Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ENGLISHGB 8. Install the height setting strut (8) on the angle (W). Position the spacer (K) on the screw (E). Insert the screw with the spacer through the hole in the height setting strut and into the hole in the angle. Lock in place with the locking washer (J) and the nut (H). 9. Attach the other end of the height setting strut (8) to the height setting arm (7). Position the groove in the height setting strut opposite the square hole in the arm. 10.Screw into place with a carriage bolt (D), a...
Page 22
22 ENGLISHGB Emptying The collector’s hopper bag is easily emptied by pulling the cord from the driver’s seat. Do not secure the cord to the ride-on mower in such a way that it catches in the wheels or in other rotating parts. Do not drive too close to naked flames when using or emptying, as the hopper bag and the brushes can be damaged by heat or fire. Always empty the hopper bag after each use. Damp or wet grass and leaves can cause damage if stored for an extended period. MAINTENANCE The...
Page 23
23 FRANÇAISFR RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. L’utilisation du bac de ramassage est exclusive- ment réservée aux personnes qui en connaissent le maniement correct. 2. Ne pas en confier l’utilisation à des enfants. 3. Ne pas utiliser la machine à proximité de flammes nues étant donné que le sac collecteur et les brosses sont très inflammables. 4. Ne pas tenter de retirer des éléments coincés dans la brosse (par exemple un bout de corde) pendant qu’elle est en mouvement. 5. Se déplacer à vitesse réduite sur les...
Page 24
24 FRANÇAISFR 7. Voir fig. 4. Installer l’équerre (W) sur la tige de connexion au moyen d’une vis (C) et d’un écrou de serrage (G). 8. Installer la tringle de réglage de la hauteur (8) sur l’équerre (W). Positionner la rondelle d’écartement (K) sur la vis (E). Introduire la vis munie de l’écarteur dans le trou de la tringle de réglage et dans celui de l’équerre. Serrer à l’aide de la rondelle de serrage (J) et de l’écrou (H). 9. Attacher l’autre extrémité de la tringle (8) sur le bras de réglage...
Page 25
25 FRANÇAISFR Hauteur des brosses Régler les brosses à la hauteur correcte en desser- rant l’écrou et en déplaçant le bras vers le haut ou le bas, voir fig. 19. Les brosses montent lorsque le bras descend. Les meilleurs résultats s’obtiennent lorsque les brosses balaient le sommet de l’herbe sans toucher le sol. Veiller à ne pas trop abaisser les brosses pour éviter que les roues patinent ou déra- pent. Vitesse • Faire des tests pour déterminer la vitesse de tra- vail optimale. • Sélectionner la...
Page 26
26 NEDERLANDSNL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Laat nooit iemand de opvangbak gebruiken zonder de juiste instructies. 2. Laat kinderen nooit de opvangbak gebruiken. 3. Gebruik de machine niet in de buurt van open vuur. De grasopvangzak en de borstels zijn namelijk licht ontvlambaar. 4. Probeer nooit voorwerpen (bijv. stukjes touw) uit de borstel te verwijderen als de borstel nog draait. 5. Ga langzaam over oneffen oppervlakken en hellingen, zodat u niet de controle over de ma- chine verliest en om te...
Page 27
27 NEDERLANDSNL 6. Druk het handvat (S) op de hendel voor hoogte- instelling en zorg ervoor dat de handgreep naar voren wijst. 7. Zie afb. 4. Bevestig de hoek (W) op de drijf- stang met een schroef (C) en een moer (G). 8. Bevestig de hoeksteun (8) op de hoek (W). Bevestig het afstandsstuk (K) op de schroef (E). Steek de schroef met het afstandsstuk door de opening in de hoeksteun en ten slotte door de opening in de hoek. Bevestig de schroef met de sluitring (J) en de moer (H). 9. Bevestig het...
Page 28
28 NEDERLANDSNL Hoogte-instelling voor borstel Stel de juiste hoogte in voor de borstels door de af- sluitknoppen los te draaien en daarna de arm om- hoog of omlaag te bewegen (zie afb. 19). De borstels worden opgetild als de arm naar beneden wordt bewogen. De beste resultaten worden be- haald als de borstels over de bovenkant van het gras vegen zonder dat zij de grond raken. De bor- stels moeten niet zover naar beneden worden af- gesteld dat de wielen van de opvangbak gaan schuiven of slippen....
Page 29
29 ESPAÑOLES INSTRUCCIONES DE SEGU- RIDAD 1. No permita que utilice el recolector ninguna persona que no conozca sus instrucciones de uso. 2. No permita que los niños utilicen el recolector. 3. No utilice la máquina demasiado cerca de un fu- ego; tanto el saco recolector como los cepillos son muy inflamables. 4. No trate de quitar ningún objeto que haya quedado enganchado en un cepillo (por ejemp- lo, un trozo de cuerda) mientras el cepillo esté girando. 5. En las superficies irregulares y las...
Page 30
30 ESPAÑOLES Coloque el angular (14) en la varilla de unión e inserte un tornillo (B) y una contratuerca (F) en el orificio delantero. Introduzca un tornillo más largo (A), la placa de soporte (V) y una contrat- uerca (F) en el orificio trasero. Coloque el ti- rante (9) bajo la placa de soporte (V). No apriete las tuercas todavía. 4. Apriete las tuercas insertadas en el punto 3 an- terior. No las apriete demasiado; podría defor- mar el tubo. Empuje hacia abajo la varilla de unión (15) de manera que...