Home > Sony > Games > Sony Playstation 1 Instruction Manual

Sony Playstation 1 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Playstation 1 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    A  Pour redémarrer le
    jeu
    Appuyez deux fois sur le bouton
    1/u (marche/veille)/RESET.
    Veillez à ne pas appuyer sur le
    bouton 1/u/RESET lorsque vous
    jouez. Dans le cas contraire, le jeu
    sera interrompu.
    B Pour retirer le disque
    Appuyez sur le bouton § (ouvrir).
    Tout en appuyant délicatement sur
    le pivot central, retirez le disque en
    le saisissant par le bord.
    Lorsque vous refermez le couvercle
    du compartiment à disque,
    refermez-le totalement jusqu’à ce
    que vous entendiez un clic.
    A Para volver a iniciar
    el juego
    Oprima el botón 1/u
    (encendido/espera)/RESET
    (reinicio) dos veces.
    Tenga cuidado de no oprimir el
    botón 1/u/RESET  (reinicio)
    mientras juega, o el juego
    finalizará.
    B Para extraer el disco
    Oprima el botón § (abrir).
    Mientras presiona el eje central
    suavemente, tome el disco por los
    bordes.
    Cuando cierre la cubierta del disco,
    ciérrela firmemente hasta que oiga
    un “clic”.
    CÉcrans apparaissant
    après l’écran de
    démarrage
    Lorsque vous mettez votre console
    PS one™ sous tension, l’un des
    écrans suivants apparaît.
    1Un CD-ROM portant le logo
    PlayStation
    ® et la désignation a été introduit.
    2Aucun disque n’a été
    introduit.
    3Un disque ne pouvant être lu
    par la console PS one™ a été
    introduit.
    C Pantallas que
    aparecen después
    de la pantalla de
    inicio
    Al encender la consola PS one™,
    aparecerá una de las siguientes
    pantallas:
    1Ha insertado un CD-ROM con
    el logotipo PlayStation
    ® y la
    designación 
    .
    2No ha insertado ningún disco.
    3Ha insertado un disco que no
    se puede reproducir en la
    consola PS one™.
    FRESComment jouer à un jeu vidéo (suite) Para jugar (continuación) 
    						
    							22
    B
    A
    L2 button
    Touche L2
    Botón L2
    R2 button
    Touche R2
    Botón R2
    ¢ button
    Touche ¢
    Botón ¢
    ✕ button
    Touche ✕
    Botón ✕
    START button
    Touche START (de mise en marche)
    Botón START (inicio)
    Mode indicator
    Indicateur de mode
    Indicador de modo
    ANALOG mode buttonTouche de mode ANALOG
    (analogique)
    Botón modo ANALOG
    (anal
    ógico)
    AMode switching
    and the mode
    indicator
    This analog controller
    (DUALSHOCK®) can be switched
    between two modes by pressing
    the ANALOG mode button.
    Each time the button is pressed, the
    mode changes as follows:
         Digital mode (indicator: off)                       µ     Analog mode (indicator: red)
    NoteAfter verifying that the “  ” icons are present on the
    software package, switch to the appropriate
    mode for use.
    Note however, that some software makes
    this adjustment automatically. In such
    cases, the analog mode button is
    overridden by the software. For details,
    refer to the software manual.
    BDigital mode
    (indicator: off)
    You can operate this analog
    controller (DUALSHOCK®) in the
    same manner as the SCPH-1080 U
    controller.
    (continued)
    Analog controller (DUALSHOCK®)
    usageUS
    SELECT button
    Touche SELECT (de sélection)
    Botón SELECT (selección)
    π button
    Touche π
    Botón π
    R1 button
    Touche R1
    Botón R1
    ® button
    Touche ®
    Botón ®
    Digital mode (indicator: off)
    Mode numérique (indicateur : éteint)
    Modo digital (indicador: apagado)
    Directional buttons
    Touches directionnelles
    Botones de dirección
    ANALOG mode buttonTouche de mode ANALOG
    (analogique)
    Botón modo ANALOG
    (anal
    ógico)
    L1 button
    Touche L1
    Botón L1 
    						
    							23
    A  Commutation
    d’indicateur de
    mode
    Cette manette analogique
    (DUALSHOCK®) peut être
    commutée sur deux modes de
    fonctionnement en appuyant sur la
    touche de mode ANALOG
    (analogique).
    Chaque fois que vous appuyez sur
    la touche, le mode change selon la
    séquence indiquée ci-dessous :
        Mode numérique (indicateur : éteint)µ    Mode analogique (indicateur : rouge)
    RemarqueAprès avoir vérifié si le conditionnement
    du logiciel porte l’icône “ 
     ”, sélectionnez le mode
    dutilisation approprié.
    Cependant, certains logiciels effectuent ce
    réglage automatiquement. Dans ce cas, le
    logiciel remplace la touche de mode
    ANALOG (analogique). Pour plus de
    détails, reportez-vous au manuel de jeu.
    B  Mode numérique
    (indicateur : éteint)
    Vous pouvez utiliser cette manette
    analogique (DUALSHOCK®) de la
    même manière que la manette
    SCPH-1080 
    U.
    (suite page suivante)
    ESFR
    ACambio de
    indicador de modo
    Este control analógico
    (DUALSHOCK®) puede cambiarse
    entre dos modos oprimiendo el
    botón modo ANALOG (analógico).
    Cada vez que oprima el botón, el
    modo cambia de la siguiente
    forma:
         Modo digital (indicador: apagado)µ     Modo analógico (indicador: rojo)
    NotaDespués de verificar que el paquete de
    software presenta los iconos “ 
     ”, cambie al modo
    apropiado para el empleo.
    No obstante, tenga en cuenta que ciertos
    software realizan este ajuste
    automáticamente. En tales casos, el
    software ignorará el cambio botón modo
    ANALOG (analógico). Para más
    información, consulte el manual del
    software.
    B  Modo digital
    (indicador: apagado)
    Puede utilizar este control
    analógico (DUALSHOCK®) de la
    misma forma que el control
    SCPH-1080 
    U.
    (continúa)
    Utilisation de la manette
    analogique (DUALSHOCK
    ®)Empleo del control analógico
    (DUALSHOCK®) 
    						
    							24US
    R2 button
    Touche R2
    Botón R2 START button
    Touche START (de mise en marche)
    Botón START (inicio)
    * The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.
    * La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque la manette est enfoncée.
    * Los botones R3 y L3 funcionan al oprimir el respectivo joystick.
    L2 button
    Touche L2
    Botón L2
    L1 button
    Touche L1
    Botón L1
    π button
    Touche π
    Botón π ✕ button
    Touche ✕
    Botón ✕ ® button
    Touche ®
    Botón ® R1 button
    Touche R1
    Botón R1
    ¢ button
    Touche ¢
    Botón ¢
    C
    Right analog stick /
    R3 button *
    Manche analogique droit /
    Touche R3 *
    Joystick analógico derecho /
    Botón R3 *
    C  Analog mode
    (indicator: red)
    Supports software with the
    “  ” icon.
    Before using the analog
    controller (DUALSHOCK
    ®)After turning the console on, rotate
    the left and right analog sticks once
    with your thumbs before starting a
    game. Do not twist the sticks but
    rotate as if drawing a circle as
    shown in diagram D at left.
    Vibration functionThe analog controller
    (DUALSHOCK®) features a
    vibration function that can be used
    if supported by the software. The
    vibration function can be turned on
    and off in the options screen for
    most games. Refer to the appropri-
    ate software manual for details.
    Analog controller (DUALSHOCK®) usage
    (continued)
    Directional buttons
    Touches directionnelles
    Botones de dirección
    Left analog stick / L3 button *Manche analogique gauche / Touche L3 *Joystick analógico izquierdo / Botón L3 *ANALOG mode buttonTouche de mode ANALOG (analogique)
    Botón modo ANALOG (analógico)
    D
    Analog mode (indicator: red)
    Mode analogique (indicateur : rouge)
    Modo analógico (indicador: rojo)
    SELECT button
    Touche SELECT (de sélection)
    Botón SELECT (selección)
    Notes•To avoid unintentional activation of the
    vibration function, unplug analog
    controllers (DUALSHOCK
    ®) that are
    not in use, or turn off the PS one™
    console.
