Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    ČEŠTINACS
    4.4.2 Kontrola elektrické bezpečnosti
    Pokaždé před použitím se musí 
    zkontrolovat činnost bezpečnostního 
    systému.
    4.5 Spuštění motoru1. Otevřete palivový kohout. Viz 14.
    2.  Zkontrolujte, zda jsou na zapalovacích svíčkách 
    nainstalovány kabely.
    3. Přesvědčete se, že je odpojen vedlejší pohon. 
    4.  Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 
    5. Unlimited, President
    :Spouštění studeného motoru – páčku plynu 
    nastavte do polohy sytiče. 
    Spouštění teplého motoru – nastavte páčku 
    plynu na plný plyn (přibl. 2 cm za polohu 
    sytiče).
    Power, Excellent:
    Páčku plynu nastavte na plný plyn. 
    Startování studeného motoru – úplně vytáhněte 
    páčku sytiče. 
    Startování teplého motoru – páčka sytiče musí 
    být zatlačena.
    6. Úplně sešlápněte pedál spojky - brzdy.
    7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor.
    8 Unlimited, President
    :Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili 
    sytič, postupně přesunujte páčku plynu do 
    polohy plného plynu (přibl. 2 cm za polohu 
    sytiče). 
    Power, Excellent
    :Pokud jste použili sytič, jakmile se motor 
    spustí, postupně jej zatlačte dovnitř. 
    9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte 
    okamžitě pracovní zátěž, ale nechejte motor 
    několik minut běžet bez zátěže. To umožní, aby 
    se zahřál olej. 
    Za provozu stroje by měl být vždy nastaven plný 
    plyn.
    4.6 Rady pro použití strojeVždy zkontrolujte, zda je v motoru správný objem 
    oleje. To je důležité zejména při jízdě po svazích. 
    Viz 4.2. 
    Při jízdě po svazích buďte opatrní. Při 
    jízdě do svahu nebo ze svahu se prudce 
    nerozjíždějte ani nezastavujte. Nikdy 
    nejezděte napříč svahem. Po svahu se 
    pohybujte shora dolů nebo zdola 
    nahoru. 
    Stroj nesmí v žádném směru pojíždět 
    po svahu se sklonem větším než 10 °.
    Na svazích a při ostrých otočkách snižte 
    rychlost, abyste si udrželi kontrolu a 
    snížili riziko převrácení.
    Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní 
    stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte 
    volantem až na doraz. Stroj by se mohl 
    snadno převrátit.
    Ruce a prsty mějte v dostatečné 
    vzdálenosti od kloubu hřídele volantu a 
    konzoly sedadla. Hrozí nebezpečí 
    vážných poranění. Nikdy neřiďte stroj s 
    otevřeným krytem motorové skříně.
    4.7 Vypnutí strojeVypněte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu. 
    Přibližně 1 až 2 minuty nechte motor běžet 
    naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku 
    zapalování.
    Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité, 
    pokud hodláte stroj převážet například na vlečném 
    voze.
    Pokud chcete nechat sekačku bez 
    dozoru, odpojte kabel od zapalovací 
    svíčky a vytáhněte klíček ze zapalování.
    Motor může být bezprostředně po 
    vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se 
    tlumiče, válce ani chladicích žeber. 
    Mohli byste se spálit.
    4.8Čištění
    Abyste omezili nebezpečí vzniku 
    požáru, pravidelně čistěte motor, tlumič 
    výfuku, akumulátor a palivovou nádrž 
    od trávy, listí a oleje.
    Abyste omezili nebezpečí vzniku 
    požáru, pravidelně kontrolujte, zda ze 
    stroje neuniká olej nebo palivo. 
    Vyčistěte stroj po každém použití. K čištění se 
    vztahují následující pokyny:
    •Při omývání stroje vodou pod tlakem 
    nesměrujte proud vody přímo na těsnění 
    náprav, elektrické součásti nebo hydraulické 
    ventily. StavČinnost Výsledek
    Není sešlápnutý 
    pedál spojky - 
    brzdy.
    Není aktivován 
    vedlejší pohon.Pokuste se 
    nastartovat.Motor se 
    nespustí.
    Je sešlápnutý pedál 
    spojky - brzdy.
    Je aktivován 
    vedlejší pohon.Řidič se zvedne ze 
    sedadla.Motor se 
    nespustí.
    Běžící motor. Je 
    aktivován vedlejší 
    pohon.Řidič se zvedne ze 
    sedadla.Motor se 
    zastaví.
    Běžící motor. Vyjměte 10A 
    pojistku.
    Viz obr. 13.Motor se 
    zastaví. 
    						
    							62
    ČEŠTINACS
    •Nestříkejte vodu přímo na motor. 
    •Vyčistěte motor kartáčem a/nebo stlačeným 
    vzduchem.
    •Vyčistěte sací otvor chladicího vzduchu motoru 
    (10, 11, 12:W).
    5 ÚDRŽBA
    5.1 Servisní programAby byl stroj udržován v dobrém stavu z hlediska 
    jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s 
    ohledem na ochranu životního prostředí, je nutno 
    dodržovat servisní program STIGA.
    Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém 
    servisním deníku.
    Základní servis
     musí vždy provádět autorizovaná 
    dílna.
