Panasonic IR Light Ag Yrl30g Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic IR Light Ag Yrl30g Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

– 7 (F) – FRANÇAIS Alimentation: 7,2 V CC Consommation: 3 W (maximum) Fiche technique Température ambiante de fonctionnement: 0°C à 40°C Humidité ambiante de fonctionnement: 10% à 85% (pas de condensation) Poids: 160 g Dimensions (LkHkP): 67k106k47 mm Distances maximums d’émission du faisceau: Au réglage WIDE: Environ 10 mètres Au réglage SPOT: Environ 30 mètresInformations concernant la sécurité. CGR-D16CGR-D16S CGP-D28 CGP-D28S Environ 250 minutes Environ 390 minutesBatterie Durée d’émission continue du faisceau OLes durées données ci-dessus représentent la durée pendant laquelle la lampe IR peut émettre un faisceau infrarouge lorsqu’on utilise une batterie suffisamment chargée, à une température ambiante de 20°C et à une humidité ambiante de 60%, et ces valeurs ne sont qu’approximatives. A d’autres températures et d’autres niveaux d’humidité, ces durées peuvent êtres plus courtes. OPour recharger la batterie, utiliser le kit d’adaptateur secteur AG-B15.

– 2 ( I ) –sono le informazioni sulla sicurezza. $NON RIMUOVERE IL COPERCHIO SVITANDOLO. Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato. $Non usare fonti di alimentazione o tensioni diverse da quelle indicate, perché ciò potrebbe causare un incendio o scosse. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I LIQUIDI. USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO IN LUOGHI CHE NON SIANO ESPOSTI A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI, E NON METTERVI SOPRA RECIPIENTI DI LIQUIDI.

– 3 ( I ) – ITALIANO sono le informazioni sulla sicurezza. ATTENZIONE:Non guardare direttamente la lampada IR, perché emette un raggio di luce a infrarossi quando è accesa. C’è pericolo di danneggiare gli occhi se si guarda direttamente la luce. Precauzioni per l’uso$La lampada IR (infrarossi) serve come aiuto fotografico per le riprese al buio di notte. Essa non deve essere usata per nessun altro scopo. $Per trasportare la videocamera con la lampada montata, non tenerla per la lampada IR.$Evitare di usare o di conservare la lampada IR nei luoghi seguenti: ODove la lampada IR rimane esposta alla luce diretta del sole, dentro un veicolo con i finestrini chiusi o in un qualsiasi altro posto dove la temperatura è alta OVicino ai riscaldatori o dove la lampada IR rimane esposta alla luce diretta del sole ODove c’è molta polvere ODove la lampada IR è soggetta a forti vibrazioni $Se non si usa la lampada IR o quando la si trasporta, bisogna assolutamente posizionare l’interruttore POWER su OFF e rimuovere la batteria. Prima di riporre la lampada IR, lasciare che si raffreddi sufficientemente.

– 4 ( I ) – Installazione della batteriaSpingere dentro diritta la batteria e farla scorrere giù finché scatta in posizione. $Per rimuovere la batteria, mantenere premuto il bottone spingendo allo stesso tempo su la batteria finché può essere tolta.Manutenzione$Prima di procedere alla manutenzione, rimuovere la batteria. $Per la manutenzione non si devono usare benzina o diluenti per vernici, perché possono deformare la lampada IR o rovinare la vernice. $Pulire la lampada IR con un panno morbido e asciutto. Per togliere lo sporco ostinato, inumidire il panno con un detergente da cucina diluito con acqua, togliere lo sporco e asciugare poi completamente usando un panno asciutto. AlimentazioneUsare una batteria per alimentare la corrente alla lampada IR (vedere a pag. 7). ONon usare il kit dell’alimentatore c.a. AG- B15.

– 5 ( I ) – ITALIANO 2 1 12 1 1 Montaggio della lampada IR sulla videocamera 2Stringere l’anello di ancoraggio per fissare saldamente la lampada IR. Facendo ciò, usare lo schermo per la regolazione della posizione (orizzontale) di emissione per regolare la lampada IR. OLa posizione di emissione non può essere regolata verticalmente.1Montare la lampada IR spingendola nella slitta portaccessori sulla videocamera o sul manico. OPrima di cercare di montare la lampada IR sulla slitta portaccessori della videocamera, tirar via il mirino.

