Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211 0215 08 Operators Manual

Stiga Lawn Mower 8211 0215 08 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0215 08 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    ESPAÑOLES
    • No incline el cortacésped con el motor en mar-
    cha, excepto cuando sea necesario para ponerlo 
    en marcha. En este caso, no lo incline más de lo 
    necesario, y hágalo siempre por la parte más 
    alejada del operario. 
    • Mantenga las manos y los pies alejados de la 
    cuchilla y otras piezas giratorias. Si la máquina 
    está equipada con un expulsor, no introduzca 
    nunca la mano en su abertura.
    • La barra de cuchillas sigue girando durante 
    unos instantes después de soltar el tirador de ar-
    ranque.
    • Si la máquina está equipada con un expulsor de 
    césped, éste debe mantenerse en todo momento 
    libre de ramas, residuos, etc.
    • Nunca levante ni transporte el cortacésped con 
    el motor en marcha.
    Apague el motor y desenchufe el conector en los 
    siguientes casos.
    • Cuando abandone el cortacésped.
    • Para retirar palos y residuos o cuando se atasque 
    el orificio de descarga.
    • Para revisar, limpiar o reparar la máquina.
    • Cuando, tras pasar sobre un objeto extraño, desee 
    comprobar si se han producido daños y realizar las 
    reparaciones necesarias.
    • Para revisar la máquina si empieza a vibrar de-
    masiado. (Comprobación inmediata).
    • Asegúrese de que el cable está en todo momen-
    to bien alejado de la cuchilla. Si el cable resulta 
    dañado mientras se corta el césped, detenga in-
    mediatamente la máquina y desenchufe el cable 
    de la toma de la pared antes de comprobarlo. El 
    cable dañado deberá ser sustituido o reparado 
    por un electricista cualificado.
    MANTENIMIENTO Y 
    ALMACENAMIENTO
    • Compruebe que todas las tuercas y tornillos es-
    tán ajustados para que la máquina mantenga 
    unas condiciones de funcionamiento seguras.
    • Si la máquina está equipada con un contenedor 
    de césped, compruebe con frecuencia si presen-
    ta daños o desgaste.
    • Por razones de seguridad, conviene sustituir las 
    piezas estropeadas o desgastadas.• Limpie bien la máquina y guárdela bajo techo y 
    en lugar seco. No lave la máquina con agua.
    • Guarde la máquina fuera del alcance de los 
    niños.
    MEDIO AMBIENTE
    Por razones medioambientales, se recomienda pre-
    star especial atención a los siguientes puntos:
    • No tire a la basura las baterías gastadas. Lléve-
    las a un punto de recogida de baterías para su 
    posterior reciclaje (máquinas con alimentación 
    por batería o con batería de arranque).
    • Cuando ya no necesite la máquina, o cuando de-
    cida sustituirla después de muchos años de ser-
    vicio, le recomendamos que la lleve a su 
    distribuidor para su posterior reciclaje.
    REPARACIÓN
    ACCESORIOS/PIEZAS DE 
    REPUESTO
    Utilice siempre piezas de repuesto origi-
    nales. Las piezas de repuesto y accesori-
    os no originales no han sido 
    comprobados ni aprobados por el fabri-
    cante del cortacésped. Su uso puede en-
    trañar riesgos de lesiones, aún cuando se 
    adapten a la máquina. El fabricante del 
    cortacésped declina toda responsabil-
    idad por las lesiones y los daños pro-
    vocados por este tipo de piezas y 
    accesorios.
    Las piezas de repuesto originales se pueden encon-
    trar en los talleres de reparación autorizados y 
    otros establecimientos.
    Se recomienda llevar la máquina a un taller autor-
    izado una vez al año para su revisión y manten-
    imiento, así como para verificar el correcto 
    funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
    Para reparar la máquina y adquirir piezas de re-
    puesto, diríjase al establecimiento en el que haya 
    adquirido el cortacésped. 
    						
    							32
    ESPAÑOLES
    IDENTIDAD DEL PRODUCTO
    Los números de referencia y serie de la máquina 
    determinan la identidad del producto.
    Estos datos figuran en la etiqueta del chasis de la 
    máquina:
    Utilice estos nombres de identificación cuando se 
    ponga en contacto con los talleres de reparación y 
    al adquirir piezas de repuesto.
    Tan pronto como pueda después de comprar la 
    máquina, anote los números indicados anterior-
    mente en la última página de este folleto.