    První servis a průběžný servis
     musí provádět 
    autorizovaná dílna, ale může být proveden také 
    uživatelem. Jeho obsah najdete v servisním deníku 
    a činnosti jsou popsány v oddílu „4 SPUŠTĚNÍ A 
    PROVOZ“ a také níže.
    Servis prováděný v autorizované dílně zaručuje 
    profesionální práci s použitím originálních 
    náhradních dílů.
    Každý základní a průběžný servis provedený v 
    autorizované dílně bude v servisním deníku 
    označen razítkem. Servisní deník se záznamy o 
    těchto servisních pracích je cenným dokumentem 
    zvyšujícím hodnotu stroje při jeho následném 
    prodeji.
    5.2 PřípravaVeškerý servis a údržba se musí provádět na 
    stojícím stroji s vypnutým motorem.
    Proti pohybu stroj vždy zajistěte 
    parkovací brzdou.
    Vy p něte motor.
    Abyste předešli neúmyslnému spuštění 
    motoru, odpojte kabely od 
    zapalovacích svíček a vytáhněte klíček 
    ze zapalování. 
    5.3 Tlak v pneumatikáchUpravte tlak v pneumatikách následujícím 
    způsobem:
    Přední: 0,6 bar (9 psi). 
    Zadní: 0,4 bar (6 psi). 
    5.4 Výměna motorového olejeV následujících tabulkách jsou uvedeny údaje pro 
    různé motory montované do strojů řady STIGA 
    Pro. Pro větší přehlednost zvýrazněte údaje 
    týkající se vašeho modelu.
    5.4.1 Intervaly výměny
    V následující tabulce je uveden počet provozních 
    hodin a kalendářních měsíců. Odpovídající 
    výměnu proveďte podle toho, která možnost 
    nastane dříve.
    Pokud stroj pracuje v náročných podmínkách nebo 
    za vysokých teplot, vyměňujte olej častěji.
    5.4.2 Motorový olej
    Používejte syntetický olej zvolený podle 
    následující tabulky.
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    Olej vyměňujte, když je motor teplý.
    Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    začněte olej vypouštět.
    ModelPoprvé Poté v 
    intervalu
    Unlimited, President, 
    (B&S)Provozních hodin/
    kalendářních měsíců
    Výměna oleje
    5 hodin50 hodin/
    12 měsíců
    Excellent (B&S) Provozních hodin/
    kalendářních měsíců
    Výměna oleje
    5 hodin50 hodin/
    12 měsíců
    Výměna filtru 100 hodin
    Power (Kohler) Provozních hodin/
    kalendářních měsíců
    Výměna oleje - 100 hodin
    Výměna filtru 200 hodin
    Model Olja
    Unlimited, 
    President, 
    Excellent (B&S)Viskozitní třída Výkonnos
    tní třída 
    API
    Pro všechny teploty SAE 10W-40 SF 
    nebo vyšší
    -18° C a nižší SAE 5W-30
    0° C a vyšší SAE 30
    Power (Kohler) Viskozitní třída Výkonnos
    tní třída 
    API
    0° C a vyšší SAE 10W-40 SG 
    nebo vyšší
    0° C a nižší SAE 5W-20/30 
    						
    							63
    ČEŠTINACS
    1. Připevněte svorku na hadici na vypouštění 
    oleje. Použijte univerzální svorku nebo 
    podobný typ. Viz obr. 15-17:Y.
    2. Posuňte svorku o 3 - 4 cm po vypouštěcí hadici 
    a vytáhněte zátku.
    3. Sbírejte olej do sběrné nádoby.
    UPOZORNĚNÍ! Zabraňte rozlití oleje na 
    hnací řemeny.
    4. Olej nechte zlikvidovat v souladu s místními 
    předpisy.
    5. Nainstalujte vypouštěcí zátku a přesuňte svorku 
    zpět, aby svírala hadici nad zátkou.
    6. Odstraňte olejovou měrku a dolijte nový olej.
    Množství oleje:
    7. Po doplnění oleje spusťte motor a nechejte jej 
    30 sekund běžet naprázdno. 
    8. Zkontrolujte, zda olej neuniká.
    9. Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a potom 
    zkontrolujte hladinu oleje podle 4.2.
    5.4.3 Olejový filtr (Power)
    Olejový filtr se musí měnit při každé druhé 
    výměně oleje, tj. po 200 hodinách provozu. 
    Nejprve vypusťte motorový olej a nainstalujte 
    vypouštěcí zátku, jak je popsáno výše. Potom 
    následujícím způsobem vyměňte olejový filtr:
    1. Vyčistěte prostor kolem filtru a demontujte filtr.
    2. Vložte do nádoby nový filtr s otvorem 
    obráceným nahoru.
    3. Otvorem ve filtru doplňujte nový motorový 
    olej, dokud hladina nedosáhne spodní části 
    závitu.
    4. Počkejte jednu až dvě minuty, aby materiál 
    filtru absorboval olej.
    5. Navlhčete těsnění filtru olejem.
    6. Nainstalujte filtr. Nejprve našroubujte filtr, aby 
    se těsnění dostalo do kontaktu s motorem. 
    Potom otočte filtrem o další 2/3 - 1 otáčku.
    7. Pokračujte bodem 7 výše popsaného postupu 
    5.4.2 Motorový olej.
    5.4.4 Olejový filtr (Excellent)
    Olejový filtr se musí měnit při každé druhé 
    výměně oleje, tj. po 100 hodinách provozu. 
    Nejprve vypusťte motorový olej a nainstalujte 
    vypouštěcí zátku, jak je popsáno výše. Potom 
    následujícím způsobem vyměňte olejový filtr:
    1. Vyčistěte prostor kolem filtru a demontujte filtr.2. Navlhčete těsnění nového filtru olejem.
    3. Nainstalujte filtr. Nejprve našroubujte filtr, aby 
    se těsnění dostalo do kontaktu s motorem. 
    Potom otočte filtrem o další 1/2 - 3/4 otáčky.
    4. Pokračujte bodem 7 výše popsaného postupu 
    5.4.2 Motorový olej.
    5.5 Palivový filtr (15, 16, 17:Z)Unlimited, President, PowerKaždou sezónu vyměňte palivový filtr.
    Excellent
    Vy měňte palivový filtr po 1 500 hodinách provozu.
    Jakmile nainstalujte nový filtr, zkontrolujte, zda 
    5.6Řemenové pohonyPo pěti hodinách provozu zkontrolujte, zda jsou 
    všechny řemeny celé a nepoškozené.
    5.7ŘízeníŘízení se musí zkontrolovat/seřídit po pěti 
    hodinách provozu a potom po každých 100 
    hodinách provozu.
    5.7.1 Kontrola
    Krátce otočte volantem dozadu a dopředu. V 
    řetězech řízení nesmí být žádná mechanická vůle.
    5.7.2 Seřízení
    Podle potřeby seřiďte řetězy řízení následujícím 
    způsobem:
    1. Nastavte stroj do polohy pro přímou jízdu.
    2. Seřiďte řetězy řízení dvěma maticemi 
    umístěnými pod středem. Viz obr. 26.
    3. Nastavujte obě matice stejně, dokud vůle 
    nezmizí.
    4. Vyzkoušejte jízdu stroje kupředu a zkontrolujte, 
    zda není volant mimo střední polohu.
    5. Je-li volant mimo střední polohu, jednu matici 
    povolte a druhou přitáhněte.
    Řetězy řízení nepřepínejte. Řízení by pak bylo 
    obtížné a řetězy řízení by se rychle 
    opotřebovávaly.
    5.8 Akumulátor
    Pokud se kyselina dostane do kontaktu 
    s očima nebo kůží, může způsobit vážná 
    zranění. Pokud se jakákoliv část těla 
    dostane do kontaktu s kyselinou, 
    okamžitě ji omyjte spoustou vody a co 
    nejdříve vyhledejte lékařskou pomoc.
    Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný 
    ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Elektrolyt 
    akumulátoru není třeba kontrolovat ani doplňovat. 
    Akumulátor je nutno dobíjet pouze v případě 
    potřeby, například po dlouhodobém uskladnění 
    stroje. Model Objem oleje, přibl.
    Bez výměny 
    filtruVýměna filtru
    Unlimited - 1,6 l
    President - 1,6 l
    Power 1,9 l 2,0 l
    Excellent 1,6 l 1,7 l 
    						
    							64
    ČEŠTINACS
    Před prvním použitím musí být 
    akumulátor plně nabitý. Skladujte jej 
    ve stavu plného nabití. Uskladněním 
    vybitého akumulátoru může dojít k 
    jeho vážnému poškození. 
    5.8.1 Nabíjení pomocí motoru
    Akumulátor lze nabíjet pomocí generátoru motoru. 
    Postupujte následovně:
    1. Podle následujícího obrázku nainstalujte 
    akumulátor.
    2. Stroj postavte ven nebo namontujte zařízení na 
    odvádění výfukových plynů.
    3. Nastartujte motor podle pokynů v uživatelské 
    příručce.
    4. Nechte motor běžet nepřetržitě 45 minut.
    5. Vypněte motor. Akumulátor je nyní zcela 
    nabitý.
    5.8.2 Nabíjení akumulátoru pomocí 
    nabíječky
    Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se 
    musí používat nabíječka s konstantním napětím.
    Koupi vhodné nabíječky s konstantním napětím 
    konzultujte se svým prodejcem.
    Při použití standardní nabíječky může dojít k 
    poškození akumulátoru. 
    5.8.3 Demontáž/montáž
    Akumulátor je umístěn pod motorovou skříní. Při 
    jeho montáži a demontáži je třeba dodržovat 
    následující pravidla připojování a odpojování 
    kabelů:
    •Při demontáži Nejprve odpojte černý kabel od 
    záporného pólu akumulátoru (-). Poté odpojte 
    červený kabel od kladného pólu akumulátoru 
    (+).
    •Při montáži Nejprve připojte červený kabel ke 
    kladnému pólu akumulátoru (+). Poté připojte 
    černý kabel k zápornému pólu akumulátoru (-).
    Zapojením či odpojením kabelů 
    nesprávným postupem může dojít ke 
    zkratování a poškození akumulátoru.
    Opačným zapojením kabelů by došlo k 
    poškození generátoru a akumulátoru.
    Nikdy nespouštějte motor bez řádně 
    připojeného akumulátoru. Mohlo by 
    dojít k vážnému poškození generátoru 
    a celého elektrického systému.
    5.8.4Čištění
    Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. 
    Vývody akumulátoru očistěte drátěným kartáčem 
    a namažte je mazivem na kontakty.5.9 Vzduchový filtr, motor
    5.9.1 Vzduchový filtr 
    (Unlimited, President, Power)
    Předfiltr (pěnový filtr) se musí vyčistit/vyměnit po 
    25 hodinách provozu.
    Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit/
    vyměnit po 100 hodinách provozu.
    UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném 
    prostředí, čistěte/vyměňujte filtry častěji.
    Vzduchové filtry vyjímejte/instalujte následujícím 
    způsobem:
    1. Pečlivě vyčistěte okolí krytu vzduchového 
    filtru.
    2. Demontujte kryt vzduchového filtru (23:A) tak, 
    že odstraníte dvě svorky. 
    3. Demontujte sestavu filtru (23:B). Předfiltr je 
    uložen na vzduchovém filtru. 
    Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly žádné 
    nečistoty. Očistěte kryt filtru.
    4. Vyčistěte papírový filtr lehkým poklepáním na 
    rovném povrchu. Pokud je filtr velmi znečištěn, 
    vyměňte jej.
    5. Vyčistěte předfiltr. Pokud je filtr velmi 
    znečištěn, vyměňte jej.
    6. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte 
    stlačený vzduch nebo benzínové čisticí prostředky, 
    například petrolej. Došlo by k poškození filtru.
    5.9.2 Vzduchový filtr (Excellent)
    Předfiltr (pěnový filtr) se musí vyčistit po 25 
    hodinách provozu.
    Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit po 
    100 hodinách provozu.
    UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném 
    prostředí, čistěte/vyměňujte filtry častěji.
    Vzduchové filtry vyjímejte/instalujte následujícím 
    způsobem:
    1.  Odmontujte pravé zadní kolo.
    2. Pečlivě vyčistěte okolí krytu vzduchového 
    filtru.
    3. Demontujte kryt vzduchového filtru (21:A) tak, 
    že odšroubujete jeho šroub (21:B). 
    4.  Demontujte filtry. Předfiltr (21:C) je umístěn na 
    vzduchovém filtru (21:D). Dbejte, aby se do 
    karburátoru nedostaly žádné nečistoty. Očistěte 
    kryt filtru.
    5. Předfiltr (21:C) omyjte tekutým saponátem a 
    vodou. Dobře jej vyždímejte. Nakapejte na filtr 
    trochu oleje a vetřete jej dovnitř.
    6. Montáž proveďte v opačném pořadí. 
    Zkontrolujte, zda není poškozené gumové 
    těsnění (21:E). Je-li třeba, vyměňte jej. 
    						
    							65
    ČEŠTINACS
    5.10 Zapalovací svíčkaZapalovací svíčky se musí měnit každých 200 
    hodin provozu (tj. při každém dalším základním 
    servisu).
    Než odpojíte zapalovací svíčku, očistěte její okolí.
    Zapalovací svíčka
    : Champion RC12YC nebo 
    ekvivalentní typ.
    Vzdálenost elektrod
    : 0,75 mm.
    5.11 Přívod vzduchuViz 10, 11, 12:W. Motor je chlazen vzduchem. 
    Zablokovaný systém chlazení může motor 
    poškodit. Přívod vzduchu do motoru čistěte po 50 
    hodinách provozu. Při každém základním servisu 
    se provádí pečlivější čištění chladicího systému.
    5.12 MazáníPo každých 50 hodinách provozu a po každém 
    mytí se musí namazat všechny mazací body podle 
    následující tabulky.
    5.13 PojistkyDojde-li k jakékoliv z níže uvedených závad, 
    vyměňte příslušnou pojistku. Viz obr. 13.
    6 PATENT – REGISTRACE KONSTRUKCE
    Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícími 
    patenty a registracemi konstrukce:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět 
    změny produktu bez předchozího upozornění.  PředmětČinnost Obrá
    zek
    Ložisko 
    kolaDvě maznice.
    Použijte mazací lis naplněný 
    univerzálním mazivem. 
    Čerpejte, dokud vychází 
    mazivo.23
    Středový 
    bodČtyři maznice.
    Použijte mazací lis naplněný 
    univerzálním mazivem. 
    Čerpejte, dokud vychází 
    mazivo.24
    Řetězy 
    řízeníVyčistěte řetězy drátěným 
    kartáčem.
    Namažte je univerzálním 
    mazivem na řetězy ve spreji.-
    Napínací 
    ramenaNamažte nosné body 
    olejničkou při aktivaci 
    každého ovládacího prvku. 
    Ideální je pracovat ve dvou 
    lidech.25
    Ovládací 
    lankaNamažte konce lanka 
    olejničkou při aktivaci 
    každého ovládacího prvku. 
    Musí se provádět ve dvou 
    lidech.26
    Závada Pojistka
    Motor se nespustí nebo se spustí a 
    ihned se zastaví. Akumulátor je 
    nabitý.10 A
    Elektrické nastavování výšky sekání. 20 A
    Všechny elektrické funkce jsou mimo 
    provoz. Akumulátor je nabitý.30 A 
    						
    							66
    MAGYARHU
    1 ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni 
    kár keletkezhet.
    Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen 
    tanulmányozza a használati utasítást és 
    a mellékelt „BIZTONSÁGI 
    ÚTMUTATÓ” című füzetet.
    1.1 SzimbólumokA gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra 
    szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat és 
    karbantartás közben szükséges gondosságra és 
    figyelemre.
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelem!
    A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelem!
    Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámészkodókat.
    Figyelem!
    Mindig viseljen fülvédőt!
    Figyelem!
    A gép közúti közlekedésre nem alkalmas.
    Figyelmeztetés!
    Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad haladni.
    Figyelem!
    Zúzódásokat szenvedhet! Kezét-lábát 
    tartsa távol a csuklós vezérlő 
    csatlakozástól.
    Figyelem!
    Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse 
    meg a kipufogót/katalizátort. 
    1.2 Hivatkozások
    1.2.1 Ábrák
    A Használati útmutatóban szereplő ábrák 
    számozása 1, 2, 3 stb.
    Az ábrákban bemutatott alkatrészek jelölése A, B, 
    C stb.
    A 2. ábrán látható C alkatrészre vonatkozó 
    hivatkozás 2.C.
    1.2.2 Fejezetek címei
    A Használati útmutatóban szereplő fejezetcímek 
    számozása a következő példa szerint történik:
    Az „1.3.1 Általános biztonsági ellenőrzés” alcím 
    az „1.3 Biztonsági ellenőrzés” főcím alá van 
    besorolva.A címekre történő hivatkozáskor általában csak a 
    fejezet számát adjuk meg. Például: „Lásd az 1.3.1 
    fejezetet”.
    2 LEÍRÁS
    2.1 MeghajtásA gép hátsókerék-hajtású.
    A hátsó tengely hidrosztatikus sebességváltóval 
    van felszerelve, fokozatmentesen változtatható 
    előre-, és  hátrameneti sebességgel.
    A hátsó tengely differenciálművel is fel van 
    szerelve, hogy elősegítse a fordulást.
    A gép elejére szerelt eszközök szíjhajtással 
    működnek.
    2.2 KormányzásA gép csuklós rendszerű. Ez azt jelenti, hogy az 
    alváz egy első és egy hátsó részre van osztva, 
    amelyek egymáshoz képest mozgathatók.
    A csuklós vezérlés azt jelenti, hogy a gép 
    rendkívül kis sugarú körben meg tud fordulni fák 
    és más akadályok körül.
    2.3 Biztonsági rendszerA gép elektromos biztonsági rendszerrel van 
    felszerelve. A biztonsági rendszer letilt bizonyos 
    műveleteket, amelyek veszélyt jelenthetnek. 
    Például a motor nem indítható be, ha a kuplung–
    kézifék pedálja lenyomott helyzetben van.
    A biztonsági rendszer működését 
    használat előtt minden alkalommal 
    ellenőrizni kell.
    2.4 Kezelőszervek2.4.1 Eszközemelő, mechanikus (3.C)
    A munkapozíció és a szállítási pozíció közötti 
    váltáshoz:
    1. Nyomja le teljesen a pedált. 
    2. Lassan engedje fel a pedált.
    2.4.2 Kuplunk–kézifék (3.B)
    Menet közben soha ne nyomja le a 
    pedált. Fennáll az erőátvitel 
    túlhevülésének a veszélye.
    A pedál (3.B) az alábbi három 
    pozícióban állhat:
    •Kioldva. A kuplung nem aktív. A kézifék nem 
    aktív.
    •Félig lenyomva. A gép nincs előremenetbe 
    kapcsolva. A kézifék nem aktív.
    •Lenyomva. A gép nincs előremenetbe 
    kapcsolva. A kézifék teljesen aktiválva, de 
    nincs rögzítve. 
    						
    							67
    MAGYARHU
    2.4.3 Működésgátló, kézifék (3.A)
    A működésgátló lenyomott állapotban 
    rögzíti a „kuplung-fék” pedált. Ezzel a 
    funkcióval a gépet lejtőkön, szállítás 
    közben stb. lehet rögzíteni, amikor az nem 
    működik.
    Működés közben a kéziféknek mindig 
    kioldott állapotban kell lennie.
    Zárás:
    1. Nyomja le teljesen a pedált (3.B). 
    2. Tolja jobbra a működésgátlót (3.A).
    3. Oldja ki a pedált (3.B).
    4. Oldja ki a működésgátlót (3.A).
    Kioldás:
    Nyomja le és oldja ki a pedált (3.B).
    2.4.4 Vezetés – üzemi fék (3.F)
    A pedál (3.F) határozza meg a motor és a 
    meghajtott kerekek közötti áttételt (=sebesség). 
    Amikor a pedált felengedi, az üzemi fék 
    aktiválódik.
    1. Tolja előre a pedált 
    – a gép előrehalad.
    2. Ha nem nyomja a pedált, a gép 
    megáll.
    3. Tolja vissza a pedált 
    – a gép hátramenetbe kapcsol.
    4. Csökkentse a pedálra gyakorolt 
    nyomást – a gép lassít.
    Ha a változtatható erőátvitel ki van kapcsolva, 
    az üzemi fék sem működik. Lásd a 2.4.13 
    pontot.
    2.4.5 Kormánykerék (3.D)
    A kormánykerék magassága fokozatmentesen 
    állítható. Oldja ki a kormányoszlopon lévő rögzítő 
    kapcsolót (3.E), és emelje vagy süllyessze a 
    kormányt a kívánt pozícióba. Rögzítse a kapcsolót.
    Ne a gép üzemelése közben állítsa be a 
    kormányt.
    Ha a gép álló helyzetben, felszerelt 
    eszközzel várakozik, soha ne forgassa el 
    a kormánykereket. Fennáll a veszélye, 
    hogy abnormális terhelés nehezedhet a 
    szervo-, illetve a 
    kormánymechanizmusra.
    2.4.6 Fojtószelep és hidegindító (4.G)
    (Unlimited, President)
    A motor sebességének szabályozása és hidegindító 
    a hideg motor indításához. 
    1. Hidegindító — a motor hidegben 
    történő indításához. A hidegindító-
    pozíció a vájat elülső részében található. 
    Ha a motor már felmelegedett, ne 
    üzemeltesse ebben a pozícióban.2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor 
    a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva. 
    A fojtószelep teljesen nyitott pozíciója kb. 
    2 cm-re van a hidegindító pozíció mögött.
    3. Üresjárat.
    2.4.7 Fojtószelep (5.G) (Power, Excellent)
    A motor fordulatszámának szabályozása
    1. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor 
    a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva. 
    2. Üresjárat.
    2.4.8 Hidegindító (5, 6.H) (Power, Excell.)
    Kihúzható szivató, ha a gépet hideg időben kívánja 
    beindítani.
    1. A szivató teljesen ki van húzva — a 
    karburátor hidegindító csappantyúja el 
    van zárva. Hideg motor indításához
    2. A szivató benyomva — a hidegindító 
    csappantyúja nyitva van. Meleg motor 
    indításakor és a gép üzemeltetése közben 
    Soha ne üzemeltesse a gépet kihúzott szivatóval, 
    amikor a motor már bemelegedett.
    2.4.9 Gyújtáskapcsoló/fényszóró 
    (4, 5, 6.I)
    A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására és 
    leállítására. Az fényszóró is az indításkapcsolóval 
    kapcsolható be. 
    Ne hagyja úgy magára a gépet, ha az 
    indítókulcs 2. vagy 3. állásban van. 
    Tűzveszély áll fenn; az üzemanyag a 
    karburátoron keresztül belefolyhat a 
    motorba, és fennáll a veszélye, hogy az 
    akkumulátor kisül és megsérül.
    Négy állása lehetséges:
    1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az 
    indítókulcs kivehető.
    2. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró be van 
    kapcsolva.
    3. 2. Üzemi pozíció — a fényszóró nincs 
    bekapcsolva.
    4. Indítás — az elektromos indítómotor 
    akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító 
    helyzetbe állítják. Miután a motor 
    beindult, az indítókulcsot állítsa vissza a 
    3. üzemi pozícióba.
    A fényszóró bekapcsolásához az indítókulcsot 
    fordítsa 2. üzemi pozícióba. 
    						
    							68
    MAGYARHU
    2.4.10 Energiafelvétel (4, 5, 6.K)
    A gép elejére szerelt eszközök közlőművének ki- 
    és bekapcsolására szolgáló kar Két állása van:
    1. A kar előre mutat — a közlőmű 
    kikapcsolva. 
     
    2. A kar hátrafelé mutat — a közlőmű 
    bekapcsolva. 
    2.4.11 Üzemóra-számláló (2.P)
    A felhasznált üzemórákat mutatja. Csak akkor 
    működik, amikor jár a motor.
    2.4.12 A vágási magasság beállítása 
    (6.J)(Excellent)
    A gép olyan vezérlőszervvel rendelkezik, amely 
    lehetővé teszi a vágószerkezet vágási 
    magasságának elektronikus beállítását.
    A kapcsolóval a vágási magasság 
    fokozatmentesen állítható. 
    A vágószerkezet a csatlakozóhoz (2.Q) van kötve.
    2.4.13 Kuplung kioldókar 
    Kar a változtatható sebességváltó 
    szétkapcsolásához.
    A 2WD a hátsó tengelyhez kapcsolt karral van 
    felszerelve. Lásd (7.R).
    Kar lehetővé teszi, hogy a gépet kézzel, a motor 
    bekapcsolása nélkül mozgassák. Két állása van
    1. A kar belső helyzetben – az 
    erőátvitel normál működésre 
    van beállítva.
    2. A kar külső helyzetben – az 
    erőátvitel szétkapcsolva. A gép 
    kézzel mozgatható.
    A gép nagy távolságra, vagy nagy sebességgel 
    nem vontatható. A sebességváltó megsérülhet. 
    Vágószerkezettel:
    és cséphadarós kaszálógép.
    2.4.14 Ülés (1.S)
    Az ülés felhajtható, és elre-hátra 
    mozgatható. Az ülés a következőképpen 
    állítható:
    1. Tolja fel a szabályozó kart (1.T):
    2. Állítsa az ülést a kívánt helyzetbe.
    3. Oldja a szabályozó kart (1.S), hogy 
    rögzítse az ülést.Az ülés olyan biztonsági 
    kapcsolóval van felszerelve, amely a gép 
    biztonsági rendszeréhez van csatlakoztatva. Ez azt 
    jelenti, hogy bizonyos veszélyes tevékenységek 
    nem lehetségesek, ha senki sem ül a 
    vezetőülésben. Lásd a 4.4.2.2.4.15 A motorház (8.U)
    Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a 
    motor megközelíthetősége érdekében a 
    gép felhajtható motorházzal rendelkezik. 
    A motorházat gumipánt rögzíti.
    A motorház felnyitása:
    1. Oldja ki a motorház elején lévő gumipántot 
    (8.V).
    2. Óvatosan emelje fel a motorház tetejét.
    A motorház bezárását fordított sorrendben 
    végezze.
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház zárva van. Égési sérüléseket 
    és zúzódásokat szenvedhet!
    3 FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
    A gép a felsorolt eredeti STIGA tartozékokkal 
    kizárólag az alábbi feladatok ellátására 
    használható.
    Munka Eredeti STIGA alkatrészek
    Fűnyírás Unlimited, President:
    Vágószerkezettel:
    95 C och 105 C, és cséphadarós 
    kaszálógép.
    Power:
    Vágószerkezettel:
    95 C, 105 C, 121 M, és 
    cséphadarós kaszálógép.
    Excellent:
    Vágószerkezettel:
    95 C, 105 C, 121 M, 121 M El, 
    110 Combi Pro, 110 Combi Pro 
    El, 125 Combi Pro, 125 Combi 
    Pro El és cséphadarós 
    kaszálógép.
    Seprés A seprő, illetve a gyűjtővel 
    felszerelt seprőegység 
    használata Az első opció esetén 
    javasolt a porleválasztó 
    használata.
    Hóeltakarítás A hóeke vagy a hómaró 
    használata esetén ajánlott a 
    hólánc és a keretre rögzítendő 
    ellensúlyok használata.
    Fűnyírás és 
    falevelek 
    összegyűjtése30 vagy 42 hüvelykes vontatott 
    anyaggyűjtő használata.
    Pro vagy.
    Fű és a falevelek 
    elszállításaPro vagy Combi billenőtartály 
    használata.
    Kavicsos utak 
    gyomtalanításaA gép elejére szerelt kapával
    A gyep szélének a 
    kiigazításaSzegélyvágóval
    Mohátlanítás Mohátlanítóval 
    						
    							69
    MAGYARHU
    A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges 
    terhelés nem lehet több 100 N-nél.
    A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló 
    terhelés nem lehet több 500 N-nél.
    MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen 
    információt biztosítójától.
    MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem 
    alkalmas.
    4 BEINDÍTÁS ÉS 
    ÜZEMELTETÉS
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház zárva van. Égési sérüléseket 
    és zúzódásokat szenvedhet!
    4.1 ÜzemanyagfeltöltésMindig ólommentes üzemanyagot használjon. 
    Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű 
    motorhoz használatos üzemanyagot.
    Az üzemanyagtartály 12 literes. Az 
    üzemanyagszint az átlátszó tartályon keresztül 
    könnyen leolvasható.
    MEGJEGYZÉS! A normál ólommentes 
    üzemanyag károsodhat, 30 napnál tovább ne 
    tárolja.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például 
    alkilezett benzint használjon. Ez a fajta 
    üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé 
    ártalmas az ember és a környezet számára.
    A benzin erősen gyúlékony! Az 
    üzemanyagot mindig kifejezetten az 
    ilyen célra kialakított edényben tartsa. 
    A benzintartályt mindig a szabadban 
    töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
    művelet közben. Az üzemanyagtartályt 
    a motor beindítása előtt töltse tele. Soha 
    ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön 
    a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg.
    Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
    Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 
    töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, 
    hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül 
    tágulhasson, amikor felmelegszik. Lásd a 9. ábrát.
    4.2 A motor olajszintének
    ellenőrzése
    Szállításkor a karter SAE 10W-40 típusú olajjal 
    van feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az 
    olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon.
    Törölje le olajszintjelz pálca végét. 
    Csavarja ki és húzza ki az olajszintjelző 
    pálcát. Törölje meg olajszintjelző pálcát. Teljesen tolja a helyére az olajszintjelz pálcátés 
    csavarja a helyére. 
    Csavarja ki és húzza ki ismét az olajszintjelző 
    pálcát. Olvassa le az olajszintet.
    Töltse fel olajjal a „TELE” jelzésig, ha az olajszint 
    ennél kisebb. Lásd a 10-12. ábrát.
    Az olajszint soha nem haladhatja meg a „TELE” 
    jelzést. Ez a motor túlhevülését eredményezheti. 
    Ha az olajszint túllépi a „TELE” jelzést, az 
    olajszintet a megfelelő mértékig kell csökkenteni.
    4.3 Az erőátvitel olajszintjének
    ellenőrzése
    Szállításkor a karter SAE 10W-40 típusú olajjal 
    van feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az 
    olajszint megfelelő-e. A gép sík felületen álljon.
    1. Állítsa a gépet sík felületre.
    2. Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét. Lásd a 
    18. ábrát. Az olajszintnek a vonallal egy 
    szintben kell lennie. 
    3. Ha szükséges, töltse fel olajjal.
    4.4 Biztonsági ellenőrzésÜgyelni kell, hogy a gép tesztelése során a 
    biztonsági ellenőrzések eredménye megfeleljen az 
    alábbiaknak.
    A biztonsági ellenőrzést mindenhasználat 
    előtt el kell végezni.
    Ha az alábbi követelmények nem 
    teljesülnek, a gépet tilos használni! 
    Vigye a gépet egy szakszervizbe, és 
    javítassa meg.
    4.4.1 Általános biztonsági ellenőrzés
    Cél Eredmény
    Üzemanyagvezeték 
    és csatlakozásokNincs szivárgás.
    Elektromos kábelek Minden szigetelés ép.
    Nincs fizikai sérülés.
    Kipufogó-rendszer A csatlakozásoknál nincs 
    szivárgás.
    Minden csavar meg van húzva.
    Olajvezetékek Nincs szivárgás. Nincs sérülés.
    Haladjon előre/
    hátra a géppel és 
    oldja ki a 
    gázpedált–üzemi 
    féket.A gép leáll.
    Próbakör Nincs abnormális rázkódás.
    Nincs abnormális hang. 
    						
    							70
    MAGYARHU
    4.4.2 Elektromos biztonsági ellenőrzés
    A biztonsági rendszer működését 
    használat előtt minden alkalommal 
    ellenőrizni kell.
    4.5 Indítás1.  Nyissa ki az üzemanyagcsapot. Lásd: 14.
    2. Ellenőrizze, hogy az indítókábel csatlakozik-e 
    (az indítókábelek csatlakoznak-e) a 
    gyújtógyertyá(k)hoz.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4.  Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5. Unlimited, President
    :A hideg motor indítása – a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. 
    Meleg motor indítása – teljesen nyissa ki a 
    fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató pozíciója 
    mögött).
    Power, Excellent
    :Nyissa ki teljesen a fojtószelepet. 
    Hideg motor indítása — teljesen húzza ki a 
    szivatót. 
    Meleg motor indítása – a szivatót be kell tolni.
    6.  Teljesen nyomja le a kuplung-fékpedált.
    7.  Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8 Unlimited, President
    :Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató 
    pozíció mögött), ha használta a szivatót. 
    Power, Excellent
    :Miután a motor beindult, fokozatosan tolja 
    vissza a szivatót, ha használta. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort 
    pár percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az 
    olaj felmelegedését. Amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva.
    4.6 Ötletek a működtetéshezMindig ellenőrizze, hogy az olaj mennyisége 
    megfelelő legyen a motorban. Ez különösen 
    fontos, ha a gépet lejtős területen üzemelteti. Lásd 
    a 4.2-t. 
    Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. 
    Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a 
    hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn 
    soha ne haladjon keresztben. Fentről 
    lefelé és lentről felfelé haladjon. 
    A géppel 10 %-nál nagyobb dőlésű 
    lejtőn semmilyen irányban sem szabad 
    haladni.
    Lejtőn és éles kanyarodás közben 
    csökkentse a sebességet, hogy  
    megőrizze a gép feletti uralmát és 
    csökkentse a felborulás veszélyét.
    Ha a legmagasabb sebességfokozatban, 
    teljes gázzal halad, ne tekerje el a 
    kormányt ütközésig egyik irányba se. A 
    gép könnyen felborulhat.
    A kezét és az ujjait tartsa távol a 
    csuklós vezérlőműtől és az 
    ülésrögzítéstől. Zúzott sérüléseket 
    szenvedhet! Soha ne közlekedjen a 
    géppel úgy, hogy a motorház nyitva 
    van.
    4.7 ÁlljKapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. 
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
     Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, 
    távolítsa el az indítókábel(eke)t a 
    gyújtógyertyáról.
    A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet.
    4.8 Tisztítás
    A tűzveszély csökkentése érdekében a 
    motort, a kipufogót, az akkumulátort és 
    az üzemanyagtartályt tisztítsa meg a 
    fűtől, levelektől és az olajtól.
    A tűzveszély csökkentése érdekében 
    rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből 
    nem szivárog-e az olaj vagy az 
    üzemanyag. 
    A gépet minden használat után tisztítsa meg. A 
    tisztításra a következő utasítások szerint végezze. Állapot Intézkedés Eredmény
    A kuplung–
    fékpedál nincs 
    lenyomva.
    A közlőmű nincs 
    aktiválva.Próbálja 
    beindítani.A motor 
    nem indul.
    A kuplung–
    fékpedál le van 
    nyomva.
    A közlőmű 
    aktiválva van.A vezető feláll a 
    vezetőülésből.A motor 
    nem indul.
    A motor jár. A 
    közlőmű aktiválva 
    van.A vezető feláll a 
    vezetőülésből.A motor 
    leáll.
    A motor jár. Távolítsa el a 10 
    A-s biztosítékot.
    Lásd a 13. ábrát.A motor 
    leáll. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual