Home > Sony > Portable CD Player > Sony Dnf430 Manual

Sony Dnf430 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Dnf430 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
      FR
    A propos des marques
    « WALKMAN » est une marque déposée parSony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs.  est une marque de Sony Corporation.
    SonicStage est une marque de Sony Corporation.
    ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless sont desmarques de Sony Corporation.
    Table des matières
    Créez vos propres CD ATRAC ..............4Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? ......................................5
    Précautions ...........................................7Sécurité ......................................................7Utilisation du lecteur CD ...........................7Manipulation des CD .................................7Utilisation du casque/des écouteurs ...........7
    Mise en service
    Vérification des accessoires fournis ...8
    Guide pour les pièces et les commandes ..........................................9
    Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche) ................10Vérification de la puissance restante  de la pile .................................................11Utilisation de l’adaptateur secteur ............12
    Lecture
    Lecture d’un CD ..................................13Fonctions de base en lecture  (lecture, arrêt, avance/retour rapide) .......14Verrouillage des commandes (HOLD) .....15
    Recherche de votre piste/fichier préféré(e) ............................................15Recherche par affichage des groupes (Affichage des fichiers) ............................15Recherche par affichage d’une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes) ......16Vérification des informations du CD sur l’affichage ................................................16
    Changement des options de lecture (PLAY MODE) ......................................18Options de lecture (PLAY MODE)  .........19Groupes de lecture ....................................20Lecture de vos pistes préférées  (lecture de pistes pourvues de signets) ....20Lecture de vos listes de sélection préférées (lecture de la liste de sélection m3u) .......21Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture programmée)  ...................21Lecture de pistes répétée  (lecture répétée) .......................................21
    Modification de la qualité sonore ......22Sélection de la qualité sonore ...................22Personnalisation de la qualité sonore .......22Mode SOUND  .........................................23
    Modification des réglages en option .24Réglage des diverses fonctions ................24Mode OPTION  ........................................25
    Utilisation de la radio
    Ecoute de la radio ...............................27Accentuation des graves ...........................27En cas de difficulté d’écoute d’une  émission FM/TV/WB en raison d’interférences dues à de fortes  ondes radio ..............................................27En cas de difficulté d’écoute d’une  émission FM en raison d’une réception  de mauvaise qualité .................................28Protection de l’ouïe ..................................28Arrêt automatique de la radio ...................28Lors de l’écoute de la radio par  alimentation avec la pile ..........................28
    Présélection des stations de radio ....29Présélection manuelle des stations ...........29
    Ecoute de stations de radio présélectionnées ................................31
    Modification de l’intervalle de syntonisation (à l’exception des modèles européens) ..........................31
    Informations complémentaires
    Dépannage ..........................................32
    Entretien  .............................................35
    Spécifications ......................................35
    Accessoires en option ........................36
    Site web de téléchargement SonicStage ..........................................37
    Index ....................................................38
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    3 FR 
    						
    							
    Créez vos propres CD ATRAC
    En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés àl’aide du logiciel SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio*sur un CD-R ou CD-RW. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel SonicStage.L’utilisation des CD ATRAC est présentée brièvement ci-dessous.
    Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD.
    Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez 
    emporter une multitude de chansons où vous voulez.
    Créez un CD ATRAC.
    Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre 
    ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à 
    l’aide du logiciel SonicStage.
    CD audio,
    fichiers MP3CD ATRAC
    Installez SonicStage sur votre PC.
    SonicStage est un logiciel qui vous permet 
    de créer vos propres CD originaux à partir de 
    morceaux provenant d’autres CD audio ou 
    téléchargées sur Internet. Vous pouvez télécharger 
    SonicStage à partir du site spécifié (
     page 37) 
    et l’installer sur votre ordinateur.
    • L’environnement système approprié doit être installé pour permettre l’accès à Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions de votre ordinateur.• Pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des CD ATRAC, visitez le site de téléchargement de SonicStage.Vous pouvez également consulter l’aide de SonicStage.
    * Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format ATRAC.
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    4 FR 
    						
    							
    Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?
     CD audio:
    CD format CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. 
     CD ATRAC:Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audiocompressées au format ATRAC*ATRAC est le terme général utilisé pour désigner les technologies de codec audio ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless** de Sony Corporation. L’association des technologies ATRAC3 et ATRAC3plus, avec leur taux de compression élevé, et de la technologie de compression sans perte de données ATRAC Advanced Lossless** vous offre un large éventail de possibilités.** Ce lecteur n’est pas compatible avec le format ATRAC Advanced Lossless.Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants:
    Débits binairesFréquences d’échantillonnage
    ATRAC366/105/132 Kbits/s44,1 kHz
    ATRAC3plus48/64/256 Kbits/s44,1 kHz
    L’affichage du lecteur CD peut comporter jusqu’à 62 caractères (titre de la piste, titre
    de l’album, nom de l’artiste, etc.).
     CD MP3:
    Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audiocompressées au format MP3*Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus. 
    Débits binairesFréquences d’échantillonnage
    MPEG-1 Layer332 - 320 Kbits/s32/44,1/48 kHz
    MPEG-2 Layer38 - 160 Kbits/s16/22,05/24 kHz
    MPEG-2.5 Layer38 - 160 Kbits/s8/11,025/12 kHz
    Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD 
    peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
     CD-Extra et CD mode mixte:Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format CD-ROM sont enregistrées ensemble*Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA »  ( page 26). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
    Il est également possible de lire un CD ATRAC sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage.Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel SonicStage.
    *  Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
    Suite 
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    5 FR 
    						
    							
    Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
    Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
    Remarque sur les DualDiscs
    Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
    Différence de structures des fichiers des CD ATRAC et MP3
    Les CD ATRAC et MP3 sont constitués par des « fichiers » et des « groupes ». Un « fichier » correspond à la « piste » d’un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui correspond à un « album ».Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et MP3 peuvent être utilisés de la même façon.
    Nombre utilisable de groupes et de fichiers
    •  nombre maximal de groupes : 256
    •  nombre maximal de fichiers : 999
    Ordre de lecture des CD ATRAC et MP3
    Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné avec SonicStage.Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Une « liste de sélection » indiquant un ordre de lecture des fichiers MP3 peut également être lue. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus de  à .
    Fichier
    MP3Groupe
      (Niveaux maximum de répertoires : 8)
    Remarques
    •  Si des fichiers ATRAC et MP3 sont enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les fichiers ATRAC en premier. •  La capacité de lecture du lecteur CD peut varier suivant la qualité du disque et l’état du matériel d’enregistrement.•  Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z, a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).•  N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des fichiers ATRAC/MP3.A propos des CD ATRAC•  Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC ne peuvent pas être lus par votre ordinateur.A propos des CD MP3�•  N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier correctement.•  Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous vous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s » et « Débit binaire constant ».•  Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale, réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de la gravure ».•  Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    6 FR 
    						
    							
    Précautions
    Sécurité
    •  Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
    •  N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation externe).
    Utilisation du lecteur CD
    •  Veillez à maintenir la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une altération du fonctionnement du lecteur CD.
    •  Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être endommagés.
    •  Ne laissez pas le lecteur CD à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laissez pas dans une voiture avec les fenêtres fermées. 
    •  Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d’émissions radio ou télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision.
    •  Les disques qui n’ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.
    Manipulation des CD
    •  Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. 
    •  Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD. 
    •  N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil. 
    Utilisation du casque/des 
    écouteurs
    Sécurité routière
    N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
    Prévention des troubles de l’ouïe
    Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
    Respect des autres
    Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    7 FR 
    						
    							
    Mise en service
    Vérification des 
    accessoires fournis
    • Adaptateur  • Ecouteurs (1) secteur (1)   (pour les modèles  (non fourni avec les    D-NF430 JED  modèles destinés aux    et D-NF431 1 E19 Etats-Unis et au Canada)    uniquement*)
       •  Ecouteurs (1) • Télécommande (1) (pour les autres modèles)   (pour les modèles   D-NF430 JED   et D-NF431 1 E19   uniquement*)
       •  Télécommande (1) (pour le modèle D-NF430 destinés aux  Etats-Unis et pour les  modèles D-NF431  E92, 2 E19, MX2,  RU6 uniquement*)
    •  Adaptateur de fiche secteur (1)  (pour le modèle D-NF430 JED uniquement*)
    •  Mode d’emploi (1)*  Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage.
    RemarqueUtilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec d’autres télécommandes.
    Raccordez correctement la fiche du casque/des écouteurs à la télécommande.
    • Pour les modèles D-NF430 JED et  D-NF431 1 E19 uniquement*
    Casque ou écouteurs
    • Pour le modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis et pour les modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6 uniquement*
    Casque ou écouteurs
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    8 FR  
    						
    							
    Guide pour les pièces 
    et les commandes
    Lecteur CD
    Télécommande (pour le modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis et pour les modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6 uniquement)
    Télécommande (pour les modèles D-NF430 JED et D-NF431 1 E19 uniquement)
     Lecteur CD: Touche  (groupe) – •TUNE –  ( page 14-16, 21, 27, 29) Télécommande : Touche  (groupe) – •syntonisation-  ( page 14, 27) Touches / ( page 14, 16, 20, 22, 30, 31) Lecteur CD : Touche  (groupe) + •TUNE +  ( page 14, 15, 21, 27, 29) Télécommande : Touche  (groupe) + •syntonisation +  ( page 14, 27) Levier de sélection VOL (volume) +/– ( page 13) / ( page 15, 16, 18, 20-22, 24, 27, 28, 30, 31)  (lecture/pause)* ( page 13-16, 18, 20-22, 24, 27-31) Touche RADIO ON/BAND•MEMORY ( page 27, 29-31) Touche  (arrêt) •RADIO OFF ( page 14-16, 22, 23, 25, 27, 30) Prise  (casque) jack ( page 13) Prise DC IN 3 V ( page 12) Commutateur HOLD (à l’arrière du lecteur CD) ( page 15) Commutateur OPEN ( page 10, 13) Touche SEARCH ( page 15, 16, 29) Touche DISPLAY/MENU ( page 17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31) Touche  (arrêt)•RADIO ON/BAND•RADIO OFF ( page 14, 27) Modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis et modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6** : Touches VOL (volume) +/– ( page 13) Modèles D-NF430 JED et D-NF431  1 E19** : Commande VOL (volume) +/–   ( page 13) Touche  (lecture/pause)*  ( page 13, 14) Prise écouteurs (à l’arrière) Crochet Clip Touches /•PRESET –/+  ( page 14)
    * Cette touche possède un point tactile.
    ** Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage.
    Suite 
    Mise en service
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    9 FR 
    						
    							
    Préparation de la 
    source d’alimentation 
    (Pile sèche)
    Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée.
    •  Pile alcaline LR6 (format AA)
    1  Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
    Commutateur OPEN
    2  Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile à l’intérieur du lecteur.
    Couvercle du compar-timent de la pile
    Soulevez
    Appuyez
    3  Insérez la pile LR6 (format AA) (non fournie) en ajustant l’extrémité  de la pile sur le schéma  du compartiment de la pile et fermez les couvercles du compartiment de la pile et du lecteur jusqu’au déclic.
    Insérez le pôle  en premier.
    Affichage
      Affichage d’informations par caractères  ( page 17)
      Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 5)
      Indicateur de disque ( page 13)
      Indicateur de batterie ( page 11)
      Indicateur de liste de sélection
      Indicateur de groupe
      Indicateur de signet ( page 20)
      Indicateur du mode de lecture
      Indicateur du programmateur ( page 25)
      Indicateur SOUND
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    10 FR  
    						
    							
    Pour retirer la pile
    Retirez la pile comme illustré ci-dessous.
    Vérification de la 
    puissance restante de la 
    pile
    La puissance restante de la pile est indiquée sur l’affichage comme illustré ci-dessous. Plus l’indicateur noir diminue, plus la pile se vide.
            
      « Low Battery » *
    * Bip sonore audible.
    Lorsque la pile est déchargée, remplacez-lapar une pile neuve.
    Remarques
    •  L’affichage montre la puissance restante approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signifie par forcément qu’il reste un quart de puissance.•  Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective.
    Durée de vie de la pile 1)
    En cas d’utilisation d’une pile alcalineSony LR6 (SG) (fabriquée au Japon)
    G-PROTECTION
    « 1 » « 2 »
    CD audio2220
    CD ATRAC 2)4141
    MP3 3)3131
    RADIO ON   32
    1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Le temps de lecture en heures indiqué est approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur sur une surface plane et stable et que « POWER SAVE » est réglé sur « ON » ( page 26). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.2) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s3) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
    Remarques concernant les piles sèches
    •  Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.•  Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches et ne les mettez pas en contact avec des pièces de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/batteries peuvent générer de la chaleur si leurs bornes (positive et négative) entrent en contact avec un objet métallique par mégarde.•  Ne mélangez pas piles/batteries neuves et anciennes.•  N’utilisez pas différents types de piles/batteries ensemble.•  Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée.•  En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt présent dans le compartiment et installez de nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
    Suite 
    Mise en service
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    11 FR 
    						
    							
    Utilisation de l’adaptateur 
    secteur
    Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile).
    vers DC IN 3 V
    Adaptateur secteur
      vers une prise secteur
    1  Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.
    Remarques sur l’adaptateur secteur
    •  Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.•  Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur secteur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG*. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.* Non disponible en Australie ni dans certaines autres régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.
    Polarité de la fiche
    •  Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées.•  Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
    Pour les modèles avec sélecteur de tension intégré dans l’adaptateur secteur fourniAvant d’utiliser l’adaptateur secteur, réglez-le à l’aide du sélecteur approprié sur la tension locale :  « 100 V - 120 V » ou « 220 V - 240 V ».
    Utilisez un 
    tournevis 
    pour tourner le 
    commutateur 
    rotatif.
    Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaireSi l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
    D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
    12 FR 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Dnf430 Manual