Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
FRANÇAISFR
ENTRETIEN
Nentreprendre aucune mesure dentre-
tien sans avoir enlevé de la bougie le câ-
ble d’allumage!
Arrêtez le moteur et desserrez le câble 
des bougies si la tondeuse doit être sou-
levée, par exemple lors dun transport.
Si lon veut incliner la tondeuse, il faut 
lincliner de sorte que le côté bougie 
d’allumage se trouve en haut. Nincliner 
la tondeuse que si le réservoir à essence 
est vide.
NETTOYAGE
Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout 
particulièrement la face...

Page 12

12
FRANÇAISFR
Pour retirer la poussière, taper le filtre plusieurs 
fois contre une suface dure ou le nettoyer à l’ar-
rière avec de l’air comprimé. Ne pas essayer de 
brosser le filtre pour le nettoyer: ceci risquerait de 
faire pénétrer la poussière dans le filtre. Remplacer 
le filtre s’il est très sale.
Nettoyer le filtre à air après 25 heures d’utilisation 
ou une fois par saison. Si le terrain est très 
poussiéreux, nettoyer le filtre plus souvent.
Tecumseh (fig. 18) : 
1. Déposer le couvercle...

Page 13

13
FRANÇAISFR
2. Lorsque létrier dembray-
age est enfoncé denviron 2 
cm (position 1), une légère ré-
sistance doit être perçue lor-
sque l’on pousse la tondeuse. 
Lorsque létrier dembrayage 
est complètement enfoncé 
(position 2), il doit être im-
possible de déplacer la ma-
chine. Desserrer le nipple  T  
jusquà ce que cette position 
soit atteinte.
REMPLACEMENT DU COUTEAU
Portez des gants protecteurs pour rem-
placer couteau ou lame de couteau, afin 
déviter de vous couper.
Contrôler toujours les...

Page 14

14
FRANÇAISFR
• Utilisez toujours de lessence alkylatée.
• Utilisez toujours un entonnoir et/ou un bidon 
d’essence avec protection de remplissage pour 
éviter de répandre de lessence lors du remplis-
sage.
• Ne remplissez pas le réservoir jusquau bord.
• Nutilisez pas trop dhuile moteur et/ou dhuile 
de transmission (voir le manuel dutilisation 
pour la quantité correcte).
• Recueillez lhuile usagée lors du changement de 
lhuile. Evitez de répandre lhuile. Apportez 
lhuile usagée à un centre de...

Page 15

FRANÇAISF
CONDITIONS DE GARANTIE
TONDEUSE A MOTEUR THERMIQUE
La Société GGP garantit tous ses produits contre les défauts ou vices cachés conformément à la 
loi.
Lutilisateur doit suivre scrupuleusement les recommandations mentionnées dans le livret 
dutilisation et dentretien livré avec chaque tondeuse. II doit absolument observer et res-
pecter ces consignes pour obtenir un bon fonctionnement de lappareil.
GARANTIE 2 ANS
La garantie est valable pour une durée de 2 ans à partir de la date dachat. Elle...

Page 16

16
ESPAÑOLES
NORMAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS
Los siguientes símbolos se encuentran en la má-
quina para recordarle que sea cuidadoso y atento al 
manejarla.
Los símbolos significan:
¡Advertencia! Lea el manual de instruc-
ciones y el manual de seguridad antes de 
utilizar la máquina.
¡Advertencia! Mantenga los espectadores 
a distancia. Esté atento a los objetos que 
puedan ser disparados.
¡Advertencia! No introduzca las manos ni 
los pies debajo de la cubierta mientras la 
máquina esté en funcionamiento....

Page 17

17
ESPAÑOLES
• Con los cortacésped con ruedas, el corte en pen-
dientes ha de hacerse siempre en sentido trans-
versal, nunca hacia arriba o abajo.
• Observe la máxima precaución al cambiar el sen-
tido de la marcha en una pendiente.
• No corte en pendientes que tengan más de 15° de 
inclinación.
• Observe la máxima precaución al retroceder o 
cuando tiende a recibir el peso de la máquina.
• Si tiene que inclinar la máquina para transportar-
la por otras superficies que no sean de hierba, 
pare el motor....

Page 18

18
ESPAÑOLES
IMPORTANTE
Los equipos marcados con un asterisco (*) sólo son 
estándar en algunos modelos o países.
Algunos modelos no tienen acelerador. El régimen 
de revoluciones del motor está regulado para un 
funcionamiento óptimo y una emisión mínima de 
gases residuales.
INTRODUCCIÓN
1. Acelerador (*)
2. Estribo de acoplamiento (*)
3. Estribo de arranque/parada
4. Arranque eléctrico (*)
MONTAJE
PIEZAS SUELTAS DENTRO DE LA 
CAJA
2 soportes para el recogedor de hierba
4 tornillos para los soportes
1...

Page 19

19
ESPAÑOLES
USO DE LA MÁQUINA
COMBI
Su nueva máquina cortacésped tiene dos funciones 
distintas:
1. “MULCHING”
La máquina se entrega provista de un tapón mon-
tado en la abertura del deflector (fig. 26). La má-
quina puede usarse con la función “Mulching”: al 
cortar, la hierba es triturada por la cuchilla y cae 
sobre el césped, convirtiéndose en abono al pudrir-
se.
Para quitar el tapón, presionar el fiador (S). Al vol-
ver a poner el tapón, fijarlo insertando ambas espi-
gas en los agujeros.
2....

Page 20

20
ESPAÑOLES
Mantenga los pies y las manos lejos de 
la/s cuchilla/s en movimiento. No ponga 
nunca la mano ni el pie debajo de la cu-
bierta de las cuchillas ni en el sistema de 
expulsión de césped estando el motor en 
marcha.
ARRANQUE DEL MOTOR (Honda)
1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No 
la arranque en lugares donde haya hierba alta.
2. Compruebe que el cable de la bujía está acopla-
do a ésta.
3. Abra la válvula de combustible (fig.  11).
4. Coloque el mando B en la posición...
Start reading Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

All Stiga manuals