapada por la visualización de la pantalla dependiendo de su posición. Notas: • Si “INPUT lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función MULTI PIP no podrá utilizarse. • La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP) (vea la página 26). • En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. • La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes. • Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle. • La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria. • Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente; Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)Pulse para cambiar la señal de entrada. [Imagen fuera de imagen]Imagen principal Imagen secundaria[Una imagen al lado de la otra] [Imagen en imagen] [Ejemplo] Es posible conmutar los modos de entrada Brilla la etiqueta de la imagen principalBrilla la etiqueta de la imagen secundaria Cambia la imagenCambia la etiqueta de la imagen principalCambia la etiqueta de la imagen secundaria Visión normal Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Presione para cambiar la imagen principal por la imagen secundaria. Presione para seleccionar el modo de entrada. Bajo la visualización de la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la imagen cuya señal de entrada quiere cambiar. Notas: • El sonido de la imagen secundaria se oye mientras se realiza una operación con imagen secundaria. • La operación con imagen secundaria vuelve automáticamente a la operación con imagen principal si no se ha llevado a cabo una operación con imagen secundaria durante unos 5 segundos∗ o si se presiona uno cualquiera de los botones del mando a distancia (excepto el botón ). ∗ Cuando se selecciona una ranura en la que está instalada una tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD), el periodo de tiempo sobrepasa 5 segundos.

23 Advanced PIP (PIP avanzado) 1 2 3 5Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Pulse para ajustar el menú. Off (Apagado): Confi gura el modo normal del visor de dos pantallas (vea la página 22). On (Encendido): Confi gura el modo Advanced PIP. Pulse para confi rmar. Pulse para salir del menú Options (Opciones). 4 6 Notas: • Si “INPUT lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función MULTI PIP no podrá utilizarse. • La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP) (vea la página 26). • En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. • La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes. • Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle. • La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria. • Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente; Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB) • Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y HDMI. Options On Weekly Command Timer Onscreen display Off Initial INPUT Initial VOL level 1/3 Off Off 0 0 Maximum VOL level Off INPUT lock Off Button lock Off Remocon User level Off Advanced PIP Pulse repetidamente. Cada vez que se pulsa este botón, la imagen principal y la imagen secundaria aparecerán como se muestra más arriba. Nota: Para utilizar los botones , , y para las operaciones de la pantalla, siga los procedimientos de la página anterior. 7 (Cuando está activado Advanced PIP) Una pantalla Advanced PIP (PIP avanzado) Pantalla principal Sub-pantalla 123 654

24 Ajuste de imagen Presione la tecla de izquierda o de derecha para cambiar entre los modos. 1 2 Mientras se visualiza el menú “Imagen”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Seleccione para ajustar cada elemento. Normal Frío Cálido Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. 2/2Imagen Corrección de color Ajuste avanzadoNormal Apagado Encendido Temp. de color 1/2 NormalNormal 25 0 0 0 5 Imagen NormalizarModo de Imagen Color Contraste Matiz Brillo Nitidez Presione para seleccionar “Encendido”. Presione la tecla o para cambiar entre los modos. Normal Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde). Este menú selecciona los niveles normales del Brillo y del Contraste. Dinámico Para ver en ambientes brillantes. Este menú selecciona niveles de Brillo y Contraste más altos que los normales. Cine Ideal para ver películas. Super Cine Muestra una imagen aterciopelada. Nota: Si quiere cambiar la imagen y el color del menú “Imagen” seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el menú “Imagen” recomendado en el menú. (vea la página siguiente) Ajuste avanzado Encendido Permite realizar ajustes fi nos de la imagen con un nivel profesional (vea la página siguiente). Ajuste avanzado Apagado Visualiza imágenes con ajustes del menú Imagen. Presione para introducir “Ajuste avanzado”. Corrección de color Encendido Permite el ajuste de colores vivos de forma automática. 0 0 2.2 1/2 Extensión negro Auto ganancia Gamma Nivel de entrada Ajuste avanzado NormalNormalizar Apagado 0 0 0 0 0 0 2/2 W/B Low B W/B High R W/B Low R W/B Low G W/B High G W/B High B Ajuste avanzado Normal Super Cine CineDinámico

25 Ajuste de imagen Ajustes avanzados Notas: • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Nitidez) en cada menú Imagen. • El ajuste “Matiz” se puede ajustar para la señal NTSC solamente durante la señal de entrada “AV(Video S)”. • El cambio es muy pequeño cuando se aumenta “Contraste” con una imagen brillante o se reduce con una imagen oscura. En el mando a distancia, mientras mientras se indica el menú “Ajuste avanzado”, si se presiona la tecla N en cualquier momento o tecla de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de ajuste volverán a los ajustes de fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) Elemento Efecto Ajustes Contraste Menos Más Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala. BrilloMás oscuroMás brillante Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro. Color Menos MásAjuste para un color más ligero. Matiz Rojizo Verdoso Ajuste para un color de piel más lindo. NitidezMenos MásMuestra una imagen nítida. Elemento Efecto Detalles Extensión negro Menos MásAjusta las sombras oscuras de la imagen en gradación. Nivel de entrada Menos Más Ajusta las partes que están sumamente brillantes y son difíciles de ver. (Esto no se puede ajustar cuando la señal de entrada es Digital.) Gamma Abajo ArribaCurva “S” 2.0 2.2 2.5 Auto ganancia Apagado EncendidoAumenta automáticamente el brillo de la señal oscura. W/B High R Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo claro. W/B High G Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color verde claro. W/B High B Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul claro. W/B Low R Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo oscuro. W/B Low G Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color verde oscuro. W/B Low B Menos MásAjusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul oscuro. Notas: • Realice el ajuste “W/B” de la forma siguiente. 1. Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones brillantes, utilizando los ajustes “W/B High R”, “W/B High G” y “W/B High B”. 2. Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones oscuras, utilizando los ajustes “W/B Low R”, “W/B Low G” y “W/B Low B”. 3. Repita los pasos 1 y 2. Los pasos 1 y 2 afectan a los ajustes del otro, así que repita cada uno de los pasos para hacer el ajuste. • Los valores de los ajustes se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada. • Los valores de la gama de ajuste deberán utilizarse como una referencia para el ajuste.

26 Sonido Normal Normalizar 0 0 0 Apagado Agudos 0 Mid Balance Graves Sonido ambiental Principal Salida Audio (PIP) 1/2 Ajuste del sonido Graves Ajusta los sonidos bajos Mid Ajusta el sonido normal Agudos Ajusta los sonidos altos Balance Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho Sonido ambiental Seleccione Encendido o Apagado 1 Pulse para mostrar el menú Sonido. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. 2Seleccione para ajustar cada elemento. Mientras se visualiza el menú “Sonido”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) Aparece la nota musical a la derecha de la etiqueta de la pantalla de salida de audio.Seleccionar sonido de cuadro PIP. Selecciona el sonido de la imagen principal. Principal Sub AB INPUT1PC AB INPUT1PC(Cuando se elige el sonido de cuadro PIP.) (Cuando se elige el sonido de la imagen principal.) Nota: Los ajustes de Graves, Mid, Agudos y Sonido ambiental se memorizan separadamente para cada modo de sonido.

27 Salida de sonido SDI Silenciamiento Esto resulta muy útil cuando se contesta el teléfono o se reciben visitantes inesperados. Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido. Notas: • Este menú sólo está disponible cuando se selecciona una ranura en la que está instalada la tarjeta de terminales HD- SDI con audio (TY-FB10HD). • Este menú no está disponible cuando está activado el modo de visualización de 2 imágenes. Ajuste del sonido Efecto de sonido ambiental Este menú se visualiza cuando la tarjeta de terminales HD-SDI con audio (TY-FB10HD) está instalada en la unidad. 2/2 Salida sonido Canal izquierdo Canal derechoCanal 1 Canal 1 Apagado Medidor nivelApagado Salida de sonido SDI Elemento Detalles Canal izquierdoCanal 1 a Canal 16 Selecciona el canal de audio izquierdo. Canal derechoCanal 1 a Canal 16 Selecciona el canal de audio derecho. Salida sonidoEncendido Apagado Encendido: Activa la salida de audio. Apagado: Desactiva la salida de audio. Medidor nivelApagado canal 1-8 canal 9-16 Confi gura los canales de audio para que se muestren en el medidor de nivel de audio. En el medidor de nivel de audio se visualizan 8 canales; 4 canales en el lado derecho y 4 en el izquierdo de la pantalla. Apagado: Oculta el medidor de nivel de audio. canal 1-8: Visualiza el medidor de nivel de audio (1-8 canales) canal 9-16: Visualiza el medidor de nivel de audio (9-16 canales) Encendido Apagado Encendido Sonido ambiental Presione la tecla SURROUND para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.

28 Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Seleccione el área de la imagen que va a ampliar. Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla. Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital). Púlselo para salir del modo del zoom digital. Notas: • Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador”), la función del zoom digital se desactivará. • La función del zoom digital no se podrá seleccionar en los estados de operación siguientes: Operación “Multi-viewer” (Imagen en imagen, Imagen fuera de imagen, Una imagen al lado de la otra). (vea la página 22) Cuando Preparación para MULTI DISPLAY está en Encendido (vea la página 35). Cuando Confi g. retrato está en Encendido (vea la página 38). Cuando Protec. pantalla (desplazamiento de barra blanca) está funcionando (vea la página 31). • Mientras está funcionando el zoom digital, “Ajuste de Pos./Tamaño” no se pueden utilizar.Seleccione el aumento requerido para la visualización ampliada. Cada vez que se presione este botón, el factor de aumento cambiará. Esto se muestra en la imagen que está siendo visualizada. 3 2 4 El cursor se moverá. 22 Salir 1 Salir 1Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] × 1× 2× 3× 4 Botón VOL Botón MUTE Botón SURROUND Botón OFF TIMER INPUT MENU VOL ENTER/ + / - / Botón VOL [Unidad] Superfi cie lateral derecha Botón POSICIÓN / ACTION

29 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración. Presione para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL. Presione para visualizar la pantalla TEMPORIZADOR ajuste o la pantalla Puesta de HORA ACTUAL. 1 2 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entradaSeñal Ahorro de consumo Configuración 2/2Configuración TEMPORIZADOR ajusteConfig. retrato Puesta de HORA ACTUAL Protec. pantalla MULTI DISPLAY 99:99MON Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL MON 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semana 10:00TUE Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL MON 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semana Visualice la pantalla Puesta de HORA ACTUAL. Para confi gurar Día de la semana y HORA ACTUAL, siga el procedimiento descrito más abajo. Pulse para seleccionar Día de la semana o HORA ACTUAL. Pulse para confi gurar Día de la semana o HORA ACTUAL. botón: Avance botón: Retroceso Notas: • Al presionar una vez el botón “ ” o “ ”, la HORA ACTUAL cambia en pasos de 1 minuto. • Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la HORA ACTUAL cambia en pasos de 15 minutos. Presione para seleccionar Ajustar. Pulse para completar el ajuste HORA ACTUAL. Notas: • Ajustar no se puede seleccionar si no se ha ajustado HORA ACTUAL. • A no ser que la hora actual sea distinta de “99:99”, el ajuste de Día de la semana no será válido. Presione para salir de Puesta de HORA ACTUAL. 1 2 3

30 TEMPORIZADOR ajuste Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. Presione para confi gurar la Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. botón: Avance botón: Retroceso Notas: • Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” la Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO cambia en pasos de 1 minuto. • Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”la Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO cambia en pasos de 15 minutos. Pulse para seleccionar Función de ENCENDIDO/Función de APAGADO. Pulse para seleccionar ENCENDIDO. Pulse dos veces para salir de Confi guración. Nota: La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste.1 2 3 TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0:00 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Hora de ENCENDIDO Función de ENCENDIDOApagado 0:00 Apagado 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste