Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual
Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 РУССКИЙRU 4.5Пуск1. Откройте топливный кран. See 14. 2. Уб е д и т е с ь, что кабель (кабели) свечи зажигания надет на свечу (свечи). 3. Проверьте и убедитесь в том, что привод отбора мощности расцеплен. 4. Уб е р и т е ногу с педали управления движением. 5. Unlimited, President: При запуске холодного двигателя – переведите рукоятку дроссельной заслонки в положение обогащенной смеси. Запуск тёплого двигателя - переведите рукоятку дроссельной заслонки в полностью открытое положение (примерно 2 см позади положения обогащения). Power, Excellent :Переведите рукоятку дроссельной заслонки в полностью открытое положение. При запуске холодного двигателя – полностью вытяните рукоятку управления дроссельной заслонкой. Запуск тёплого двигателя - рукоятка обогащения должна быть нажата. 6. Выжмите педаль тормоза до отказа. 7. Поверните ключ зажигания и запустите двигатель. 8 Unlimited, President :Если было использовано обогащение, то как только двигатель заведётся, постепенно переведите рукоятку управления дроссельной заслонкой в полностью открытое положение (примерно 2 см позади положения обогащения).. Power, Excellent :После запуска двигателя постепенно вдвигайте рукоятку управления дроссельной заслонкой, если она была выдвинута. 9. После запуска непрогретого двигателя не используйте машину для работы с полной нагрузкой немедленно, а дайте двигателю прогреться несколько минут. Это необходимо для прогрева масла. Дроссельная заслонка полностью открыта – при работе машины необходимо использовать режим полного открытия дроссельной заслонки. 4.6Советы по эксплуатации.Обязательно убедитесь, что в двигателе имеется надлежащее кол иче ство масла. Это особенно важно при работе на уклонах. См. 4.2. Будьте осторожны при движении на склонах. При движении вверх или под уклон не допускаются резкое трогание с места или остановка. Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Не допускается движение машины на уклонах более 10o в любом направлении.Снижайте скорость на уклонах и при выполнении резких поворотов, чтобы сохранить управляемость и уменьшить опасность опрокидывания. При движении на высшей передаче или на полных оборотах не поворачивайте рулевое колесо слишком резко. Машина может опрокинуться. Руки и пальцы следует держать на безопасном расстоянии от шарнирного сочленения рулевой колонки и скобки сиденья. Опасность получения травм и переломов. Не двигайтесь при открытом капоте. 4.7ОстановОтключите механизм отбора мощности. Поставьте машину на стояночный тормоз. Дайте двигателю поработать 1 -2 минуты на холо стом ходу. Остановите двигатель поворотом ключа зажигания. Перекройте кран подачи топлива. Это особенно важно сделать, если машина будет транспортироваться, например, на трейлере. Если машина остаётся без присмотра, отсоедините кабель (кабели) от свечи зажигания и выньте ключ зажигания. Двигатель может быть очень горячим сразу после выключения. Не касайтесь глушителя, цилиндра или ребер охлаждения. Это может привести к ожогам. 4.8ЧисткаДля снижения опасности пожара очищайте двигатель, глушитель, аккумулятор и бензобак от травы, листьев и излишков масла. Чтобы уменьшить опасность пожара, регулярно проверяйте машину на предмет отсутствия утечки масла и/или топлива. Чистку машины производите после каждого использования. При чистке соблюдайте следующие инструкции. •При мойке машины водой под высоким давлением не направляйте струю непосредственно на уплотнения осей, на электрические ком по н е н т ы или на гидравлические клапаны. •Не направляйте воду непосредственно на двигатель. •Двигатель следует чистить щёткой и(или) сжатым воздухом. •Очистите воздухозаборник охлаждающего воздуха двигателя (10, 11, 12:W).

52 РУССКИЙRU 5 ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1Программа технического обслуживания Чтобы поддерживать газонокосилку в хорошем состоянии в плане обеспечения надежной и безопасной работы и защиты окружающей среды, следует соблюдать программу технического обслуживания компании STIGA. Содержание этой программы приводится в прилагаемом журнале технического обслуживания. Регламентное обслуживание обязательно должно производиться в уполномоченной ремонтной мастерской. Первое и промежуточное техническое обслуживание должны производиться в уполномоченной ремонтной мастерской, но могут быть выполнены и пользователем. Их содержание можно найти в сервисной книжке, а операции описаны в разделе “4 ПУСК И РА Б О Т А”, а также ниже. При проведении техобслуживания в уполномоченной ремонтной мастерской гарантируется профессиональное выполнение работ с использованием фирменных запасных частей. При каждом регламентном и промежуточном техническом обслуживании, выполняемом в уполномоченной ремонтной мастерской, в сервисной книжке ставится печать. Журнал технического обслуживания с отметками обслуживания в уполномоченной мастерской, - это документ, который повышает стоимость подержанной машины. 5.2ПодготовкаВсе техобслуживания и ремонты должны производиться на неподвижной машине с выключенным двигателем. Для предотвращения самопроизвольного отката машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз. Остановите двигатель. Для предотвращения случайного запуска двигателя отсоедините кабель (кабели) от свечи зажигания и выньте ключ зажигания. 5.3Давление в шинахОтрегулируйте давление воздуха в шинах до следующих значений: В передних: 0,6 бар, задних: 0,4 бар. 5.4Замена моторного маслаВ этом разделе содержатся таблицы, охватывающие различные двигатели, входящие в серию Pro марки STIGA. Для того, чтобы облегчить пользование таблицей, выделите данные, относящиеся к определенной машине/ двигателю. 5.4.1Интервалы замены В таблице, представленной ниже, указаны рабочие часы и календарные месяцы. Выполняйте соответствующие действия, в зависимости от того, что наступит раньше. Замену масла следует производить чаще, если двигатель эксплуатируется в тяжелых условиях или при повышенной температуре окружающего воздуха. 5.4.2Моторное масло Используйте синтетическое масло, в соответствии с таблицей, представленной ниже. МашинаВ первый разТогда интервалы должны быть следующими: Unlimited, President, (B&S)Часы работы/ календарные месяцы Замена масла 5 часов50 часов/ 12 месяцев Excellent (B&S)Часы работы/ календарные месяцы Замена масла 5 часов50 часов/ 12 месяцев Замена фильтра100 часов Power (Kohler)Часы работы/ календарные месяцы Замена масла- 100 часов Замена фильтра200 часов Машина Масло Unlimited, President, Excellent (B&S)Сорт Категори я обслужив ания Любые температурыSAE 10W-40 SF или выше Выше -18° C SAE 5W-30 Сорт 0° C SAE 30 Power (Kohler)Сорт Категори я обслужив ания Сорт 0° C SAE 10W-40 SG или выше Выше 0° C SAE 5W-20/30

53 РУССКИЙRU Не заливайте слишком много масла. Это может привести к перегреву двигателя. Замену масла следует производить, пока двигатель теплый. Сливаемое сразу после останова двигателя моторное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладиться в течение нескольких минут. 1. Закрепите зажим на сливном масляном шланге. Используйте зажим polygrip или аналогичный. См. рис. 17-17:Y. 2. Передвиньте зажим на 3-4 см вверх по сливному масляному шлангу и вытащите пробку. 3.Слейте отработанное масло в специальную емкость. ВНИМАНИЕ! Не забрызгайте маслом приводные ремни. 4.Утилизация отработанного масла производится в соответствии с местными правилами. 5.Ус т а н о в и т е сливную масляную пробку и сдвиньте зажим назад таким образом, чтобы он пережимал шланг выше пробки. 6. Извлеките масляный щуп и залейте новое масло. Кол и ч е с т во масла: 7.После заправки масла, запустите двигатель и прогрейте его на холо стом ходу в течение 30 секунд. 8.Осмотрите двигатель на предмет утечки масла. 9.Остановите двигатель. Подождите 30 секунд, и затем проверьте уровень масла 4.2. 5.4.3Масляный фильтр (Power) Масляный фильтр необходимо заменять при каждой второй смене масла, т. е. через 200 часов работы. Сначала слейте моторное масло и установите сливную масляную пробку, как описано выше. Затем замените масляный фильтр следующим образом: 1.Очистите область вокруг фильтра и демонтируйте фильтр. 2.Вставьте новый фильтр так, чтобы отверстие было обращено к сосуду. 3.Заливайте в фильтр через отверстие свежее моторное масло до тех пор, пока уровень не достигнет нижнего края резьбы. 4.Подождите 1-2 минуты, чтобы масло впиталось в фильтрующий материал.5.Смочите маслом прокладку фильтра. 6.Ус т а н о в и т е фильтр. Сначала завинтите фильтр таким образом, чтобы прокладка соприкасалась с двигателем. Затем дополнительно завинтите фильтр на 2/3 -1 оборот. 7.Продолжите работу по п. 7 в соответствии с вышеприведенным параграфом 5.4.2 Моторное масло. 5.4.4Масляный фильтр (Excellent) Масляный фильтр необходимо заменять при каждой второй смене масла, т. е. через 100 часов работы. Сначала слейте моторное масло и установите сливную масляную пробку, как описано выше. Затем замените масляный фильтр следующим образом: 1.Очистите область вокруг фильтра и демонтируйте фильтр. 2.Смочите маслом прокладку нового фильтра. 3.Ус т а н о в и т е фильтр. Сначала завинтите фильтр таким образом, чтобы прокладка соприкасалась с двигателем. Затем дополнительно завинтите фильтр на 1/2 - 3/4 оборота. 4.Продолжите работу по п. 7 в соответствии с вышеприведенным параграфом 5.4.2 Моторное масло. 5.5Топливный фильтр (15, 16, 17:Z) Unlimited, President, PowerReplace the fuel filter every season. Excellent Replace the fuel filter after 1,500 hours of operation. Если был установлен новый фильтр, проверьте отсутствие утечек топлива. 5.6Ремённые передачиПосле 5 часов работы проверьте исправность и отсутствие повреждений ремней. 5.7Рулевое управлениеРулевое управление необходимо проверять и регулировать через 5 и через 100 часов работы. 5.7.1Проверки Резко поверните рулевое кол е со назад и вперёд. В цепях рулевого управления не должно быть механических люфтов. 5.7.2Регулировка: Регулировка цепей рулевого управления при необходимости производится следующим образом. 1.Расположите машину на ровной поверхности и установите рулевое кол е с о в центральное положение. 2.Отрегулируйте цепи рулевого управления, используя две гайки, расположенные под центральным шарниром. См. рис. 26. 3.Регулируйте обе гайки на одну и ту же величину до устранения люфта. Машина Примерный объём масла Без замены фильтраЗамена фильтра Unlimited - 1,6 л President - 1,6 л Power 1,9 л2,0 л Excellent 1,6 л1,7 л

54 РУССКИЙRU 4.Подайте машину по прямой и убедитесь, что рулевое кол е со не смешено от центра. 5.В случае смещения рулевого кол е с а отпустите одну гайку и подтяните другую. Не перетягивайте рулевые цепи. Это затруднит ход рулевого кол е с а и увеличит износ рулевых цепей. 5.8 БатареяПопадание кислоты в глаза или на кожу может привести к тяжёлым травмам. При попадании кислоты на любую часть тела немедленно промойте в большом количестве воды и как можно скорее получите медицинскую помощь. В машине используется аккумуляторная батарея с регулируемыми клапанами с номинальным напряжением 12 В. Проверять и доливать электролит в аккумуляторной батарее не требуется. Единственным требуемым техническим обслуживанием является зарядка, например, после длительного хранения. Перед первым применением батарея должна быть полностью заряжена. Хранить батарею следует в полностью заряженном состоянии. При хранении аккумулятора в разряженном состоянии он может выйти из строя. 5.8.1Зарядка двигателем Зарядка аккумулятора с помощью генератора двигателя производится следующим образом. 1.Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине, как показано ниже. 2.Выведите машину на открытый воздух или смонтируйте устройство для вытяжки выхлопных газов. 3.Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве пользователя. 4.Дайте двигателю проработать непрерывно в течение 45 минут.. 5.Остановите двигатель. Теперь аккумуляторная батарея полностью заряжена. 5.8.2Зарядка с помощью зарядного устройства При зарядке с помощью зарядного устройства следует использовать зарядное устройство с постоянным напряжением. Для приобретения зарядного устройства с постоянным напряжением обратитесь к Вашему дилеру. При зарядке от стандартного автомобильного зарядного устройства аккумуляторная батарея может выйти из строя. 5.8.3Снятие/установка Аккумуляторная батарея устанавливается под кож у х двигателя. При снятии/установке аккумуляторной батареи кабели отключаются/ подключаются следующим образом: •При снятии: Сначала отсоедините чёрный кабель от отрицательной (-) клеммы аккумулятора. Затем отсоедините красный кабель от положительной (+) клеммы аккумулятора. •При установке: Сначала подсоедините красный кабель к положительной (+) клемме аккумулятора. Затем подсоедините чёрный кабель к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Если кабели отсоединять / подсоединять в неправильном порядке, существует опасность короткого замыкания и повреждения аккумулятора. Если кабели поменять местами, то генератор и аккумуляторная батарея выйдут из строя. Ни в коем случае не допускается работа двигателя с отсоединенной аккумуляторной батареей, т. к. при этом возможно серьёзное повреждение генератора и системы электрооборудования. 5.8.4Чистка Если выводы батареи окислились, их следует зачистить. Зачистите клеммы батареи проволочной щеткой и смажьте. 5.9 Очистка воздушного фильтра 5.9.1Воздушный фильтр (Unlimited, President, Power) Фильтр предварительной очистки (из пенистого материала) следует очищать/ заменять через 25 часов работы. Воздушный фильтр (бумажный) следует очищать/заменять через 100 часов работы. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Если машина работает на пыльной почве, чистку фильтров следует выполнять чаще. Снятие / установка воздушных фильтров производятся следующим образом. 1. Тщательно очистите область вокруг крышки воздушного фильтра. 2.Откройте крышку воздушного фильтра (23:A), сняв два зажима. 3. Снимите узел фильтра (23:B). Фильтр предварительной очистки находится над воздушным фильтром. Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра.

55 РУССКИЙRU 4.Очистите бумажный фильтр, аккуратно постучав им по плоской поверхности. Если фильтр сильно загрязнен, замените его. 5.Очистите фильтр предварительной очистки. Если фильтр сильно загрязнен, замените его. 6. Выполните сборку в обратном порядке. Не используйте для чистки бумажной вставки органические растворители типа керо сина. Это может привести к повреждению фильтра. 5.9.2Воздушный фильтр (Excellent) Фильтр предварительной очистки (из пенистого материала) следует очищать/ заменять через 25 часов работы. Воздушный фильтр (бумажный) следует заменять через 100 часов работы. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Если машина работает на пыльной почве, чистку фильтров следует выполнять чаще. Снятие / установка воздушных фильтров производятся следующим образом. 1. Демонтируйте правое заднее кол е со. 2.Тщательно очистите область вокруг крышки воздушного фильтра. 3.Снимите крышку воздушного фильтра (21:A), отвинтив её винты (21:B). 4. Снимите фильтры. Фильтр предварительной очистки (21:C) находится над воздушным фильтром (21:D). Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра. 5. Вымойте фильтр предварительной очистки в растворе жидкого моющего средства и воде. Отожмите насухо. Налейте немного масла на фильтр и отожмите масло. 6.Выполните сборку в обратном порядке. Проверьте, не повреждено ли резиновое уплотнение (21:E). При необходимости замените уплотнение. 5.10Свеча зажиганияСвеча (свечи) зажигания следует заменять через каждые 200 часов работы (т. е. при каждом регламентном техобслуживании). Перед извлечением свечи зажигания очистите поверхность вокруг нее. Свеча зажигания : Champion RC12YC или эквивалентная. Межэлектродное расстояние : 0,75 мм. 5.11ВоздухозаборникСм. рис. 10, 11, 12:W. Двигатель имеет воздушное охлаждение. Закупорка в системе охлаждения может привести к поломке двигателя. Очищайте воздухозаборник двигателя через каждые 50 часов работы. Более тщательная чистка системы охлаждения производится во время каждого регламентного техобслуживания. 5.12СмазкаВсе точки смазки в соответствии с приведенной ниже таблицей необходимо смазывать через каждые 50 часов работы, а также после каждой мойки машины. Объект Действие Рис. Колёсный подшипник2 маслёнки для консистентной смазки Используйте шприц, заполненный универсальной консистентной смазкой. Нагнетайте смазку, пока она не начнёт выходить.23 Центральн ый шарнир4 маслёнки для консистентной смазки Используйте шприц, заполненный универсальной консистентной смазкой. Нагнетайте смазку, пока она не начнёт выходить.24 Цепи рулевого управленияПроизведите очистку щёток проволочной щёткой. Смажьте универсальным спреем для смазки цепей- Натяжные рычагиСмажьте опорные точки из ручной маслёнки, активируя все рычаги управления. Желательно, чтобы эту операцию выполняли два человека.25 Уп р а в л я ю щие тросикиСмажьте концы тросиков из ручной маслёнки, активируя все рычаги управления. Эту операцию должны выполнять два человека.26

56 РУССКИЙRU 5.13ПредохранителиПри возникновении любой из перечисленных ниже неисправностей замените соответствующий предохранитель. См. рис. 13. См. рис. 14.6 ПАТЕНТ И РЕГИСТРАЦИЯ КОНСТРУКЦИИ Данная машина и ее части защищены следующими патентами и регистрацией конструкции: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. Служба технического обслуживания компании GGP имеет право вносить изменения в изделие без предварительного уведомления. Неисправность Предохра нитель Двигатель не запускается или же запускается, но сразу останавливается. Разряжена аккумуляторная батарея.10 A Не работают разбрасыватель песка и электрическое устройство для регулировки высоты стрижки.20 A Не работают все электрические функции. Разряжена аккумуляторная батарея.30 A

57 ČEŠTINACS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně tento návod k použití a přiložený leták „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“. 1.1 SymbolyNa stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání a údržbě třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené předměty. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Výstraha! Vždy používejte ochranná sluchátka. Výstraha! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. Výstraha! Stroj vybavený jakýmkoliv originálním příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném směru po svahu se sklonem větším než 10 °. Výstraha! Nebezpečí vážných poranění. Ruce a nohy mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu hřídele řízení. Výstraha! Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se tlumiče výfuku a katalyzátoru. 1.2 Odkazy 1.2.1 Obrázky Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1, 2, 3 atd. Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako „2:C“. 1.2.2 Nadpisy Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu: „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí nadpis pod „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu, např. „Viz 1.3.1“. 2 POPIS 2.1 PohonStroj má poháněná zadní kola. Zadní náprava je osazena hydraulickou převodovkou s plynule měnitelným převodem pro jízdu vpřed i vzad. Zadní náprava je osazena také diferenciálem, který usnadňuje zatáčení. Nástroje instalované vpředu jsou poháněny řemeny. 2.2ŘízeníStroj je kloubově spojený. To znamená, že podvozek je rozdělen na přední a zadní část, které se mohou vzájemně otáčet. Kloubové řízení stroje znamená, že stroj lze otáčet kolem stromů a dalších překážek s neobyčejně malým poloměrem otáčení. 2.3 Bezpečnostní systémStroj je vybaven elektrickým bezpečnostním systémem. Bezpečnostní systém přerušuje určité činnosti, které mohou způsobit ohrožení při nesprávném manévrování. Například motor nelze spustit, pokud je sešlápnutý pedál spojky - parkovací brzdy. Pokaždé před použitím se musí zkontrolovat činnost bezpečnostního systému. 2.4 Ovládací prvky 2.4.1 Nástrojový zvedák, mechanický (3:C) Chcete-li přepnout z pracovní do přepravní polohy: 1. Úplně sešlápněte pedál. 2. Pomalu pouštějte pedál. 2.4.2 Spojka - parkovací brzda (3:B) Za jízdy nikdy nesešlapujte pedál. Hrozí riziko přehřátí převodovky. Pedál (3:B) má následující tři polohy: •Vo l n á. Spojka není aktivována. Parkovací brzda není aktivována. •Poloviční sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda není aktivována. •Úplné sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda je plně aktivována, avšak není zablokována.