– 6 ( I ) – Funzionamento $Interruttore POWER OFF :L’interruttore deve sempre essere posizionato su OFF quando non si usa la lampada IR. WIDE :Si consiglia di posizionare l’interruttore su WIDE per le riprese con la lampada IR fino a 10 metri di distanza. Si consiglia di usare la lampada IR della videocamera anche per la ripresa IR a distanze di fino a 5 metri. SPOT :Si consiglia di posizionare l’interruttore su SPOT per le riprese con la lampada IR a distanze di oltre 10 metri. A questa regolazione, il raggio della lampada a infrarossi può essere emesso fino a circa 30 metri di distanza. L’aera esposta al raggio di luce è però ridotta. Le distanze di ripresa IR consigliate sono quelle applicabili usando la videocamera AG-DVC30.$Spia POWER Si accende quando si posiziona l’interruttore POWER su WIDE o SPOT. $Ghiera IR CTRL Questa ghiera serve a regolare l’intensità del raggio a infrarossi della lampada. Regolare l’intensità del raggio appropriata alla distanza e alla luminosità del soggetto. IR CTRL PUSH POWERSPOTWIDEOFF POWERSPOTWIDEOFF IR CTRL

– 7 ( I ) – ITALIANO Alimentazione: C.c. 7,2 V Assorbimento di corrente: 3 W (max.) Dati tecnici Temperatura d’esercizio: 0°C - 40°C Umidità permissibile: 10% - 85% (senza condensa) Peso: 160 g Dimensioni (LkAkP): 67k106k47 mm Distanze massime di emissione raggio: Posizione WIDE: 10 metri circa Posizione SPOT: 30 metri circasono le informazioni sulla sicurezza. CGR-D16CGR-D16S CGP-D28 CGP-D28S 250 minuti circa 390 minuti circaBatteria Tempo di emissione continua raggio OLe lunghezze di tempo sopra sono i periodi durante i quali la lampada IR può emettere un raggio a infrarossi quando si usa una batteria sufficientemente carica a una temperatura ambiente di 20°C e con una umidità del 60%, e sono solo approssimative. Questi periodi potrebbero essere più corti ad altri livelli di temperatura e umidità. OPer caricare la batteria, usare il kit dell’alimentatore c.a. AG-B15.

– 2 (S) – indica información de seguridad. $NO QUITE LA TAPA DESATORNILLÁNDOLA. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. $No utilice otras fuentes de alimentación o tensiones que no sean las indicadas porque podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELÉCTRICA, MANTENGA ESTE EQUIPO ALEJADO DE TODOS LOS LÍQUIDOS. UTILÍCELO Y GUÁRDELO SOLAMENTE EN LUGARES DONDE NO CORRA EL RIESGO DE QUE LE CAIGAN GOTAS O LE SALPIQUEN LÍQUIDOS, Y NO COLOQUE NINGÚN RECIPIENTE DE LÍQUIDOS ENCIMA DEL EQUIPO.

– 3 (S) – ESPAÑOL indica información de seguridad. ADVERTENCIA:No mire directamente a la luz IR porque ésta emite un rayo infrarrojo cuando está encendida. Si mira directamente a la luz podrá dañar sus ojos. Precauciones para la utilización $La luz IR (infrarroja) se utiliza como ayuda fotográfica para filmar en la oscuridad y durante la noche. No la utilice con ninguna otra finalidad. $Cuando la luz IR se monte en la videocámara-grabadora y ésta vaya a ser llevada en la mano, no tome la videocámara-grabadora por la luz IR.$Evite utilizar o guardar la luz IR en los lugares siguientes: ODonde quede expuesta a los rayos intensos del sol, dentro de un vehículo que tiene todas las ventanas cerradas o en cualquier lugar donde la temperatura esté alta. OCerca de un aparato de calefacción o donde quede expuesta a la luz solar directa. ODonde haya mucho polvo. ODonde esté sujeta a vibraciones violentas. $Cuando la luz IR no vaya a utilizarse o cuando la lleve a algún sitio, asegúrese absolutamente de poner el interruptor POWER en la posición OFF y quitar la batería. Antes de guardar la luz IR, permita primero que ésta se enfríe.

– 4 (S) – Instalación de la bateríaEmpuje recta la batería hacia adentro y luego deslícela hacia abajo hasta que quede colocada haciendo un ruido seco. $Para quitar la batería, mantenga presionado el botón mientras que, al mismo tiempo, la desliza hacia arriba hasta que pueda quitarla.Mantenimiento$Quite la batería antes de iniciar el mantenimiento. $No utilice bencina ni diluyentes de pintura para hacer trabajos de mantenimiento porque podrá deformar la luz IR o hacer que su pintura se desprenda. $Limpie la luz IR pasándola un paño blando y limpio. Para quitar las manchas difíciles, moje un paño en detergente para vajillas diluido en agua, limpie la suciedad y luego elimine la humedad pasando un paño seco. AlimentaciónUtilice una batería para suministrar alimentación eléctrica a la luz IR (consulte la página 7). ONo utilice el juego del adaptador de CA AG- B15.