    •Before using the vibration function,
    please read “Notes on safety when using
    the analog controller (DUALSHOCK
    ®)”
    on page 11. 
    						
    							25
    C  Mode analogique
    (indicateur : rouge)
    Supporte les logiciels identifiés par
    l’icône “  ”.
    Avant d’utiliser la manette
    analogique (DUALSHOCK
    ®)Après avoir mis la console sous
    tension, faites pivoter les manches
    analogiques gauche et droit une fois
    à l’aide de vos pouces avant de
    jouer. Ne tordez pas les manches
    analogiques mais faites-les pivoter
    comme si vous dessiniez un cercle.
    (voir l’illustration D à gauche).
    Fonction de vibrationLa manette analogique
    (DUALSHOCK
    ®) dispose d’une
    fonction de vibration (limitée à
    certains logiciels). Il est possible de
    régler la fonction de vibration sur
    “Activé(e)” ou “Désactivé(e)” sur
    le moniteur à l’aide du logiciel.
    Pour plus de détails, reportez-vous
    au manuel du logiciel approprié.
    FRUtilisation de la manette analogique
    (DUALSHOCK
    ®) (suite)ESEmpleo del control analógico
    (DUALSHOCK
    ®) (continuación)
    C  Modo analógico
    (indicador: rojo)
    Admite software con el icono
    “  “.
    Antes de utilizar el control
    analógico (DUALSHOCK
    ®)Después de haber encendido la
    consola, haga girar los joysticks
    analógicos derecho e izquierdo con
    los pulgares una vez antes de
    empezar a jugar. No retuerza los
    joysticks, hágalos girar como si
    dibujara un círculo como se muestra
    en el diagrama D de la página 24.
    Función de vibración
    El control analógico
    (DUALSHOCK®) cuenta con una
    función de vibración que se puede
    usar si el software es compatible con
    dicha función. Se puede activar o
    desactivar la función de vibración en
    la pantalla de opciones de la mayoría
    de los juegos. Consulte el manual
    adecuado del software para obtener
    más información.
    Remarques•Afin déviter lactivation involontaire de
    la fonction de vibration, débranchez les
    manettes analogiques non-utilisées, ou
    mettez la console PS one™ hors tension.
    •Avant d’utiliser la fonction de vibration,
    veuillez lire la section “Remarques sur la
    sécurité lors de l’utilisation de la
    manette analogique (DUALSHOCK
    ®)”
    page 12.
    Notas•Para evitar que la función de vibración
    se active accidentalmente, desconecte los
    controles analógicos que no esté
    utilizando, o apague la consola PS one™.
    •Antes de utilizar la función de vibración,
    lea “Notas sobre seguridad al utilizar el
    control analógico (DUALSHOCK
    ®)” de
    la página 13. 
    						
    							26
    Memory card 1
    Memory card
    (carte mémoire) 1
    Memory card
    (tarjeta de memoria) 1Memory card 2
    Memory card
    (carte mémoire) 2
    Memory card
    (tarjeta de memoria) 2
    A
    US
    You can save and load game data
    using the optional SCPH-1020 UHI
    memory card (sold separately).
    You can also copy data from one
    memory card to another or delete
    unnecessary data.
    Each memory card has 15 memory
    blocks, and you cannot save game
    data which requires more blocks
    than there are empty blocks on
    your memory card.
    Before you begin playing, check
    how many memory blocks the
    game requires.
    Refer to the software manual of the individual
    game for the required number of memory blocks.
    Set the supplied analog controller
    (DUALSHOCK®) to digital mode
    (indicator: off).
    To start memory card operation
    1Turn on the power without
    inserting a disc.
    2Insert the memory card.
    3Select “MEMORY CARD” with
    the directional buttons and
    press the ® button.
    To cancel the memory card
    operation
    Select “EXIT “ (9) on the screen
    with the directional buttons and
    press the ® button.
