Panasonic IR Light Ag Yrl30g Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic IR Light Ag Yrl30g Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camcorder Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
– 7 (F) – FRANÇAIS Alimentation: 7,2 V CC Consommation: 3 W (maximum) Fiche technique Température ambiante de fonctionnement: 0°C à 40°C Humidité ambiante de fonctionnement: 10% à 85% (pas de condensation) Poids: 160 g Dimensions (LkHkP): 67k106k47 mm Distances maximums d’émission du faisceau: Au réglage WIDE: Environ 10 mètres Au réglage SPOT: Environ 30 mètresInformations concernant la sécurité. CGR-D16CGR-D16S CGP-D28 CGP-D28S Environ 250 minutes Environ 390 minutesBatterie Durée d’émission continue...
Page 22
– 2 ( I ) –sono le informazioni sulla sicurezza. $NON RIMUOVERE IL COPERCHIO SVITANDOLO. Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato. $Non usare fonti di alimentazione o tensioni diverse da quelle indicate, perché ciò potrebbe causare un incendio o scosse. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA...
Page 23
– 3 ( I ) – ITALIANO sono le informazioni sulla sicurezza. ATTENZIONE:Non guardare direttamente la lampada IR, perché emette un raggio di luce a infrarossi quando è accesa. C’è pericolo di danneggiare gli occhi se si guarda direttamente la luce. Precauzioni per l’uso$La lampada IR (infrarossi) serve come aiuto fotografico per le riprese al buio di notte. Essa non deve essere usata per nessun altro scopo. $Per trasportare la videocamera con la lampada montata, non tenerla per la lampada IR.$Evitare di...
Page 24
– 4 ( I ) – Installazione della batteriaSpingere dentro diritta la batteria e farla scorrere giù finché scatta in posizione. $Per rimuovere la batteria, mantenere premuto il bottone spingendo allo stesso tempo su la batteria finché può essere tolta.Manutenzione$Prima di procedere alla manutenzione, rimuovere la batteria. $Per la manutenzione non si devono usare benzina o diluenti per vernici, perché possono deformare la lampada IR o rovinare la vernice. $Pulire la lampada IR con un panno morbido e...
Page 25
– 5 ( I ) – ITALIANO 2 1 12 1 1 Montaggio della lampada IR sulla videocamera 2Stringere l’anello di ancoraggio per fissare saldamente la lampada IR. Facendo ciò, usare lo schermo per la regolazione della posizione (orizzontale) di emissione per regolare la lampada IR. OLa posizione di emissione non può essere regolata verticalmente.1Montare la lampada IR spingendola nella slitta portaccessori sulla videocamera o sul manico. OPrima di cercare di montare la lampada IR sulla slitta portaccessori della...
Page 26
– 6 ( I ) – Funzionamento $Interruttore POWER OFF :L’interruttore deve sempre essere posizionato su OFF quando non si usa la lampada IR. WIDE :Si consiglia di posizionare l’interruttore su WIDE per le riprese con la lampada IR fino a 10 metri di distanza. Si consiglia di usare la lampada IR della videocamera anche per la ripresa IR a distanze di fino a 5 metri. SPOT :Si consiglia di posizionare l’interruttore su SPOT per le riprese con la lampada IR a distanze di oltre 10 metri. A questa regolazione, il...
Page 27
– 7 ( I ) – ITALIANO Alimentazione: C.c. 7,2 V Assorbimento di corrente: 3 W (max.) Dati tecnici Temperatura d’esercizio: 0°C - 40°C Umidità permissibile: 10% - 85% (senza condensa) Peso: 160 g Dimensioni (LkAkP): 67k106k47 mm Distanze massime di emissione raggio: Posizione WIDE: 10 metri circa Posizione SPOT: 30 metri circasono le informazioni sulla sicurezza. CGR-D16CGR-D16S CGP-D28 CGP-D28S 250 minuti circa 390 minuti circaBatteria Tempo di emissione continua raggio OLe lunghezze di tempo sopra sono i...
Page 28
– 2 (S) – indica información de seguridad. $NO QUITE LA TAPA DESATORNILLÁNDOLA. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. $No utilice otras fuentes de alimentación o tensiones que no sean las indicadas porque podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELÉCTRICA, MANTENGA ESTE...
Page 29
– 3 (S) – ESPAÑOL indica información de seguridad. ADVERTENCIA:No mire directamente a la luz IR porque ésta emite un rayo infrarrojo cuando está encendida. Si mira directamente a la luz podrá dañar sus ojos. Precauciones para la utilización $La luz IR (infrarroja) se utiliza como ayuda fotográfica para filmar en la oscuridad y durante la noche. No la utilice con ninguna otra finalidad. $Cuando la luz IR se monte en la videocámara-grabadora y ésta vaya a ser llevada en la mano, no tome la...
Page 30
– 4 (S) – Instalación de la bateríaEmpuje recta la batería hacia adentro y luego deslícela hacia abajo hasta que quede colocada haciendo un ruido seco. $Para quitar la batería, mantenga presionado el botón mientras que, al mismo tiempo, la desliza hacia arriba hasta que pueda quitarla.Mantenimiento$Quite la batería antes de iniciar el mantenimiento. $No utilice bencina ni diluyentes de pintura para hacer trabajos de mantenimiento porque podrá deformar la luz IR o hacer que su pintura se desprenda....