    El fabricante del cortacésped se reserva el derecho 
    de realizar modificaciones en el producto sin pre-
    vio aviso.
    CONDICIONES DE COMPRA
    Este producto incluye una garantía que cubre todos 
    los defectos de fabricación y de los materiales. El 
    usuario debe seguir atentamente las instrucciones 
    que se indican en la documentación adjunta.
    Período de garantía
    Uso privado: dos años desde la fecha de compra.
    Uso profesional: seis meses desde la fecha de com-
    pra.
    Excepciones
    Baterías: seis meses desde la fecha de compra.
    La garantía no cubre los daños derivados de:
    - el desconocimiento por parte del usuario de las 
    recomendaciones e instrucciones contenidas en 
    la documentación adjunta
    - la falta de cuidado
    - el uso o montaje indebido o incorrecto
    - el uso de piezas de repuesto no originales
    - el uso de accesorios no suministrados o aproba-
    dos por GGP.
    La garantía tampoco cubre:
    - los componentes sujetos a desgaste, como 
    cuchillas, correas, ruedas y cables
    - el desgaste normal de las piezas
    - los motores. La garantía de estos componentes 
    se rige por las condiciones establecidas por sus 
    respectivos fabricantes.
    El comprador está protegido por las leyes de ámbi-
    to nacional de cada país. Esta garantía no restringe 
    en modo alguno los derechos que dichas leyes con-
    ceden al comprador.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    LWATÜV Rheinland
    geprü fte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86
    Nº DE REFERENCIA
    Nº DE SERIE 
    						
    							33
    PORTUGUÊSPT
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    GENERALIDADES
    Este símbolo significa AVISO! Poderão 
    resultar ferimentos e/ou danos a pessoas 
    e propriedade se as instruções não 
    forem seguidas cuidadosamente.
    • Leia atentamente estas instruções. Fique a con-
    hecer todos os controlos e a utilização correcta 
    da máquina.
    • Esta máquina deve ser apenas utilizada para 
    cortar relva. Outras utilizações como, por ex-
    emplo, cortar arbustos, sebes, trepadeiras, etc., 
    são proibidas devido ao risco de ferimento.
    • Nunca deixe as crianças ou qualquer pessoa que 
    não está familiarizada com estas instruções uti-
    lizar a máquina. Os regulamentos locais podem 
    impor restrições relativamente à idade do con-
    dutor.
    • Nunca utilize a máquina se houver outras pes-
    soas, especialmente crianças ou animais, nas 
    proximidades.
    • Lembre-se que o condutor é responsável pelos 
    acidentes que ocorram com outras pessoas ou 
    sua propriedade.
    • Não utilize a máquina se estiver sob os efeitos 
    do álcool, de drogas ou de medicamentos. Tam-
    bém não a deve utilizar se estiver a sentir-se 
    cansado ou doente.
    PREPARATIVOS
    • Use sapatos robustos e calças compridas quan-
    do estiver a cortar a relva. Não utilize a máquina 
    se estiver descalço ou com sandálias.
    • Utilize sempre protecção auditiva.
    • Verifique atentamente a área que vai ser cortada 
    e retire todas as pedras, paus, arames e outros 
    objectos.
    • Antes de utilizar: verifique sempre se as lâmi-
    nas e os dispositivos de montagem não estão 
    gastos ou danificados. Substitua as peças gastas 
    ou danificadas como um todo de modo a não 
    perturbar o equilíbrio correcto.Ligar a máquina
    • Utilize apenas um cabo de extensão aprovado 
    para a utilização no exterior e que corresponda 
    ao tipo de ficha da máquina. Se tiver alguma 
    dúvida, contacte o seu revendedor.
    • Para uma maior segurança, deverá ligar-se um 
    disjuntor de passagem à terra com uma corrente 
    de corte não superior a 30 mA entre a tomada de 
    parede e o cabo de extensão.
    • Antes de utilizar a máquina, verifique sempre se 
    o cabo de extensão não está danificado. A 
    máquina não pode ser utilizada se o cabo estiver 
    danificado.
    FUNCIONAMENTO
    • Corte a relva apenas à luz do dia ou em boas 
    condições de iluminação.
    • Se possível, evite cortar relva húmida.
    • Desloque-se com um passo firme em declives.
    • Ande, não corra.
    • No caso de máquinas de cortar relva com rodas, 
    quando estiver em declives desloque-se de lado 
    a lado, nunca para cima e para baixo.
