Home > Alpina > Snow Blower > Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 20 Instructions Manual

Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 20 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 20 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    LATVISKILV
    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
    6 APKOPE
    Pirms veikt jebkādus apkopes darbus, ir jāatvie-
    no elektriskais savienojums.
    6.1 PIRMS LIETOŠANAS
     Ikreiz, kad tiek izmantots sniega metējs, pārbaudiet, vai 
    elektriskais aprīkojums ir darbspējas kārtībā un vai nav 
    defektu. Sniega metēju nedrīkst izmantot, ja tam ir defek-
    ti vai trūkst kādas daļas.
    ārbaudiet, vai gliemežskrūve griežas viegli.
    ārbaudiet, vai visi skrūvju savienojumi ir pievilkti. Ja 
    nepieciešams, pievelciet.
     Apsmidziniet gliemežskrūvi ar silikona aerosolu. Tas no-
    vērsīs ledus veidošanos.
    ārbaudiet, vai palaišanas rokturi nevar aktivizēt, ja aiz-
    dedzes aizslēgs nav pārslēgts pa kreisi.
    6.2 DEFEKTU NOTEIKŠANA
    Tālāk aprakstītos defektus parasti var novērst pats lietotājs. 
    Ja rodas kādas šaubas, sazinieties ar pilnvaroto izplatītāju.
    Nevar palaist motoru:
     Nav pievienots vai ir bojāts elektriskais kabelis.
    ārdedzis drošinātājs. Ja ir jāuzstāda drošināt
    āji ar lielāku 
    nominālu, konsultējieties ar kvalificētu elektriķi.
    Motors dūc, bet to nevar palaist:
    ķēta gliemežskrūve vai izlādes tekne.
    āts kondensators. Sazinieties ar savu GGP aģentu.
    Motors pēkšņi apstājas:
    ļīgas kontaktdakšas.
    ādājusi pārslodzes aizsardzība. Pagaidiet 10 minū-
    tes, tad mēģiniet vēlreiz.
    Sniega metējs vibrē:
    ļīgas detaļas.
    āta gliemežskrūve.
    ļīgi motora stiprinājumi.
    Sniega metējs nesavāc sniegu:
    ķēta gliemežskrūve vai izlādes tekne.
    Piedziņas siksna ir vaļīga vai bojāta.
    7 UZGLABĀŠANA
    Ja sniega metēju paredzēts ilgāku laiku uzglabāt, piemēram, 
    to gada laiku, kad nav nepieciešams tīrīt sniegu, jāveic tālāk 
    norādītie pasākumi.
    1. Rūpīgi notīriet visu sniega metēju.
    2. Pārbaudiet, vai sniega metējam nav bojājumu. Ja vaja-
    dzīgs, salabojiet.
    3.  Salabojiet visus krāsojuma bojājumus.
    4.  Nodrošiniet pret rūsēšanu nekrāsotās metāla virsmas.
    5. Uzglabājiet sniega metēju tīrā un sausā vietā. 
    8 IEGĀDES NOSACĪJUMI
    Attiecībā uz ražošanas un materiālu defektiem tiek sniegta 
    pilna garantija. Lietotājam precīzi jāievēro pievienotajā do-
    kumentācijā sniegtie norādījumi.
    Garantijas nosacījumi netiek attiecināti uz bojājumiem, kas 
    radušies kāda no turpmāk minēto iemeslu dēļ:
    - Lietotāju nevērība vai dokumentācijā sniegto instrukciju 
    neievērošana
    -Nolaidība
    - Nepareiza un neatļauta lietošana vai montāža
    -Neoriģinālu rezerves daļu lietošana
    - GGP nepiegādātu vai nesertificētu piederumu lietošana
    Garantijas nosacījumi netiek attiecināti arī uz:
    - izlietojamiem materiāliem, piemēram, piedziņas siks-
    nām, gliemežskrūvēm, riteņ
    iem
    -Normālo nodilumu
    - Motori. Uz dzinējiem tiek attiecinātas dzinēja izgatavotā-
    ja garantijas ar atsevišķiem nosacījumiem.
    Uz pircēju attiecas katras valsts vietējie likumi. Šī garantija 
    neierobežo pircēja tiesības saskaņā ar minētajiem likumiem. 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
    Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración 
    de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodności EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelelőségi 
    nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilstības deklarācija • ЕС декларация за съответствие • Δήλωση συμμόρφωσης 
    Ε.Ε. • Declaraţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
    SV Til lverkar FIDANODEENFR NLIT
    ESPTPLRU ИзготовительCSHUSLETLT
    LV RažotāBG ПроизводителEL ΚατασκευαστήςRO ProducăSK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    SVFIDANODEENFR NLITESPT
    PLRU Торговая маркаCS ZnačHUSLETLT MarkėLVBG МаркаEL Κατασκευή
    ROSK ZnačkaAlpina
    SVFIDANODEENFR Souffleuse à neige 
    NLITESPTPL OdśnieżRU Электрический 
    снегометCS  Elektrická sněHUSL ElektričETLTLV Elektriskais sniega metē
    BG Електрически снегоринEL Ηλεκτρικό εκχιονιστικόRO Freză de zăpadă electricăSK Elektrická snežná fréza
    SV Serienr - Se dekal på chassit • FI Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA Serienr. - Se mærkat på chassis • NO Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild 
    am Chassis • EN Serial number - See label on chassis • FR Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL Serienummer - Zie label op chassis • IT Numero di serie - Vedi etichetta sul 
    telaio • ES Número de serie - Véase la etiqueta en el chasis • PT Número de série - 
    Ver etiqueta no chassis • PL Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU Заводской номер - См. 
