Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211-0207-08 Instruction Manual

Stiga Lawn Mower 8211-0207-08 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211-0207-08 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    NORSKNO
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-
    ves ved bruk.
    Symbolene betyr:
    Advarsel! Les Instruksjonsbok og sikker-
    hetsmanual før maskinen tas i bruk.
    Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for 
    utkastede gjenstander.
    Advarsel! Før man starter reparasjonsar-
    beider, må stikkontakten tas ut av uttaket.
    Advarsel! Hold skjøteledningen borte fra 
    klippesystemet.
    Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under 
    dekslet mens maskinen er igang.
    Advarsel! Kniven fortsetter å rotere etter 
    at maskinen er slått av.
    MONTERING
    DELER Å MONTERE
    STOP
    Hjul
    Styretype I
    2x
    1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Styretype II
    1x1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Styretype III 
    						
    							12
    NORSKNO
    VERKTØY FOR MONTERING
    HJUL/KLIPPEHØYDE (fig. 4)
    1. Sett hjulbolten A inn i navkapselen B.
    2. Sett på sentrumskoppen C.
    3. Monter hjulet i en av de fire posisjonene i me-
    tallfestet.
    4. Dra til skikkelig for hånd ved hjelp av finger-
    grepet i navkapselen.
    OBS! Samme klippehøyde skal stilles inn for alle 
    hjul.
    STYRETYPE I (fig. 1)
    1. Trykk et styrerør ned i festet på venstre side slik 
    figuren viser.
    2. Sett på styrets overdel.
    3. Vri hele styret over til motsatt side slik figuren 
    viser.
    4. Sett det andre styrerøret inn i overdelen.
    5. Trykk styrerøret ned i festet på høyre side.
    6. Vri hele styret tilbake slik at det står rett.
    7. Monter skruene. Skru skikkelig til.
    8. Fest den elektriske ledningen i ledningsholderne.
    9. Fest den elektriske ledningen med en lednings-
    klemme.
    STYRETYPE II (fig. 2)
    1. Sett styrerørene i styrebuen.
    2. Monter skruene. Skru skikkelig til.
    3. Trykk styrefestene ned i hullet på chassiset.
    4. Monter skruene. Skru skikkelig til.
    5. Monter styret på styrefestene med skruer, skiver 
    og låseratt. Ved å skru låserattene litt ut, kan sty-
    ret felles forover. Klipperen tar da mindre plass 
    for eksempel ved transport.
    6. Fest den elektriske ledningen i ledningsholderne.
    7. Fest den elektriske ledningen med en lednings-
    klemme.
    STYRETYPE III (fig. 3)
    1.  Pass på at hullene i styret er på høyre side. Pass 
    inn tappene på strømbryteren med hullene i sty-
    ret.Pass på at kabelen ikke er klemt og at knap-
    pen sitter utover. Klem sammen festet forsiktig  
    slik at det slutter tett om styret.
    Monter skruene. Trekk ordentlig til.
    2.  Trykk ned styrefestene i hullene på understel-
    let.
    3.  Monter skruene. Trekk ordentlig til.
    4.  Monter styret på styrefestene med skruer, un-
    derlagsskiver og låseratt. Ved å skru ut låserat-
    tene en smule kan styret felles fremover. 
    Klipperen tar da mindre plass ved f.eks. trans-
    port.
    5.  Sett fast strømkabelen med bånd.
    GRESSOPPSAMLER (fig. 5)
    Klem sammen gressoppsamlerens over- og under-
    del.
    Åpne luken på maskinen og fest gressoppsamleren 
    på chassiset.
    OBS! Klipperen kan kjøres uten gressoppsamler. 
    Gresset legger seg da i en stripe bak maskinen.
    BRUK AV MASKINEN
    TILKOPLING (fig. 6, 7)
    Bruk kun en skjøteledning som er godkjent for 
    bruk utendørs, med en maksimal lengde på 50 
    meter og ikke lettere enn type 45 IEC 53 (H05RR-
    F) eller 227 IEC 53 (H05VV-F). Kontakt din 
    forhandler hvis noe er uklart. 
    For økt sikkerhet bør gressklipperen koples til en 
    jordfeilbryter.
    Fest skjøteledningen i lednings-avlasteren på styret.
    START / STOPP (fig. 8)
    Start klipperen på jevnt og fast underlag. Start ikke 
    klipperen i høyt gress. Trykk ned styret slik at for-
    hjulene letter litt fra bakken for å redusere mots-
    tanden fra gresset.
    Starte motoren:
    1. Trykk inn knappen.
    2. Dra håndtaket mot styret. 
    						
    							13
    NORSKNO
    Stoppe motoren: Slipp håndtaket.
    KLIPPING (fig. 9)
    Klipp hele tiden vekk fra ledningen.
    Tøm gressoppsamleren i god tid slik at gressutkastet 
    ikke tettes igjen og oppsamlingsevnen reduseres.
    For å unngå overbelastning av motoren, kjør ikke 
    klipperen for raskt i høyt gress.
    VEDLIKEHOLD
    SKIFT AV KNIVER (fig. 10)
    Dra alltid ut stikkontakten før vedlikehold, 
    rengjøring eller lignende skal utføres på maskinen.
    Bruk beskyttelseshansker. Løsne knivbolten med 
    en 26 mm fastnøkkel. Monter den nye kniven. Til-
    trekkingsmoment er 15 Nm.
    Bruk alltid originale reservedeler.
    RENGJØRING/OPPBEVARING (fig. 
    11)
    Etter hver bruk rengjøres klipperen med en børste 
    eller klut.
    Kaldluftinntaket rundt motordekselet må holdes 
    fritt for gress og smuss, slik at motoren ikke 
    overopphetes.
    Undersiden av chassiset kan skrapes rent. Spyl 
    aldri med vann.
    Klipperen må oppbevares tørt.
    SERVICE
    Orginale reservdeler finnes på lager hos STIGA‘s 
    autoriserte servicestajoner og hos mange av våre 
    forhandlere.
    En liste over våre servicestasjoner finner du på 
    STIGA‘s hjemmeside på Internet under adressen: 
    www.stiga.no (Se under rubrikken “Salg og ser-
    vice”).
    ANNET
    NORDISK MILJØMERKING
    Denne maskinen oppfyller kravene 
    iht. Nordisk Miljømerking av 
    gressklipper versjon 2. Maskinen til-
    hører produktgruppe A iht. kriterie-
    dokumentet. Dette betyr at maskinen 
    er beregnet for små til mellomstore 
    gressplener.
    Lydtrykksnivå ved førerens øre: LpA = 73 dB(A).
    Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir 
    brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til 
    forhandleren for gjenvinning.
    MATERIALFAKTA
    Følgende materialer inngår bl.a. i produktet
    Materiale Andel vektprosent
    Stål 45 %
    PP 37 %
    Cu 11 %
    Al 2,5 %
    ABS 2.5 %
    POM < 2 %
    340002 
    						
    							14
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, 
    um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der 
    Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk-
    samkeit geboten sind.
    Die Symbole bedeuten:
    Warnung! Vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und die Si-
    cherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her-
    ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist der Stecker aus der 
    Steckdose zu ziehen.
    Warnung! Das Verlängerungskabel vom 
    Schneidaggregat fernhalten.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Hinweis! Das Messer dreht sich 
    nach Ausschalten der Maschine weiter.
    MONTAGE
    ZU MONTIERENDE TEILE
    STOP
    Rad
    Führungsholm Typ I
    2x
    1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Führungsholm Typ II
    1x1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Führungsholm Typ III 
    						
    							15
    DEUTSCHDE
    WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE
    RAD/SCHNITTHÖHE (Abb. 4)
    1. Radbolzen A in die Nabenkapsel B drücken.
    2. Zentrumscheibe C aufsetzen.
    3. Das Rad in einer der vier Stellungen des Befe-
    stigungsblechs montieren. 
    4. Mit Hilfe der Fingereingriffe in der Nabenkap-
    sel von Hand fest anziehen.
    Achtung! An allen Rädern die gleiche Schnitthöhe 
    einstellen.
    FÜHRUNGSHOLM TYP I (Abb. 1)
    1. Eine Stange gemäß Abb. auf der linken Seite in 
    die Befestigung schieben.
    2. Das Oberteil des Holms aufschieben.
    3. Den ganzen Holm gemäß Abb. in die entgegen-
    gesetzte Richtung drehen.
    4. Die andere Stange in das Oberteil einschieben.
    5. Die Stange auf der rechten Seite in die Befesti-
    gung drücken.
    6. Den ganzen Holm wieder gerade drehen.
    7. Schrauben montieren. Fest anziehen.
    8. Kabel in den Kabelhaltern befestigen.
    9. Kabel mit einem Kabelband an der Stange fixieren.
    FÜHRUNGSHOLM TYP II (Abb. 2)
    1. Die Stange des Führungsholms in den Füh-
    rungsbogen einschieben.
    2. Schrauben montieren. Fest anziehen.
    3. Die Führungshalter in die dafür vorgesehenen 
    Löcher im Chassis drücken.
    4. Schrauben montieren. Fest anziehen.
    5. Den Führungsholm mit Hilfe von Schrauben, 
    Scheiben und Verriegelungsrädern montieren. 
    Wenn die Verriegelungsräder etwas gelockert 
    werden, kann man den Holm nach vorne klap-
    pen. Der Rasenmäher nimmt auf diese Weise 
    beim Transport oder bei der Verwahrung weni-
    ger Platz in Anspruch.6. Kabel in den Kabelhaltern befestigen.
    7. Kabel mit einem Kabelband an der Stange fixieren.
    FÜHRUNGSHOLM TYP III (Abb. 3)
    1.  Das Loch im Steuer muss auf der rechten Seite 
    stehen. Passen Sie die Stifte des Schalters in die 
    Löcher des Steuers ein.Achten Sie darauf, dass 
    das Kabel nicht eingeklemmt ist und der Knopf 
    nach außen zeigt. Klemmen Sie die Befestigung 
    vorsichtig fest, bis sie fest am Steuer anliegt.
    Schrauben eindrehen und fest anziehen.
    2.  Setzen Sie die Steuerbefestigungen in die Öff-
    nung des Fahrgestells ein.
    3.  Schrauben eindrehen und fest anziehen.
    4.  Das Steuer mit Schrauben, Scheiben und Dreh-
    knöpfen befestigen. Wenn die Drehknöpfe 
    leicht losgedreht werden, kann das Steuer nach 
    vorne umgeklappt werden. Dadurch bean-
    sprucht der Rasenmäher beispielsweise beim 
    Transport weniger Platz.
    5.  Kabel mit Kabelbinder sichern.
    GRASFANGBOX (Abb. 5)
    Ober- und Unterteil der Grasfangbox zusammen-
    setzen.
    Die Klappe am Mäher öffnen und die Grasfangbox 
    am Chassis einhaken.
    Achtung! Der Mäher kann ohne Grasfangbox ver-
    wendet werden. Der Grasschnitt bleibt dann auf ei-
    ner Linie hinter dem Mäher liegen.
    GEBRAUCH DES MÄHERS
    ANSCHLUß (Abb. 6, 7)
    Ausschließlich Verlängerungskabel anwenden, die 
    für den Gebrauch im Freien zugelassen sind, eine 
    maximale Länge von 50 m haben und mindestens 
    Klasse 245 IEC 53 (H05RR-F) oder 227 IEC 53 
    (H05VV-F) entsprechen. Bei Unklarheiten wen-
    den Sie sich bitte an Ihren Stiga-Händler.
    Der Mäher sollte aus Sicherheits-gründen an einen 
    Erdschlußschalter angeschlossen werden.
    Das Verlängerungskabel am Kabelhalter am Holm 
    aufhängen. 
    						
    							16
    DEUTSCHDE
    START/STOP (Abb. 8)
    Den Mäher auf ebenem, festen Untergrund starten. 
    Nicht in hohem Gras starten. Den Holm herunter-
    drücken, so daß die Vorderräder etwas angehoben 
    werden und der Graswiderstand geringer ist.
    Start des Motors:
    1. Knopf drücken.
    2. Den Handgriff zum Holm hin ziehen.
    Motor abstellen: Den Handgriff loslassen.
    MÄHEN (Abb. 9)
    Stets vom Kabel weg mähen.
    Die Grasfangbox rechtzeitig leeren, damit der 
    Grasauswurf nicht verstopft und das Auffangver-
    mögen verschlechtert.
    Um Überbelastungen des Motors zu vermeiden, den 
    Mäher in hohem Gras nicht zu schnell schieben.
    WA RT U N G
    AUSTAUSCH DES MESSERS (Abb. 
    10)
    Immer zuerst den Stecker herausziehen, bevor 
    Wartung, Reinigung oder andere Maßnahmen 
    durchgeführt werden.
    Schutzhandschuhe verwenden. Den Messerbolzen 
    mit einem 26 mm Schlüssel lösen. Das neue Mes-
    ser montieren. Anziehmoment 15 Nm.
    Stets Originalersatzteile verwenden.
    REINIGUNG/AUFBEWAHRUNG (Abb. 
    11)
    Den Mäher nach jedem Gebrauch mit Bürste oder 
    Lappen säubern.
    Der Kühllufteinlaß um das Motor-gehäuse muß 
    immer frei von Gras und Schmutz sein, damit der 
    Motor nicht überhitzt.
    Die Unterseite des Chassis kann saubergekratzt 
    werden. Niemals mit Wasser abspülen.
    Den Mäher trocken aufbewahren. 
    						
    							17
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine.
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le 
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Avant de commencer tout tra-
    vail de réparation, débranchez le contact à 
    fiche.
    Attention! Eloignez de lunité de coupe le 
    câble prolongateur.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! La lame continue à tourner 
    après arrêt de la machine.
    MONTAGE
    PIÈCES À MONTER
    STOP
    Roue
    Guidon type I
    2x
    1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Guidon type II
    1x1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Guidon type III 
    						
    							18
    FRANÇAISFR
    OUTIL DE MONTAGE
    ROUE/HAUTEUR DE COUPE (fig. 4)
    1. Enfoncer lécrou de fixation A dans le couvercle 
    de roue B.
    2. Emboiter la coupelle centrale C.
    3. Monter la roue dans lune des 4 positions de 
    fixation.
    4. Serrer à fond manuellement à laide des trous du 
    couvercle de roue.
    Attention! Régler les 4 roues à la même hauteur de 
    coupe.
    GUIDON TYPE I (fig. 1)
    1. Enfoncer un tube de coudé dans la fixation gau-
    che, voir fig.
    2. Glisser sur ce tube la partie supérieure du gui-
    don.
    3. Tourner en sens inverse cet ensemble, voir fig.
    4. Glisser lautre tube dans la partie supérieure.
    5. Enfoncer ce tube dans la fixation droite.
    6.  Remettre lensemble en position droite.
    7. Poser les vis et les serrer à fond.
    8. Passer le cable électrique dans les fixations.
    9. Fixer le cable électrique avec un serre-câble.
    GUIDON TYPE II (fig. 2)
    1. Mettre le tube du guidon dans larc du guidon.
    2. Poser les vis et les serrer à fond.
    3. Enfoncer les fixations du guidon dans les trous 
    sur le châssis.
    4. Poser les vis et les serrer à fond.
    5. Monter le guidon sur les fixations à laide de vis, 
    rondelles et vis de verrouillage. En desserrant 
    légèrement les vis de verrouillage, le guidon 
    peut être rabattu vers lavant. La tondeuse prend 
    ainsi moins de place lors, par exemple, du trans-
    port. 
    6. Passer le cable électrique dans les fixations.
    7. Fixer le cable électrique avec un serre-câble.
    GUIDON TYPE III (fig. 3)
    1. Vérifier que les trous dans le guidon sont bien 
    du côté droit. Faire correspondre les goujons de 
    l’interrupteur avec les trous du guidon. Veiller à 
    ne pas écraser le câble et vérifier que l’interrup-
    teur est bien orienté vers le haut. Fermer la fixa-
    tion prudemment de telle sorte qu’elle soit bien 
    étanche autour du guidon.
    Monter les vis. Les serrer solidement.
    2. Enfoncer les fixations du guidon dans les trous 
    du châssis.
    3. Monter les vis. Les serrer solidement.
    4. Monter le guidon sur les fixations du guidon à 
    l’aide des vis, des rondelles et des manettes de 
    verrouillage. Le guidon peut être rabattu vers 
    l’avant lorsque les manettes de verrouillage 
    sont légèrement desserrées. La tondeuse prend 
    ainsi moins de place lors, par exemple du trans-
    port.
    5. Attacher le câble électrique à l’aide d’un collier 
    de serrage.
    COLLECTEUR DHERBE (fig. 5)
    Assembler les parties supérieures et inférieures du 
    collecteur.
    Ouvrir le couvercle de la machine et fixer en place 
    le collecteur sur le châssis.
    Attention! La tondeuse peut marcher sans collec-
    teur. Lherbe coupée est alors éjecteé par larrèire.
    UTILISATION DE LA MACHINE
    RACCORDEMENT (fig. 6, 7)
    Utilisez uniquement une rallonge homologuée 
    pour un usage à l’extérieur d’une longueur maxi-
    male de 50 mètres et pas plus légère que le type 
    245 CEI 53 (H05RR-F) ou 227 CEI 53 (H05VV-
    F). En cas de doute, contactez votre revendeur.
    Accrocher le cable à la fixation placée sur le haut 
    du brancard.
    MARCHE/ARRÊT (fig. 8)
    Mettre la tondeuse en marche sur une surface plane 
    et ferme, jamais dans lherbe haute. Appuyer sur le 
    brancard pour soulever légèrement les roues avant, 
    et réduire ainsi la résistance de lherbe. 
    						
    							19
    FRANÇAISFR
    Mise en route du moteur:
    1. Appuyer sur le bouton.
    2. Amener le levier commutateur contre le guidon.
    Arrêt du moteur: Lâcher la poignée.
    TONTE (fig. 9)
    Tondre toujours en ayant à lécart le cable.
    Vider le collecteur à temps de façon à ne pas obs-
    truer la sortie ce qui gênerait le ramassage.
    Pour éviter de surcharger le moteur, ne pas pousser 
    la tondeuse brusquement dans lherbe haute.
    ENTRETIEN
    ÉCHANGE DE LAME (fig. 10)
    Toujours enlever le contact avant lentretien, le net-
    toyage ou toute intervention sur la machine.
    Mettre des gants de protection. Desserrer lécrou 
    de lame avec une clé de 26 mm. Poser la nouvelle 
    lame. Couple de serrage 15 Nm.
    Toujours utiliser des pièces dorigine.
    NETTOYAGE/REMISAGE (fig. 11)
    Après chaque utilisation, nettoyer la tondeuse à la 
    brosse ou au chiffon.
    Enlever lherbe et la saleté de la prise dair frais 
    pour ne pas surchauffer le moteur.
    Nettoyer en grattant le dessous du châssis. Ne pas 
    rincer à leau.
    Conserver la tondeuse au sec. 
    						
    							20
    NEDERLANDSNL
    SYMBOLEN
    De volgende symbolen staan op de machine om u er-
    aan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettend-
    heid bij gebruik vereist zijn.
    De symbolen betekenen:
    Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de 
    machine eerst het instructieboek en de vei-
    ligheidsvoorschriften.
    Waarschuwing! Houd omstanders op af-
    stand. Pas op voor het uitwerpen van voor-
    werpen.
    Waarschuwing! Vóór het verrichten van re-
    paraties eerst de stekker uit het contact ne-
    men.
    Waarschuwing! Houd het verlengsnoer uit 
    de buurt van het maaisysteem.
    Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet 
    onder de kap als de machine loopt.
    Waarschuwing! Het mes draait nog even 
    door nadat de machine is uitgezet.
    MONTERING
    ONDERDELEN DIE GEMONTEERD 
    MOETEN WORDEN
    STOP
    Wielen
    Stuur Type I
    2x
    1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Stuur Type II
    1x1x1x
    2x2x4x
    4x
    2x
    Stuur Type III 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211-0207-08 Instruction Manual