    • Tenha muito cuidado quando mudar de direcção 
    num declive.
    • Não corte a relva em declives com uma incli-
    nação superior a 15°.
    • Tome muito cuidado quando fizer marcha-atrás 
    ou quando puxar a máquina para si.
    • Desligue o motor se a máquina de cortar relva 
    tiver que ser inclinada durante o transporte em 
    outras superfícies que não sejam de relva e 
    quando a máquina de cortar relva estiver a ser 
    transportada para a área e da área que vai ser 
    cortada.
    • Nunca trabalhe com a máquina de cortar relva 
    se não tiver a protecção necessária ou se os dis-
    positivos de segurança não estiverem instala-
    dos, por exemplo, um colector de relva.
    • Ponha o motor a funcionar com cuidado seguin-
    do as instruções. Mantenha os pés afastados das 
    lâminas. 
    						
    							34
    PORTUGUÊSPT
    • Não incline a máquina quando o motor começar 
    a funcionar, à excepção de quando a máquina de 
    cortar relva tem que ser inclinada para se 
    começar. Neste caso, não deve ser inclinada 
    mais do que o necessário e a parte que está mais 
    longe do operador deve ser inclinada. 
    • Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina 
    rotativa e de outras peças rotativas Se existir 
    uma abertura de ejecção, nunca enfie lá a mão.
    • A barra de lâminas continua a rodar durante al-
    gum tempo após se ter soltado a pega do ar-
    ranque.
    • Se a máquina estiver equipada com um ejector 
    de relva, este deve estar sempre limpo de ramos, 
    lixo, etc.
    • Nunca levante ou transporte a máquina de cor-
    tar relva quando o motor estiver a funcionar.
    Desligue o motor e retire a ficha:
    • Quando deixar a máquina de cortar a relva.
    • Para retirar paus ou lixo ou quando a descarga 
    estiver entupida.
    • Para verificar, limpar ou prestar assistência à 
    máquina.
    • Quando passar por cima de um objecto estranho e 
    quiser verificar se houve algum dano bem como 
    efectuar reparações antes de voltar a ligar a máqui-
    na de cortar relva.
    • Para verificar a máquina caso esta comece a vi-
    brar excessivamente. (Verifique imediata-
    mente).
    • Tenha sempre o cuidado de manter o cabo bem 
    afastado da lâmina. Se o cabo ficar danificado 
    quando está a cortar a relva, pare a máquina 
    imediatamente e desligue o cabo da tomada de 
    parede antes de verificar o cabo. Um cabo dan-
    ificado deve ser reparado ou substituído por um 
    electricista qualificado.
    MANUTENÇÃO E 
    ARMAZENAMENTO
    • Verifique se todas as porcas e parafusos estão 
    apertados de modo a que a máquina esteja em 
    condições seguras de funcionamento.
    • Se a máquina estiver equipada com um colector 
    de relva, verifique frequentemente se este está 
    gasto ou danificado.• Por motivos de segurança, substitua as peças 
    gastas ou danificadas.
    • Limpe bem a máquina e guarde-a em recinto 
    coberto e seco. A máquina não deve ser passada 
    por água.
    • Guarde a máquina de modo que as crianças não 
    tenham acesso à mesma.
    AMBIENTE
    Por motivos ambientais, recomendamos que se dê 
    uma atenção especial aos seguintes pontos:
    • Não elimine as baterias de chumbo substituídas 
    juntamente com o lixo normal. Entregue num 
    ponto de recolha de baterias para reciclagem 
    (aplica-se às máquinas alimentadas por bateria 
    e às máquinas com arranque por bateria).
    • Quando a sua máquina tiver que ser substituída 
    após vários anos de serviço ou se não for mais 
    necessária, recomendamos que seja entregue ao 
    seu revendedor para reciclagem.
    ASSISTÊNCIA
    ACESSÓRIOS/PEÇAS 
    SOBRESSALENTES
    Utilize sempre peças sobressalentes e ac-
    essórios genuínos. As peças sobressal-
    entes e os acessórios não-originais 
    não foram verificados nem aprovados 
    pelo fabricante das máquinas de cortar 
    relva. A utilização de peças sobressal-
    entes e acessórios que não são genuínos 
    podem acarretar risco de ferimento, 
    mesmo que encaixem na máquina. O 
    fabricante das máquinas de cortar relva 
    não se responsabiliza por quaisquer fer-
    imentos ou danos provocados por estas 
    peças ou acessórios.
    As peças sobressalentes genuínas são fornecidas 
    por estabelecimentos autorizados de assistência 
    técnica e por muitos revendedores.
    Recomendamos que, uma vez por ano, a máquina 
    seja entregue a uma oficina autorizada de assistên-
    cia técnica para fins de assistência, manutenção e 
    verificação dos dispositivos de segurança.
    Para assistência ou peças sobressalentes, contacte 
    a loja onde comprou a máquina. 
    						
    							35
    PORTUGUÊSPT
    IDENTIDADE DO PRODUTO
    A identidade do produto é determinada pelos 
    números de artigo e de série da máquina.
    Encontram-se neste autocolante colado no chassis 
    da máquina:
    Utilize sempre estes termos de identificação du-
    rante todos os contactos com as oficinas de as-
    sistência técnica e aquando da aquisição de peças 
    sobressalentes.
    Assim que for possível, depois de adquirir a 
    máquina, deverá assentar o número acima na últi-
    ma página desta publicação.
    O fabricante das máquinas de cortar relva reserva-
    se o direito de fazer alterações ao produto sem avi-
    so prévio.
    CONDIÇÕES DE COMPRA
    É emitida uma garantia total contra defeitos de fab-
    rico e de material. O utilizador deve seguir cuida-
    dosamente as instruções dadas na documentação 
    fornecida.
    Período de garantia
    Para utilização por parte do consumidor: dois anos 
    a partir da data de compra.
    Para utilização profissional: três meses a partir da 
    data de compra.
    Excepções
    Para as baterias: seis meses a partir da data de com-
    pra.
    A garantia não cobre danos devidos a:
    - negligência do utilizador em se familiarizar 
    com a documentação em anexo
    - falta de cuidado 
    - utilização ou montagem incorrecta e não autor-
    izada
    - utilização de peças sobressalentes não genuínas
    - utilização de acessórios não fornecidos ou apro-
    vados pela GGP.
    A garantia também não abrange:
    - componentes de desgaste, como lâminas, corre-
    ias, rodas e cabos
    - degaste normal
    - motores. Estes estão abrangidos pelas garantias 
    apropriadas do fabricante com termos e 
    condições separados.
    O comprador encontra-se ao abrigo das leis nacio-
    nais de cada país. Os direitos do comprador com o 
    apoio destas leis não são limitados por esta garan-
    tia.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    LWATÜV Rheinland
    geprü fte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86
    ITEM NO. 
    SERIAL NO. 
    (N.º DE SÉRIE) (N.º DE ARTIGO) 
    						
    							36
    POLSKIPL
    INSTRUKCJA 
    BEZPIECZEŃSTWA
    INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE! 
    W razie niedokładnego zastosowania się 
    do instrukcji może dojść do obrażeń 
    ciała i/lub uszkodzenia mienia.
    •Proszę dokładnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję. Proszę zapoznać się ze sterowaniem 
    oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny.
    • Maszyna ta przeznaczona jest wyłącznie do 
    koszenia trawników. Inne użycie, takie jak 
    wycinanie krzaków, żywopłotów, roślin 
    pnących, itd. jest zabronione z powodu ryzyka 
    obrażeń ciała.
    • Nigdy nie należy pozwalać na używanie 
    maszyny dzieciom ani nikomu, kto nie 
    zapoznał się z instrukcją użytkowania kosiarki. 
    Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia 
    dotyczące wieku kierowcy.
    • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w 
    pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby, 
    szczególnie dzieci.
    •Należy pamiętać, że za wypadki, które mogą 
    przydarzyć się ludziom lub ich mieniu, 
    odpowiada kierowca.
    • Nie wolno używać maszyny, będąc pod 
    wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Nie 
    należy jej używać, będąc zmęczonym lub 
    chorym.
    PRZYGOTOWANIA
    • Podczas koszenia należy nosić mocne obuwie i 
    długie spodnie. Nie należy obsługiwać 
    maszyny boso lub w sandałach.
    • Zawsze należy stosować ochraniacze słuchu.
    •Należy dokładnie sprawdzić obszar, który 
    będzie koszony i usunąć wszelkie kamienie, 
    patyki, druty i inne przedmioty.