    AMemory card screen
    1Contents of card 1. The game
    data is displayed as icons.
    2Copy the game data onto the
    card.
    3Copy entire game data onto
    the card.
    4
    Delete unnecessary game data.5Move with the directional
    buttons to select icons.
    6Name of the game data.
    7“YES”
    8“NO”
    9Exit from the memory card
    operation.
    !ºIcons. The number of icons
    shows the number of used
    memory blocks.
    !¡Contents of card 2. The game
    data is displayed as icons.
    (continued)
    Using the memory card
    9 8 2 1
    3
    7 6 4
    5!¡
    !º 
    						
    							27FRES
    Vous pouvez sauvegarder et
    charger des données de jeu au
    moyen de la memory card (carte
    mémoire) en option SCPH-1020 
    UHI(vendue séparément). Vous
    pouvez également copier des
    données d’une memory card
    (carte mémoire) sur une autre ou
    encore effacer des données
    inutiles.
    Chaque memory card (carte
    mémoire) compte 15 blocs
    mémoire et vous ne pouvez
    sauvegarder des données de jeu
    qui nécessitent plus de blocs
    mémoire qu’il n’y a de blocs vides
    sur votre memory card (carte
    mémoire).
    Avant de commencer à jouer,
    vérifiez le nombre de blocs
    nécessaires pour votre jeu.
    Consultez le mode d’emploi du jeu pour
    connaître le nombre de blocs mémoire
    nécessaires.
    Activez la manette analogique
    (DUALSHOCK®) fournie en modenumérique (indicateur : éteint).
    Pour démarrer l’utilisation de la
    memory card (carte mémoire)
    1Mettez la console sous tension
    sans introduire de disque.
    2Introduisez la memory card
    (carte mémoire).
    3Sélectionnez “MEMORY
    CARD (carte mémoire)” àl’aide des touches directionnelles
    et appuyez sur la touche ®.
    Pour annuler l’utilisation de la
    memory card (carte mémoire)
    Sélectionnez “EXIT” (9) à l’écran à
    l’aide des touches directionnelles et
    appuyez sur la touche ®.
    AÉcran de memory card
    (carte mémoire)
    1Contenu de la memory card
    (carte mémoire) 1. Les données
    du jeu sont affichées sous forme
    d’icônes.
    2Copier les données du jeu sur
    la carte.
    3Copier toutes les données de jeu
    sur la carte.
    4
    Effacer les données de jeu inutiles.5   Sélectionner l’icône à l’aide des
    touches directionnelles.
    6Nom des données de jeu.
    7“YES” (“OUI”)
    8“NO” (“NON”)
    9Quitter le mode de
    fonctionnement de la memory
    card (carte mémoire).
    !ºIcônes. Le nombre d’icônes
    indique le nombre de blocs
    mémoire utilisés.
    !¡Contenu de la memory card
    (carte mémoire) 2. Les données
    du jeu sont affichées sous
    forme d’icônes.
    (suite page suivante)
    Utilisation de la memory card
    (carte mémoire)
    Es posible guardar y cargar datos
    de juego mediante el uso de la
    memory card (tarjeta de memoria)
    opcional SCPH-1020 
    UHI (vendida
    por separado). También es posible
    copiar datos desde una memory
    card (tarjeta de memoria) a otra o
    eliminar datos innecesarios.
    Cada memory card (tarjeta de
    memoria) dispone de 15 bloques de
    memoria, y no es posible guardar
    datos de juego que requieran más
    bloques de los vacíos en la memory
    card (tarjeta de memoria).
    Antes de jugar, compruebe el
    número de bloques necesarios para
    el juego.
    Consulte el manual de instrucciones de
    cada juego para saber el número de bloques
    de memoria necesarios.
    Ajuste el control analógico
    (DUALSHOCK®) suministrado enel modo digital (indicador:apagado).
    Para iniciar el funcionamiento de
    la memory card (tarjeta de
    memoria)
    1Active la corriente sin insertar
    ningún disco.
    2Inserte la memory card
    (tarjeta de memoria).
    3Seleccione “MEMORY CARD
    (tarjeta de memoria)” con los
    botones de dirección y oprima
    el botón ® .
    Para cancelar el funcionamiento
    de la memory card  (tarjeta de
    memoria)
    Seleccione “EXIT “ (9) en la
    pantalla con los botones de
    dirección y oprima el botón ®.
    APantalla de la
    memory card
    (tarjeta de memoria)
    1Contenido de la memory card
    (tarjeta de memoria) 1. Los
    datos de juego aparecen como
    iconos.
    2Copiar los datos de juego en la
    tarjeta.
    3Copiar todos los datos de
    juego en la tarjeta.
    4Eliminar los datos de juego
    innecesarios.
    5Desplazarse con los botones
    de dirección para seleccionar
    los iconos.
    6Nombre de los datos de juego.
    7“YES” (“Sí”)
    8“NO” (“NO”)
    9Salir de la pantalla de
    funcionamiento de la memory
    card  (tarjeta de memoria).
    !ºIconos. El número de iconos
    muestra el número de bloques
    de memoria utilizados.
    !¡Contenido de la memory card
    (tarjeta de memoria) 2. Los
    datos de juego aparecen como
    iconos.
    (continúa)
    Uso de memory card
    (tarjeta de memoria) 
    						
    							28US
    BBMemory card
    operation
    How to use the analog controller
    (DUALSHOCK
    ®) for the memory
    card screen
    •To move the arrow: Press the
    directional buttons.
    •To select the items: Press the ®
    button.
    To copy game data
    1Check that the card has enough
    memory blocks, then select
    “COPY“.
    2Select the card that has the data
    to be copied.
    3Select the icon of the data to be
    copied.
    4Press the ® button.
    To cancel copying, select “NO“.
    Notes
    •You cannot copy the data to a card that
    does not have enough empty memory
    blocks. You may need to delete
    unnecessary data.
    •Do not remove the card until the icons
    stop moving.
    To copy all the game data
    1Check that the card has enough
    memory blocks, then select
    “COPY ALL“.
    2Select the card to be copied .
    3Press the ® button.
    To cancel copying, select “NO“.
    Notes
    •Do not remove the card until the icons
    stop moving.
    •If the data you are trying to copy
    already exists on the card, the data will
    not be copied.
    To delete the game data
    1Select “DELETE“.
    2Select the card that has the data
    you want to delete.
    3Select the icon of the game data
    you want to delete.
    4Select “YES“.
    To cancel deleting, select “NO“.
    Using the memory card (continued)
    Directional buttons
    Touches directionnelles
    Botones de dirección® button
    Touche ®
    Botón ® 
    						
    							29FRES
    BFonctionnement de
    la memory card
    (carte mémoire)
    Comment utiliser la manette
    analogique (DUALSHOCK®) pour
    l’écran de fonctionnement de la
    memory card (carte mémoire)
    •Pour déplacer la flèche :
    Appuyez sur les touches
    directionnelles.
    •Pour sélectionner les paramètres :
    Appuyez sur la touche ®.
    Pour copier une partie des
    données de jeu
    1Vérifiez si la carte comporte
    suffisamment d’espace mémoire
    et sélectionnez ensuite “COPY”.
    2Sélectionnez la carte contenant
    les données à copier.
    3Sélectionnez l’icône des
    données à copier.
    4Appuyez sur la touche ®.
    Pour annuler la copie,
    sélectionnez “NO”.
    Remarques
    •Vous ne pouvez copier les données sur
    une carte qui ne comporte pas
    suffisamment de blocs mémoire vides. Il
    faudra peut-être supprimer des données
    inutiles.
    •Ne retirez pas la carte avant que les
    icônes aient cessé de bouger.
    Pour copier toutes les données
    de jeu
    1Vérifiez si la carte comporte
    suffisamment de blocs mémoire
    vides et sélectionnez ensuite
    “COPY ALL”.
    2Sélectionnez la carte à copier.3Appuyez sur la touche ®. Pour
    annuler la copie, sélectionnez
    “NO”.
    Remarques
    •Ne retirez pas la carte avant que les
    icônes aient cessé de bouger.