    табличку на шасси • CS Číslo série - Viz štítek na podvozku • HU Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • 
    ET Seerianumber - Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuoklės • LV Sērijas numurs - Skatīt uzlīmi uz šasijasBG Сериен номер - Вижте табелката върху шасито
    EL Σειριακός αριθμός - Δείτε την ετικέτα στο σασσίRO Număr de serie - Vezi eticheta de pe şasiuSK Výrobné číslo - pozri štítok na podvozku
    SV FIDANODEENFR 
    NLITES Tip   PTPLRU ТипCS
    HUSLETLTLVBG ТипEL ΤύποςRO Tip SK Ty pS011
    SVFIDANODEENFR NLITES
    PTPLRU ПозCSHUSLETLTLVBG № на 
    елементEL Αρ. αντικειμένουROSK Položka č18-2801
    SVFIDANODEEN Measured 
    FR NLITES Nivel de 
    PTPLRU Замеренный уровень шумаCS Naměřená 
    úroveňHUSL Izmerjena raven zvočETLT
    LV Izmērītais trokšņa līBG Измерено ниво на звуковата мощностEL Μετρημένο επίπεδο ισχύος ήχουRO Nivel putere acustică mă
    SK Nameraná úroveň akustického výkonu(LWA)96 dB(A)
    SVFIDANODE
    ENFR NLIT Livello di potenza sonora garantito 
    ESPTPLRU Гарантированный предельный 
    уровень шумаCS Zaručená úroveňHUSL Zajamčena raven zvočET
    LTLV Garantētais trokšņa līBG Гарантирано ниво на звуковата мощностEL Εγγυημένο επίπεδο ισχύος ήχου 
    RO Nivel putere acusticăSK Zaručená úroveň akustického výkonu100 dB(A)
    SVFIDANODEENFR 
    NLITESPTPL SzerokośćRU Ширина рабочей зоны
    CS Pracovní šířHUSLETLTLVBG Работна ширинаEL Πλάτος 
    λειτουργίαςRO LăţSK Pracovná šírka45 cm
    SVFIDANODEENFR Organisme 
    NLITESPTPL Urząd zatwierdzają
    RU Уполномоченная организацияCSHUSL ObveščETLT Notifikuotoji 
    įLV Informētā iestāBG Нотифициран органEL Κοινοποιημένος οργανισμόςROSK Notifikovaný orgán
    (2000/14/EC; 2005/88/EC)Intertek Shanghai
    SVFIDA
    NODEENFR Ce produit est con-
    NLITESPT Este produto está em con-
    PLRU Соответствует требованиям следующих директивCS Tento výrobek 
    HUSLETLTLV
    BG То з и продукт съответства наEL Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται μεROSK Tento výrobok spĺňa 
    požiadavky2004/108/EC
    2006/42/EC
    2000/14/EC; 2005/88/EC
    SV Produkten är utvecklad och tillvFIDA Produktet er 
    NO
    DE Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgeEN This product has been developed and manufactured 
    FR Le produit en question a été mis au point et faNL Het 
    ITES Referente a standards 
    PTPL W odniesieniu do norm harmonizująRU Этот продукт был разработан и изготовлен в 
    соответствии со следующими стандартамиCSHU A termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal 
    SLET Käesolev toode on välja töötatud ja t
    LT Šis gaminys yra suprojektuotas ir LV Šis izstrādājums ir izgatavots un ražots saskaņā ar šā
    BG То з и продукт е разработен и произведен в съответствие 
    със следните стандартиEL Το παρόν προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε 
    σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπαRO Acest produs a fost dezvoltat şi fabricat în conformitate cu urmăSK Tento výrobok bol vyvinutý 
    a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami
    EN 60335-1 : 
    2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13: 
    08+A14:2010
    ISO/DIS 8437:2008
    EN 62233:2008
    SV Person behörig att samlaFIDA Person ansvarlig for at samle 
    NODE Person, die zum Sammeln technischer Informationen 
    ENFR NL Persoon 
    bevoegd om technische documITES Persona autorizada para 
    PTPL Osoba upoważniona do odbioru dokumentacji technicznej 
    RU Лицо, уполномоченное комплектовать техническую документациюCS Osoba pověřHU Műszaki 
    SL Oseba, pooblaščena za prevzem tehničET Isik, kes on volitatud vastu võtma 
    LT Asmuo, įLV Persona, kura ir pilnvarota nodrošināt tehnisko dokumentā
    BG Лице, оторизирано да събира на техническа документацияEL Εξουσιοδοτημένο άτομο για τη συλλογή 
    τεχνικών εγγράφων τεκμηρίωσης
    RO Persoana autorizată să colecteze documentaţia tehnicăSK Osoba oprávnená prevziať si technickú dokumentáciu
    GGP Sweden AB, Box 1006
    SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
    Sören Palmér
    Tranås - SWEDEN   2011-05-31Per-Olof Rydh
    (MD & Op. Manager) 
    						
    							www.ggp-group.com
    GGP Sweden AB 
    · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Alpina manuals Comments (0)