Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, FAIRWAY, EXCELLENT Italian Version Manual

Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, FAIRWAY, EXCELLENT Italian Version Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, FAIRWAY, EXCELLENT Italian Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
PORTUGUÊSPT
3 ÁREAS DE UTILIZAÇÃO
A máquina só pode ser utilizada para os seguintes 
trabalhos utilizando os acessórios genuínos da 
STIGA indicados.
A carga vertical máxima sobre o dispositivo de re-
boque não pode ser superior a 100 N.
A carga de empuxo sobre o dispositivo de reboque 
provocada pelos acessórios rebocados não pode 
exceder 500 N.
NOTA! Antes de usar um atrelado – contacte a sua 
companhia de seguros.
NOTA! Esta máquina não se destina a condução na 
via pública.
4 ARRANQUE E...

Page 32

32
PORTUGUÊSPT
O nível do óleo não deve ultrapassar a marca 
FULL. Tal pode resultar no sobreaquecimento 
do motor.  Se o nível do óleo ultrapassar a marca 
FULL, o óleo tem que ser drenado até se atingir 
o nível correcto.
4.3 Verificar nível, óleo da 
transmissão
Na entrega, o cárter vai cheio com óleo SAE 10W-
40.
Verifique sempre o nível de óleo antes de utili-
zar para ter a certeza de que está correcto. A 
máquina deve ficar apoiada num piso plano.
1. Colocar a máquina sobre uma superfície plana....

Page 33

33
PORTUGUÊSPT
8 Ranger, President:Depois do motor pegar, se tiver utilizado o ob-
turador do ar, carregar progressivamente no 
acelerador até ao máximo (aprox. 2 cm atrás da 
posição do obturador de ar). 
Fairway, Excellent
:Depois do motor pegar, se tiver usado o obtura-
dor do ar, empurrá-lo gradualmente para dentro. 
9. Ao arrancar a frio, deixar primeiro o motor a 
funcionar durante alguns minutos sem aplicar 
imediatamente carga à máquina. Assim o óleo 
terá tempo de aquecer. 
Ao utilizar a...

Page 34

34
PORTUGUÊSPT
5.2 PreparaçãoTodas as revisões e todos os trabalhos de ma-
nutenção deverão ser realizados com a máquina 
parada e com o motor desligado.
Aplicar sempre o travão de estaciona-
mento para impedir que a máquina 
role.
Parar o motor.
Para evitar o arranque acidental do 
motor, desligar os cabos das velas e reti-
rar a chave da ignição. 
5.3 Pressão dos pneusAjustar a pressão de ar nos pneus da seguinte for-
ma:
Frente: 0,6 bar (9 psi).
Atrás: 0,4 bar (6 psi). 
5.4 Mudar o óleo do motorEsta...

Page 35

35
PORTUGUÊSPT
2. Colocar o filtro novo com o orifício virado para 
cima num recipiente.
3. Encher com óleo de motor novo através do or-
ifício no filtro, até o nível atingir a parte inferior 
da rosca..
4. Esperar 1-2 minutos para que o óleo seja absor-
vido pelo material do filtro.
5. Humedecer com óleo a junta vedante do filtro.
6. Instalar o filtro. Primeiro, enroscar o filtro de 
forma a que a junta vedante fique em contacto 
com o motor. Depois enroscar o filtro mais 2/3 
- 1 volta.
7. Prosseguir...

Page 36

36
PORTUGUÊSPT
5.8.2 Carregar utilizando um carregador 
de baterias
Quando se carrega com um carregador de baterias, 
é necessário utilizar um carregador com tensão 
constante.
Contactar o seu revendedor para adquirir um carre-
gador de baterias com tensão constante.
A bateria pode ficar danificada se se utilizar um 
carregador de bateria de tipo standard. 
5.8.3 Remoção/instalação
A bateria encontra-se sob a capota do motor. Du-
rante a remoção/instalação, aplica-se o seguinte 
relativamente à ligação...

Page 37

37
PORTUGUÊSPT
5.12 LubrificaçãoTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a 
tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 50 
horas de funcionamento bem como após cada lav-
agem.
5.13 FusíveisSe ocorrer qualquer uma das avarias da lista 
abaixo, substituir o fusível relevante. Ver fig. 13.
6 REGISTOS DE PATENTES E DE CONCEPÇÃO
Esta máquina ou as peças da mesma estão abrangi-
das pelos seguintes registos de patentes e de con-
cepção:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
US595 7497, FR772384,...

Page 38

38
POLSKIPL
1 INFORMACJE OGÓLNE
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
Niedokładne stosowanie się do 
instrukcji może prowadzić do 
poważnych obrażeń ciała i/lub 
uszkodzenia mienia.
Przed uruchomieniem maszyny należy 
dokładnie zapoznać się z niniejszą 
instrukcją obsługi oraz załączoną 
broszurą „INSTRUKCJA 
BEZPIECZEŃSTWA”.
1.1 SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. 
Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
ostrożności i uwagi podczas jej używania i 
konserwacji.
Znaczenie symboli:...

Page 39

39
POLSKIPL
•Zwolniony. Sprzęgło nie jest załączone. 
Hamulec postojowy nie jest załączony.
•Wciśnięty do połowy. Napęd do przodu 
wyłączony. Hamulec postojowy nie jest 
załączony.
•Wciśnięty do oporu. Napęd do przodu 
wyłączony. Hamulec postojowy całkowicie 
załączony, ale nie zablokowany. To położenie 
pełni także funkcję hamulca awaryjnego.
Ranger, Fairway, Excellent:
W górnej części pedału znajduje się płytka 
regulacyjna, którą można ustawić w trzech (3) 
położeniach, odpowiednio do stopy kierowcy....

Page 40

40
POLSKIPL
2.4.9 Stacyjka/reflektor (4, 5, 6:I)
Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania 
silnika. Dodatkowo stacyjka służy do włączania 
reflektora. 
Nie zostawiać maszyny z kluczykiem w 
pozycji 2 lub 3. Grozi to pożarem, 
dostaniem się paliwa do silnika przez 
gaźnik oraz rozładowaniem i 
uszkodzeniem akumulatora.
Dostępne są cztery położenia:
1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. 
Można wyjąć kluczyk.
2. Pozycja robocza – reflektor jest 
włączony.
3. Pozycja robocza – reflektor jest...
Start reading Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, FAIRWAY, EXCELLENT Italian Version Manual

Related Manuals for Stiga PARK RANGER, PRESIDENT, FAIRWAY, EXCELLENT Italian Version Manual

All Stiga manuals