    •Si les données que vous avez essayé de
    copier se trouvent déjà sur la carte de
    copie, les données ne seront pas copiées.
    Pour effacer les données de jeu1Sélectionnez “DELETE”.2Sélectionnez la carte contenant
    les données à effacer.
    3Sélectionnez l’icône des
    données de jeu que vous voulez
    effacer.
    4Sélectionnez “YES”.
    Pour annuler l’effacement,
    sélectionnez “NO”.
    Utilisation de la memory card (carte mémoire)
    (suite)
    B  Funcionamiento de la
    memory card
    (tarjeta de memoria)
    Cómo utilizar el control
    analógico (DUALSHOCK®) con la
    pantalla de la memory card
    (tarjeta de memoria)
    •Para desplazar la flecha: Oprima
    los botones de dirección.
    •Para seleccionar los elementos:
    Oprima el botón ®.
    Para copiar parte de los datos de
    juego
    1Compruebe que la tarjeta
    dispone de suficientes bloques
    de memoria y, a continuación,
    seleccione “COPY”.
    2Seleccione la tarjeta que
    contenga los datos que desea
    copiar.
    3Seleccione el icono de los datos
    que desea copiar.
    4Oprima el botón ®.
    Para cancelar la copia,
    seleccione “NO”.
    Notas
    •No es posible copiar datos en una tarjeta
    que no contenga suficientes bloques de
    memoria vacíos. Es posible que sea
    preciso eliminar datos innecesarios.
    •No retire la tarjeta hasta que los iconos
    dejen de moverse.
    Para copiar todos los datos de
    juego
    1Compruebe que la tarjeta
    disponga de suficientes bloques
    de memoria, y seleccione
    “COPY ALL”.
    2Seleccione la tarjeta que desee
    copiar.
    3Oprima el botón ®.
    Para cancelar la copia,
    seleccione “NO”.
    Notas
    •No extraiga la tarjeta hasta que los
    iconos dejen de moverse.
    •Si los datos que intenta copiar ya existen
    en la tarjeta en la que desea copiar,
    dichos datos no se copiarán.
    Para eliminar los datos de juego1Seleccione “DELETE”.2Seleccione la tarjeta que
    contenga los datos que desee
    eliminar.
    3Seleccione el icono de los datos
    de juego que desee eliminar.
    4Seleccione “YES”. Para cancelar
    la eliminación, seleccione “NO”.
    Uso de memory card (tarjeta de memoria)
    (continuación) 
    						
    							30USPlaying an audio CD
    You can also listen to audio CDs
    with your PS one™ console.  There
    are two ways to play audio CDs:
    •Selecting the buttons on the
    screen
    •Pressing the buttons on the
    analog controller
    (DUALSHOCK
    ®) (direct key
    operation)
    Set the supplied analog controller
    (DUALSHOCK®) to digital mode(indicator: off).
    Note
    Both of the methods above function
    simultaneously, so be sure not to confuse
    them.
    To start audio CD operation
    1Press the § (open) button.
    The disc cover opens.
    2Insert a disc in the disc holder
    with the label side up.
    3Close the disc cover.
    When you close the disc cover,
    close it firmly until it clicks.
    4Press the 1/u (on/standby)/
    reset button.
    The 1/u indicator lights up.
    After the start-up screen, the
    CD operation screen appears.
    To cancel the CD operation
    Select “EXIT” on the screen with
    the directional buttons and press
    the ® button.
    Music discs encoded with copyright
    protection technologies
    The audio CD playback feature of this
    product is designed to conform to the
    Compact Disc (CD) standard. Recently,
    some record companies have started
    marketing music discs encoded with
    copyright protection technologies.
    Some of these music discs do not
    conform to the CD standard and may
    not be playable on this product.
    (continued)
    •When you close the disc cover, push here firmly until it
    clicks.
    •Lorsque vous refermez le couvercle du compartiment à
    disque, appuyez fermement ici jusquà ce que vous
    entendiez un clic.
    •Cuando cierre la cubierta del disco, presione aquí
    firmemente hasta que oiga un “clic”. 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Playstation 1 Instruction Manual