58 ČEŠTINACS 2.4.3 Blokovací zařízení parkovací brzdy (3:A) Blokovací zařízení slouží k zajištění pedálu spojky - parkovací brzdy v sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít k zajištění stroje ve svazích, při přepravě apod., když neběží motor. Během provozu musí být parkovací brzda vždy v uvolněné poloze. Zajištění: 1. Úplně sešlápněte pedál (3:B). 2. Přesuňte nástroj (3:A) doprava. 3. Uvolněte pedál (3:B). 4. Uvolněte blokovací zařízení (3:A). Uvolnění: Sešlápněte a uvolněte pedál (3:B). 2.4.4 Kombinovaný pedál pohonu - brzdy (3:F) Pedál (3:F) slouží k nastavení převodu mezi motorem a hnací nápravou (= rychlosti). Je-li pedál uvolněný, provozní brzda je aktivována. 1. Pedál sešlápnutý dopředu – stroj se pohybuje vpřed. 2. Pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Pedál sešlápnutý dozadu – stroj couvá. 4. Uvolnění sešlápnutého pedálu – stroj brzdí. Pokud je automatická převodovka vypnutá, nožní brzda je neúčinná. Viz 2.4.13. 2.4.5 Volant (3:D) Výška volantu je plynule nastavitelná. Povolte nastavovací šroub (3:E) na sloupku volantu a volant vysuňte nebo zasuňte do požadované polohy. Utáhněte. Volant nenastavujte za provozu. Když stroj stojí se spuštěným nástrojem, nikdy neotáčejte volantem. Hrozí riziko abnormálního zatížení posilovače a mechanismu řízení. 2.4.6 Ovladač plynu a sytiče (4:G) (Unlimited, President) Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený start motoru. 1. Sytič – ke spouštění studeného motoru. Sytič je umístěn v přední části ovládacího panelu. Tuto polohu nepoužívejte, je-li motor teplý. 2. Plný plyn – při provozu stroje by měl být vždy nastaven plný plyn. Poloha plného plynu je přibližně 2 cm za polohou sytiče. 3. Chod naprázdno 2.4.7 Ovladač plynu (5:G) (Power, Excellent) Tímto ovladačem se nastavují otáčky motoru. 1. Plný plyn – při provozu stroje by měl být vždy nastaven plný plyn. 2. Chod naprázdno 2.4.8 Ovladač sytiče (5, 6:H) (Power, Excellent) Vytahovací sytič pro studený start motoru. 1. Sytič je plně vytažen – škrticí klapka v karburátoru je zavřená. Ke spouštění studeného motoru. 2. Sytič je zatlačen dovnitř – škrticí klapka v karburátoru je otevřená. Ke spouštění teplého motoru a při provozu stroje. Nikdy nepoužívejte stroj s vytaženým sytičem, je-li motor teplý. 2.4.9 Zámek zapalování/světlomet (4, 5, 6:I) Zámek zapalování se používá ke spouštění a zastavování motoru. Zámek zapalování slouží také jako spínač světlometu. Nenechávejte stroj s klíčkem v poloze 2 nebo 3. Hrozí riziko požáru, palivo může vytéci přes karburátor do motoru a hrozí riziko vybití a poškození baterie. Čtyři polohy: 1. Poloha stop – motor je zkratován. Klíček lze vyjmout. 2. Provozní poloha – světlomet je aktivován. 3. Provozní poloha – světlomet není aktivován. 4. Startovací poloha – elektrické spuštění motoru se aktivuje po otočení klíčkem do startovací polohy opatřené pružinou. Jakmile se motor spustí, umožněte návrat klíčku do provozní polohy 3. Otočením klíčku do polohy 2 zapněte světlomet.

59 ČEŠTINACS 2.4.10 Vedlejší pohon (4, 5, 6:K) VPáka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro přídavná zařízení instalovaná v přední části stroje. Dvě polohy: 1. Přední poloha páky – vedlejší pohon je odpojen. 2. Zadní poloha páky – vedlejší pohon je v záběru. a cepového sklízeče píce. 2.4.11 Počítadlo hodin (2:P) Počítadlo ukazuje počet pracovních hodin. Funguje pouze tehdy, když je motor v chodu. 2.4.12 Nastavení výšky sekání (6:J)(Excellent) Stroj je vybaven ovladačem sekací plošiny s elektrickým nastavováním výšky sekání. Vypínač slouží k plynulému nastavování různých výšek sekání. Sekací plošina je připojena ke kontaktu (2:Q). 2.4.13 Pákový vypínač spojky Páka k vypínání převodovky. Model 2WD je vybaven pákou připojenou k zadní nápravě. Viz (7:R). Páka umožňuje pohybovat strojem ručně, bez pomoci motoru. Dvě polohy 1. Páka zasunuta - převodovka je zapojena pro normální provoz. 2. Páka vysunuta – převodovka je odpojena. Strojem lze pohybovat ručně. Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození převodovky. 2.4.14 Sedadlo (1:S) Sedadlo lze sklápět a nastavovat ve směru dopředu-vzad. Nastavení sedadla se provádí následovně: 1. Ovládací páku (1:T) vysuňte směrem nahoru. 2. Nastavte sedadlo do požadované polohy. Sedadlo je vybaveno bezpečnostním spínačem, který je připojen k bezpečnostnímu systému stroje. Znamená to, že pokud v sedadle nikdo nesedí, nelze provádět určité nebezpečné činnosti. Viz také 4.4.2. 2.4.15 Motorová skříň (8:U) Stroj je vybaven otvírací motorovou skříní, umožňující přístup k palivovému kohoutu, baterii a motoru. Motorová skříň je zajištěna gumovým pásem.Motorová skříň se otvírá následujícím způsobem: 1. Sundejte gumový pás (8:V) na předním okraji skříně. 2. Opatrně zvedněte motorovou skříň dozadu. Zavřete ji v opačném pořadí. Stroj se nesmí používat bez zavřené a zajištěné motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 3 OBLASTI POUŽITÍ Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to pouze s originálními přídavnými zařízeními STIGA: Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí překročit 100 N. Celková maximální zátěž vlečného závěsu vlečenými přídavnými zařízeními nesmí překročit 500 N. Práce Přídavná zařízení, originální zařízení STIGA Sekání trávy Unlimited, President: Pomocí sekacích plošin: 95 C och 105 C, a cepového sklízeče píce. Power: Pomocí sekacích plošin: 95 C, 105 C, 121 M, a cepového sklízeče píce. Excellent: Pomocí sekacích plošin: 95 C, 105 C, 121 M, 121 M El, 110 Combi Pro, 110 Combi Pro El, 125 Combi Pro, 125 Combi Pro El a cepového sklízeče píce. Zametání Pomocí smetacího zařízení nebo sběracího zařízení. S první variantou se doporučuje používat protiprachový chránič. Odklízení sněhu Pomocí sněhové radlice nebo sněhometu. Doporučuje se používat sněhové řetězy a zátěže rámu. Zastřihování trávy a sbírání listíPomocí vlečného sběrače 30 nebo 42. Pro vyklápěcího vozíku Přeprava trávy a listíPomocí vyklápěcího vozíku Pro nebo Combi. Pletí štěrkových cestPomocí rýče instalovaného vpředu. Vyžínání okrajů trávníkuPomocí vyžínače okrajů. Shrabování mechu Pomocí shrabovače mechu.

60 ČEŠTINACS UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu kontaktujte svoji pojišťovnu. UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. 4 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ Stroj se nesmí používat bez zavřené a zajištěné motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 4.1 Doplňování palivaPoužívejte výhradně bezolovnatý benzín. Nikdy nesmíte používat benzín pro dvoutaktní motory s olejem. Nádrž pojme 12 litrů. Hladinu lze snadno kontrolovat skrz průhlednou nádrž. UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze a nesmí se skladovat déle než 30 dnů. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž nikdy úplně nenaplňujte. Ponechte v nádrži volný prostor (minimálně na délku trubice plnicího zařízení plus 1 - 2 cm), aby benzín nepřetekl, když se při zvýšení teploty zvětší jeho objem. Viz obr. 9. 4.2 Kontrola hladiny motorového oleje Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou olejem SAE 10W-40. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Otřete okolí olejové měrky. Odšroubujte měrku a vytáhněte ji. Otřete olejovou měrku. Měrku zcela zasuňte do otvoru a zašroubujte ji. Znovu ji odšroubujte vytáhněte. Odečtěte hladinu oleje. Pokud je hladina nedosahuje po značku „FULL“, doplňte olej. Viz obr. 10 - 12.Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku „FULL“. To by vedlo k přehřívání motoru. Pokud hladina oleje překročí značku „FULL“, olej se musí vypouštět, dokud nebude dosaženo správné hladiny. 4.3 Kontrola hladiny převodového oleje. Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou olejem SAE 10W-40. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. 1. Umístěte stroj na vodorovný povrch. 2. Odečtěte hladinu oleje v nádrži. Viz obr. 18. Hladina by měla být v rovině s ryskou. 3. V případě potřeby olej doplňte. 4.4 Kontrola bezpečnostiPři zkoušení určitého stroje zkontrolujte, zda bylo dosaženo níže uvedených výsledků bezpečnostní kontroly. Bezpečnostní kontrola se musí provádět vždy před každým použitím. Není-li dosaženo kteréhokoliv z níže uvedených výsledků, stroj se nesmí používat! Předejte jej servisní dílně k opravě. 4.4.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti Předmět Výsledek Rozvod paliva a připojení.Žádný únik. Elektrické kabely. Veškerá izolace v neporušeném stavu. Žádné mechanické poškození. Systém výfuku. Žádné úniky ve spojích. Všechny šrouby utažené. Rozvod oleje Žádný únik. Žádné poškození. Přejeďte strojem dopředu/dozadu a uvolněte kombinovaný pedál pohonu - brzdy.Stroj se zastaví. Zkušební jízda Žádné abnormální vibrace. Žádný abnormální zvuk.