    • Przed użyciem: zawsze należy sprawdzić, czy 
    ostrza i urządzenia mocujące nie są zużyte lub 
    uszkodzone. W przypadku zużycia lub 
    uszkodzenia części należy je wymienić w 
    zestawie, w celu zachowania prawidłowego 
    wyważenia.Podłączanie maszyny
    •Należy używać wyłącznie przedłużacza 
    przeznaczonego do użytku na zewnątrz, który 
    pasuje do wtyczki maszyny. W razie 
    wątpliwości należy skontaktować się z 
    przedstawicielem handlowym.
    • W celu zwiększenia bezpieczeństwa należy 
    umieścić między gniazdkiem ściennym i 
    przedłużaczem wyłącznik prądu z prądem 
    wyłączalnym nie przekraczającym 30 mA.
    • Przed użyciem maszyny zawsze należy 
    sprawdzić, czy przedłużacz nie jest 
    uszkodzony. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony, 
    nie wolno korzystać z maszyny.
    PRACA
    •Należy kosić wyłącznie przy świetle dziennym 
    lub przy dobrym oświetleniu.
    •W miarę możliwości należy unikać koszenia 
    mokrej trawy.
    •Należy równo prowadzić maszynę po 
    zboczach.
    •Należy iść, a nie biec.
    • W przypadku kosiarek na kółkach należy kosić 
    w poprzek zbocza, a nie z góry na dół.
    •Należy zachować ostrożność podczas zmiany 
    kierunku na zboczu.
    • Nie należy kosić zboczy o kącie nachylenia 
    przekraczającym 15°.
    •Należy zachować ostrożność podczas 
    zawracania lub przyciągania kosiarki do siebie.
    •Należy wyłączać silnik kosiarki, jeśli będzie się 
    ona przechylać podczas transportu po 
    powierzchni innej niż trawiasta oraz podczas 
    transportu z jednego miejsca koszenia w inne.
    • Nigdy nie należy włączać kosiarki bez 
    wystarczającego zabezpieczenia np. bez 
    zbieracza trawy.
    •Ostrożnie uruchomić silnik, postępując zgodnie 
    z instrukcją. Trzymać stopy z dala od ostrzy. 
    						
    							37
    POLSKIPL
    • Nie należy przechylać kosiarki, kiedy silnik jest 
    włączony, z wyjątkiem momentu, kiedy 
    kosiarka musi zostać przechylona, żeby ją 
    włączyć. W takim przypadku nie należy jej 
    przechylać bardziej, niż jest to konieczne i 
    należy przechylić część znajdującą się jak 
    najdalej od operatora. 
    •Należy trzymać dłonie i stopy z dala od 
    obracających się noży i innych ruchomych 
    części. Nigdy nie należy wkładać dłoni w otwór 
    wyrzutnika.
    • Po zwolnieniu uchwytu rozrusznika ostrze 
    obraca się jeszcze przez krótką chwilę.
    •Jeśli maszyna jest wyposażona w wyrzutnik 
    trawy, należy dopilnować, żeby nigdy nie był 
    zablokowany gałęziami, śmieciami, itd.
    • Nigdy nie należy podnosić lub przenosić 
    kosiarki z włączonym silnikiem.
    Należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę:
    •zostawiając kosiarkę.
    • W celu usunięcia patyków i śmieci lub jeśli 
    zatkał się otwór wylotowy.
    • W celu sprawdzenia, wyczyszczenia lub serwisu 
    maszyny.
    • Kiedy kosiarka przejechała po jakimś 
    przedmiocie i chcemy sprawdzić, czy nie 
    nastąpiło uszkodzenie oraz dokonać naprawy 
    przed jej ponownym uruchomieniem.
    • W celu sprawdzenia maszyny pod kątem 
    nadmiernej wibracji. (Sprawdzić natychmiast.)
    • Zawsze należy sprawdzić, czy przewód 
    znajduje się z dala od ostrza. Jeśli dojdzie do 
    uszkodzenia przewodu podczas koszenia, 
    należy natychmiast zatrzymać maszynę i wyjąć 
    przewód z gniazdka ściennego, przed jego 
    sprawdzeniem. Uszkodzony przewód powinien 
    zostać naprawiony przez elektryka lub 
    wymieniony.
    KONSERWACJA I 
    PRZECHOWYWANIE
    • Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby w celu 
    przygotowania maszyny do bezpiecznej pracy.
    •Jeśli maszyna wyposażona jest w zbieracz 
    trawy, należy często sprawdzać, czy nie 
    nastąpiło jego zużycie się lub uszkodzenie.•Ze względów bezpieczeństwa zużyte lub 
    uszkodzone części należy wymienić.
    •Należy dokładnie wyczyścić kosiarkę i 
    przechować ją w suchym pomieszczeniu. Nie 
    wolno polewać maszyny wodą.
    • Przechowywać maszynę w taki sposób, żeby 
    dzieci nie miały do niej dostępu.
    ŚRODOWISKO
    Ze względu na ochronę środowiska zaleca się 
    zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty:
    • Nie wyrzucać zużytych akumulatorów 
    ołowiowych z normalnymi odpadami. 
    Akumulator należy oddać do punktu 
    gromadzenia akumulatorów w celu recyklingu 
    (dotyczy maszyn zasilanych oraz 
    uruchamianych przy pomocy akumulatora).
    • Przy wymianie maszyny po wielu latach 
    używania lub jeśli nie jest już potrzebna, 
    zalecamy oddanie jej do przedstawiciela 
    handlowego w celu recyklingu.
    SERWIS
    AKCESORIA/CZĘŚCI ZAMIENNE
    Zawsze należy używać oryginalnych 
    części zamiennych i akcesoriów. 
    Nieoryginalne części zamienne i 
    akcesoria nie zostały sprawdzone i 
    zatwierdzone przez producenta 
    kosiarki. Używanie nieoryginalnych 
    części zamiennych i akcesoriów może 
    powodować ryzyko wystąpienia 
    obrażeń ciała, nawet jeśli pasują do 
    maszyny. Producent kosiarki nie ponosi 
    żadnej odpowiedzialności za obrażenia 
    ciała lub uszkodzenie mienia 
    spowodowane przez takie części lub 
    akcesoria.
    Oryginalne części zamienne dostarczane są przez 
    autoryzowane warsztaty serwisowe i wielu 
    przedstawicieli handlowych.
    Zaleca się oddawać maszynę do autoryzowanego 
    warsztatu serwisowego w celu przeprowadzenia 
    serwisu, konserwacji i sprawdzenia 
    bezpieczeństwa urządzenia raz do roku.
    W sprawie serwisu i części zamiennych należy 
    skontaktować się z punktem zakupu maszyny. 
    						
    							38
    POLSKIPL
    IDENTYFIKACJA PRODUKTU
    Identyfikacja produktu określona jest przez jej 
    numer pozycji i numer seryjny.
    Na naklejce przymocowanej do podwozia 
    maszyny znajdują się informacje:
    Przy kontaktach z warsztatami serwisowymi oraz 
    zakupie części zamiennych należy posługiwać się 
    wymienionymi identyfikatorami.
    Po zakupieniu maszyny należy niezwłocznie 
    zapisać powyższy numer na ostatniej stronie 
    niniejszej instrukcji.
    Producent kosiarki zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia.
    GWARANCJA
    Gwarancja jest ważna przez jeden rok od daty 
    dostawy, potwierdzonej przez kupującego. 
    Wy jątki: Akumulator maszyny objęty jest 
    gwarancją 6-miesięczną, liczoną od daty zakupu.
    Wszystkie materiały i wady fabryczne zostaną 
    naprawione bezpłatnie przez autoryzowaną stację 
    serwisową.
    Jeśli chodzi o silnik, należy stosować się do 
    warunków gwarancji jego producenta. W razie 
    napraw gwarancyjnych, przed dostarczeniem 
    kosiarki do serwisu należy ją dobrze wyczyścić.
    Opłaty transportowe do i ze stacji serwisowej 
    pokrywa kupujący.
    Gwarancja nie obejmuje: 
    Normalnego zużycia. Nieostrożną obsługę lub 
    kolizje. Użycia niewłaściwego oleju smarowego 
    lub niedostatecznego smarowania. Użycia 
    niewłaściwego paliwa. Obrażeń ciała lub 
    uszkodzeń mienia. Regulacji gaźnika lub 
    sterowania przepustnicą. Maszyn naprawianych 
    przez nieautoryzowane warsztaty.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    LWATÜV Rheinland
    geprü fte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86NR POZYCJI
    NR SERYJNY 
    						
    							39
    LIETUVIŘLT
    SAUGOS INSTRUKCIJOS
    BENDROS PASTABOS
     Šis simbolis reiškia ATSARGIAI! 
    Galite susiţeisti ir/ar patirti materialiniř 
    nuostoliř, jeigu nesilaikysite instrukcijř.
    •Prađome atidţiai perskaityti đias instrukcijas. 
    Susipaţinkite su visais valdymo prietaisais ir 
    iđsiaiđkinkite, kaip reikia teisingai eksploatuoti 
    mađinŕ.
    •Đi mađina iđimtinai skirta pjauti ţolei. 
    Panaudoti jŕ kitaip – pjauti krűmus, gyvatvores, 
    vijoklinius augalus ir pan. – draudţiama, nes tai 
    pavojinga – galima susiţeisti.
    • Niekada neleiskite naudoti ţoliapjovës vaikams 
    ar asmenims, nesusipaţinusiems su điomis 
    instrukcijomis. Vietos valdţia gali taikyti tam 
    tikrus apribojimus dël vairuotojo amţiaus.
    • Niekada nepradëkite pjauti, jei kas nors yra 
    netoliese, ypač jei yra vaikai ar gyvűnai.
    • Atminkite: uţ nelaimingus atsitikimus, per 
    kuriuos nukenčia ţmonës ar sugadinama jř 
    nuosavybë, atsako vairuotojas.
    • Nenaudokite mašinos, jeigu vartojote alkoholá, 
    narkotikus ar vaistus. Nepatartina naudoti 
    mađinos ir tuomet, jei esate pavargćs ar blogai 
    jaučiatës.
    PASIRENGIMAS
    • Pjaudami ţolć avëkite tvirtais batais ir művëkite 
    ilgas kelnes. Nedirbkite su šia mađina basi ar 
    avëdami sandalus.
    • Visada uţsidëkite apsaugines ausines.
    •Atidţiai patikrinkite plotŕ, kurá ketinate pjauti, 
    ir surinkite visus akmenis, pagalius, vielas ir 
    kitus daiktus.
    •Prieđ naudodami ţoliapjovć visada patikrinkite, 
    ar ađmenys ir ájungimo prietaisai nesusidëvëjć 
    ir nesugadinti. always check that blades and 
    mounting devices are not worn or damaged. 
    Pakeiskite susidëvëjusias ar sugadintas detales, 
    kad mađina gerai veiktř.Mašinos prijungimas
    • Naudokite tik toká prailginimo laidŕ, kuris 
    skirtas prietaisams lauke ir atitinka mađinos 
    kiđtukŕ. Jeigu kyla abejoniř, kreipkitës á savo 
    tiekëjŕ.
    • Didesnio saugumo dëlei tarp sieninës rozetës ir 
    prailginimo laido turi bűti prijungtas elektros 
    nuotëkio pertraukiklis, o maksimali elektros 
    srovë turi bűti ne didesnë nei 30 mA.
    • Prieš naudodami mađinŕ visada patikrinkite, ar 
    nepaţeistas prailginimo laidas. Jeigu laidas 
    paţeistas, mađinos naudoti negalima.
    EKSPLOATACIJA
    •Ţolć pjaukite tik dienos metu arba esant geram 
    apđvietimui.
    • Jei ámanoma, stenkitës nepjauti đlapios ţolës.
    • Tvirtai laikykite mađinŕ pjaudami ţolć ant 
    đlaitř.
    • Nebëkite, eikite.
    • Naudodami ţoliapjoves su ratais, đlaitus 
    pjaukite eidami skersai, o ne ákalnën ir 
    pakalnën.
    • Keisdami pjovimo kryptá ant đlaito, bűkite itin 
    atsargűs.
    • Nepjaukite đlaitř, kurie statesni nei 15°.
    • Apsukdami ar traukdami ţoliapjovć savćs link, 
    bűkite itin atsargűs.
    • Jei ketinate gabenti ţoliapjovć arba perkelti 
    mađinŕ ir pjauti kitoje vietoje, iđjunkite variklá 
    ir nuimkite jŕ nuo ţolës.
    • Niekada nedirbkite ţoliapjove, kuri nëra 
    pakankamai saugi arba jei nëra sutvarkyti jos 
    apsaugos prietaisai, pvz., ţolës surinktuvas.
    •Variklá uţveskite atsargiai, laikydamiesi 
    instrukcijř. Patraukite kojas nuo ađmenř.
    • Nekelkite ţoliapjovës veikiant varikliui, nebent 
    ţoliapjovć reikia pakelti uţvedant. Tokiu atveju 
    nekelkite jos daugiau nei bűtina ir tik tŕ dalá, 
    kuri toliausiai nuo jűsř. 
    • Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo 
    besisukančiř ađmenř ir kitř besisukančiř daliř. 
    Jeigu yra iđmetamoji anga, niekada nekiđkite á 
    jŕ rankř. 
    						
    							40
    LIETUVIŘLT
    •Ađmenř juosta dar kurá laikŕ nesiliauja suktis 
    po to, kai atleidţiate paleidimo svirtelć.
    • Jeigu mađinoje átaisytas ţolës iđmetiklis, nuolat 
    reikia iđvalyti jame susikaupusias đakas, 
    điukđles ir pan.
    • Niekada nekelkite ir neneđkite ţoliapjovës 
    veikiant varikliui.
    Išjunkite variklá ir iđtraukite kiđtukŕ:
    • kai baigiate pjauti.
    •Pađalinti pagalius ir điukđles ar uţsikimđus 
    iđmetamajai angai.
    • Patikrinti, iđvalyti ir sutvarkyti mađinŕ.
    •Jei pervaţiavote koká nors daiktŕ ir norite 
    patikrinti, ar nepadaryta ţalos, o taip pat tada, kai 
    norite pataisyti ţoliapjovć prieđ uţvesdami iđ 
    naujo.
    • Patikrinti mađinŕ, jeigu ji pradëjo smarkiai 
    vibruoti. (Patikrinkite iš karto.)
    • Visada ţiűrëkite, kad laidas bűtř kuo toliau nuo 
    ađmenř. Jeigu paţeidëte laidŕ pjovimo metu, 
    tuoj pat iđjunkite mađinŕ, iđtraukite laido 
    kiđtukŕ iđ sieninës rozetës ir tik tada apţiűrëkite 
    laidŕ. Paţeistŕ laidŕ turi sutvarkyti ar pakeisti 
    profesionalus elektrikas.
    PRIEŢIŰRA IR LAIKYMAS
    • Patikrinkite, ar prisuktos visos verţlës ir varţtai, 
    idant mađinŕ visada bűtř galima saugiai 
    eksploatuoti.
    • Jeigu mađinoje ámontuotas ţolës rinktuvas, 
    nuolatos tikrinkite, ar ţolës rinktuvas 
    nesusidëvëjo ir ar nëra paţeistas.
    • Saugumo dëlei pakeiskite susidëvëjusias ar 
    sugadintas detales.
    •Ţoliapjovć kruopđčiai iđvalykite ir pastatykite 
    sausoje patalpoje. Mašinos negalima plauti su 
    vandeniu.
    •Mađinŕ laikykite neprieinamoje vaikams vietoje.
    APLINKOSAUGA
    Dël aplinkosaugos prieţasčiř patariame atkreipti 
    ypatingŕ dëmesá á điuos punktus:•Neiđmeskite senř đvininiř akumuliatoriř 
    baterijř á paprastus điukđliř konteinerius. 
    Pristatykite akumuliatoriř baterijŕ atliekoms 
    perdirbti á akumuliatoriř ir baterijř surinkimo 
    vietŕ (taikoma mađinoms su akumuliatoriř 
    baterijomis arba mađinoms su akumuliatoriř 
    baterijos uţvedimu).
    • Jeigu po daugelio eksploatacijos metř norësite 
    pakeisti ţoliapjovć arba jos nebereikës, 
    patariame jŕ nugabenti jűsř tiekëjui atliekoms 
    perdirbti.
    SERVICE
    PAPILDOMOS IR ATSARGINËS 
    DETALËS
    Visada naudokite tik gamintojo 
    atsargines ir papildomas detales. Kitř 
    firmř atsarginiř ir papildomř detaliř 
    đios ţoliapjovës gamintojas nëra 
    patikrinćs ir patvirtinćs. Naudodami 
    nefirmines atsargines ir papildomas 
    detales, rizikuojate susiţeisti – netgi tuo 
    atveju, jei detalës mađinai tinka. 
    Ţoliapjovës gamintojas neprisiima 
    atsakomybës uţ nelaimingus atsitikimus 
    ir patirtŕ ţalŕ naudojant tokias 
    atsargines ir papildomas detales.
    Firmines atsargines detales tiekia ágalioti serviso 
    centrai ir daugelis tiekëjř.
    Rekomenduojame kartŕ per metus atiduoti 
    ţoliapjovć á ágaliotuosius serviso punktus, kur jŕ 
    sutvarkys, atliks profilaktinć apţiűrŕ ir patikrins 
    saugos prietaisus.
    Dël remonto ir atsarginiř detaliř kreipkitës á 
    parduotuvć, kurioje ásigijote mađinŕ. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211 0215 08 Operators Manual