Home > Stiga > Snow Blade > Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
     РУССКИЙRU
    7.5ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ, MAN
    7.5.1Снимите приводной ремень, Man
    См. рис. 18, 19.
    1. Снимите приводной ремень шнека, как описано 
    выше.
    2.Снимите левое коле со.
    3. Снимите стопорное кол ь ц о (C) с вала (D) качающейся 
    пластины. Выньте вал.
    4. Удалите пружину (H).
    5. Замените ремень (I). ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! 
    Следует использовать только фирменные ремни 
    STIGA.
    6. Уб е д и т е с ь в том, что натяжной шкив (A) совмещен с 
    ремнем (I).
    7. Ус т а н о в и т е пружину (H), вал (D) и стопорное кол ь ц о 
    (C).
    8. Уб е д и т е с ь в том, что нижняя сторона ведущего диска 
    (Q) размещена между метками (N). См. Рис. 24.
    ВНИМАНИЕ! Если после этого машина не работает 
    правильно, вновь проверьте положение ведущего 
    диска (Q).
    9. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    7.5.2Регулировка приводного ремня, Man
    Ремень оснащен подпружиненным натяжным шкивом. 
    Регулировка не требуется. Если ремень проскальзывает, 
    замените его.
    7.6ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ, HST
    7.6.1Замена приводного ремня, HST.
    См. рис. 20, 21.
    1. Снимите приводной ремень шнека, как описано 
    выше.
    2. Ослабьте направляющие ремня (J, L) на шкиве 
    двигателя.
    3. Удалите бывший в употреблении ремень и 
    установите новый. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! 
    Следует использовать только фирменные ремни 
    STIGA.
    4. Смонтируйте направляющие ремня (J, L) на шкиве 
    двигателя. Отрегулируйте направляющую ремня в 
    соответствии с приведенными ниже инструкциями.
    5. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    6. Отрегулируйте управляющий трос в соответствии с 
    приведенными ниже инструкциями. “7.7”
    7.6.2Регулировка приводного ремня, HST
    1.Снимите защитную крышку (1) ремня, ослабив 
    винты (2). См. Рис. 16.
    2.Отрегулируйте натяжной шкив (A на рис. 20) таким 
    образом, чтобы зазор ремня составлял около 45 мм. 
    См. рис. 23.
    Не следует слишком сильно натягивать 
    ремень. Это приведет к повреждению ремня и 
    подшипников. Обязательно проверьте 
    натяжение ремня в соответствии с 
    нижеизложенной процедурой до 
    использования агрегата.3.Проверьте регулировку в соответствии с 
    приведенными ниже инструкциями.
    4.Ус т а н о в и т е на место крышку ремня. См. Рис. 16.
    7.6.3Проверка приводного ремня, HST.
    1. Отсоедините стопоры кол е с.
    2.Рычаг управления скоростью установите в 
    нейтральное положение. Не прикасайтесь к рычагу 
    муфты сцепления.
    3.Запустите двигатель и медленно переместите вперед 
    рычаг управления скоростью. Если ведущая ось 
    проворачивается, ремень натянут слишком сильно, и 
    натяжной шкив (A на рис. 20) должен быть ослаблен 
    и перемещен от ремня.
    4.Если натяжной шкив был смещен, снова выполните 
    регулировку и затем осуществите проверку, как 
    указано выше.
    7.7РЕГУЛИРОВКА ТРОСОВ УПРАВЛЕНИЯ
    При регулировке или замене ремней следует также 
    проверить/отрегулировать регулировочные тросы (см. 
    ниже).
    7.7.1Регулировка троса шнека
    1. Выньте ключ зажигания из замка.
    2.Снимите защитную крышку (1) ремня, ослабив 
    винты (2). См. Рис. 16.
    3.Приведите в действие рычаг привода шнека и 
    проконтролируйте натяжной шкив. Ко гда рычаг 
    шнека переместится относительно рукоятки на 
    половину от своего полного перемещения, шкив 
    должен перестать двигаться относительно ремня 
    (шкив может переместиться всего на несколько 
    миллиметров в процессе выполнения второй 
    половины перемещения рычага). См. Рис. 25.
    4.В случае необходимости отсоедините пружину и 
    затем отрегулируйте трос на винте, кото р ый 
    соединен с пружиной. См. Рис. 26.
    5.Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    7.7.2Регулировка троса привода, Man
    1. Выньте ключ зажигания из замка.
    2. Поднимите снегоочиститель за переднюю часть и 
    установите его на кожух шнека.
    3.Ослабьте винты (3) и снимите нижнюю пластину (2). 
    См. Рис. 15.
    4.Приведите в действие рычаг привода шнека и 
    проконтролируйте фрикционный дискc. Когд а рычаг 
    шнека совершит половину перемещения 
    относительно рукоятки, фрикционный диск должен 
    прикоснуться к фрикционному коле су. См. Рис. 28.
    5.В случае необходимости отсоедините трос на 
    регулировочной пластине и замените трос в 
    соответствующем отверстии. См. Рис. 27.
    6.Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    7.7.3Регулировка троса привода, HST
    В случае HST трос привода не регулируется. 
    Регулировка муфты производится с помощью натяжного 
    шкива ремня. См. 7.6.2. 
    						
    							42
     РУССКИЙRU
    7.8ФРИКЦИОННОЕ КОЛЕСО, MAN
    Если снегоочиститель не перемещается вперед/назад, 
    неисправность может быть связана с приводным ремнем, 
    приводным управляющим тросом или фрикционным 
    кол е с ом. Проверьте фрикционное коле со, выполнив 
    следующие операции.
    7.8.1Проверка фрикционного колеса
    1. Выньте ключ зажигания из замка.
    2. Поднимите снегоочиститель за переднюю часть и 
    установите его на кожух шнека.
    3. Ослабьте винты (3) и снимите нижнюю пластину (2). 
    См. Рис. 15.
    3. Переведите рычаг переключения передач в 
    нейтральное положение.
    4. Когд а рычаг переключения передач находится в 
    нейтральном положении, центр фрикционного 
    коле с а должен совпадать с центром фрикционного 
    диска. См. рис. 29.
    5. Регулировки выполняются так, как описано ниже.
    6. Выполните сборку в обратном порядке.
    7.8.2Регулировка фрикционного колеса
    1.Ослабьте механизм фрикционного кол е с а и 
    установите фрикционное кол е с о таким образом, 
    чтобы обеспечить соблюдение размеров, указанных 
    выше в пункте 4.
    2. Если фрикционное кол е с о изношено настолько, что 
    при регулировке не удается получить 
    удовлетворительные результаты, замените 
    фрикционное кол е с о в соответствии со следующими 
    указаниями.
    3. В противном случае после регулировки выполните 
    сборку в обратном порядке.
    7.8.3Замена фрикционного колеса
    1. Произведите разборку дифференциала в 
    соответствии с 7.9.
    2. Демонтируйте два подшипниковых узла (M на рис. 
    24).
    3. Разберите вал и подшипниковые узлы. Запомните 
    расположение двух шайб (поз. 17 на рис. 30).
    4. Ус т а н о в и т е фрикционное коле со на его ступицу (см. 
    рис. 31).
    5. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки. Во время сборки 
    обратите внимание на следующее:
    - Уб е д и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 17 на рис. 30).
    - Уб е д и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 13 на рис. 30).
    - Убед и т е с ь в том, что вал (поз. 8 на рис. 31) свободно 
    вращается.
    - Убед и т е с ь в том, что фрикционное кол е со и 
    ведущий диск полностью очищены от смазочного 
    масла и консистентной смазки.7.9ДИФФЕРЕНЦИАЛ (966 D))
    7.9.1Описание
    В дифференциале движущая сила цепного привода 
    сообщается правому и левому валам посредством двух 
    холостых кол е с (по одному на каждом вале).
    Это значит, что на поворотах внешнее кол е с о может 
    вращаться быстрее внутреннего кол е с а.
    При помощи дифференциала управлять 
    снегоочистителем на поворотах так же легко, как и при 
    движении в прямом направлении.
    Дифференциал также облегчает управление 
    снегоочистителем на жестких поверхностях, 
    например, в гараже или на складе.
    7.9.2Замена дифференциала
    См. рис. 36.
    В случае выхода дифференциала из строя (А), его можно 
    заменить, согласно следующим инструкциям:
    1. Выньте ключ зажигания из замка.
    2.Поставьте снегоочиститель на кожух шнека.
    3.Снимите кол е с а.
    4.Снимите нижнюю пластину (2), отвернув четыре 
    винта (3). См. рис. 15.
    5.С обеих сторон демонтируйте корпуса подшипников 
    (В) и подшипники.
    6.Демонтируйте центральную ось (C), отвернув с 
    обеих сторон винты подшипников (D).
    7.Ум е н ь ш и т е натяжение цепи, сняв крепление 
    опорного подшипника (E). Снимите крепление 
    опорного подшипника, отвернув два винта сверху.
    8.Снимите цепь с дифференциала.
    9.Извлеките оси из дифференциала, и снимите 
    дифференциал.
    10.Проверьте состояние цепей. При необходимости 
    замените детали. Цепи не нуждаются в смазке. Их 
    смазывают на заводе-изготовителе. Излишняя смазка 
    может ухудшить силу сцепления при попадании на 
    фрикционный диск/фрикционное коле со.
    11.Проверьте, не возникает ли во время вращения 
    подшипников необычный шум или неравномерное 
    сопротивление. При необходимости замените 
    подшипники.
    12. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    7.10ГИДРОСТАТ (1171 HST, 1381 HST)
    7.10.1Описание
    См. рис. 32.
    Гидростатическая трансмиссия сообщает мощность 
    двигателя ведущим кол е с а м посредством 
    бесступенчатого регулирования передаточного числа 
    прямых и задней передач. 
    Механизм состоит из гидравлического насоса и 
    гидравлического двигателя. Для нагнетания разного 
    количества масла гидравлический насос оборудован 
    наклонным диском.
    Большой угол диска обеспечивает длинный рабочий ход 
    периферийных поршней и обильный расход масла.
    Малый угол обеспечивает ко р от к и й рабочий ход и 
    незначительный расход масла. 
    						
    							43
     РУССКИЙRU
    Если диск установлен под углом к другой стороне 
    насоса, масло идет в противоположном направлении, и 
    машина движется задним ходом.
    Затем поток масла направляется в гидравлический 
    двигатель. Гидравлический двигатель оборудован 
    фиксированным наклонным диском, который принимает 
    на себя давление периферийных поршней. Это приводит 
    к вращению механизма, в котором расположены поршни.
    7.10.2 0 Поиск и устранение неисправностей
    См. рис. 33-35.
    При наличии неисправности в гидростате в первую 
    очередь проверьте следующее:
    1.Перепускной клапан должен находиться в закрытом 
    положении, т.е. рычаг (K) на рис. 35 должен 
    находиться в своем переднем положении по 
    направлению движения машины.
    2.Рычаг управления скоростью (J) должен свободно 
    перемещаться из одного крайнего положения в 
    другое при нажатии на рукоятку управления 
    скоростью. Окончательная регулировка выполняется 
    на тяге (7), как показано на рис. 7.
    3.Уб е д и т е с ь в исправном состоянии приводного ремня. 
    См. 7.6.
    4.Проверьте уровень масла. См. ниже.
    7.10.3Замена гидростата
    См. рис. 33-35.
    Замена гидростата (В; см. рис. 33) осуществляется 
    согласно приведенным ниже инструкциям:
    1. Выньте ключ зажигания из замка.
    2.Снимите защитную крышку (1) ремня, ослабив 
    винты (2). См. рис. 16.
    3.Поставьте машину на шнек.
    4.Снимите кол е с а, удалив крепление кол е с. См. (2) на 
    рис. 8.
    5.Снимите нижнюю пластину (2), ослабив четыре 
    винта (3). См. рис. 15.
    6.Ослабьте нижнее крепление (4) рычага управления 
    скоростью, как показано на рис. 7.
    7.Снимите винт (А) вместе с гайкой и переместите 
    кол е с н у ю ось (D) влево.
    8.Ослабьте винт (G) и вращайте проволочное 
    крепление (E) вперед. Затем снимите винт (F), 
    уд е р ж и в а ю щ и й переднюю часть гидростата.
    9.Удерживая гидростат, извлеките винт (С). Затем 
    снимите гидростат с машины.
    10.Сборка гидростата выполняется в обратном порядке.
    Внимание! Во время сборки не повредите 
    вентиляционный шланг, а после сборки установите 
    его на патрубок.
    Внимание! Убедитесь в том, что после сборки рычаг 
    перепускного клапана (К; рис. 35) закрыт (находится 
    в положении С), т.е. в своем переднем положении по 
    направлению движения машины.7.10.4Проверка уровня масла в гидростате
    См. рис. 35.
    1.Зажмите гидростат в тиски и удалите масляную 
    пробку (Н).
    2.Проверьте уровень масла. Уровень должен 
    находиться на 25 мм ниже верхней части отверстия 
    при температуре 10-38°C. Долейте масло до 
    требуемого уровня.
    Тип масла: Моторное масло 5W-30.
    3.Ус т а н о в и т е масляную пробку на место и стравите 
    воздух из гидростата в соответствии с приведенными 
    ниже инструкциями.
    7.10.5Стравливание воздуха из гидростата
    1.При помощи стальной проволоки или аналогичного 
    материала зафиксируйте перепускной клапан в 
    открытом положении.
    2.Присоедините сверлильный станок с подходящим 
    наконечником к крепежному винту шкива.
    3.Осторожно запустите сверлильный станок, чтобы 
    шкив вращался. Во время этой процедуры сделайте 5 
    возвратно-поступательных движений рычагом 
    управления скоростью (J) из одного крайнего 
    положения в другое.
    4.Запустите сверлильный станок в противоположном 
    направлении, чтобы шкив вращался. Во время этой 
    процедуры сделайте 5 возвратно-поступательных 
    движений рычагом управления скоростью (J) из 
    одного крайнего положения в другое.
    5.Зафиксируйте перепускной клапан в закрытом 
    положении и повторите вышеприведенные этапы 2-4.
    6.Снова проверьте уровень масла. Долейте масло до 
    требуемого уровня. Если требуется дополнительное 
    количество масла, повторите процедуру 
    стравливания воздуха, описанную в этапах 1-5.
    Внимание! При подсоединении к сверлильному 
    станку приводной вал вращается вперед 
    приблизительно в два раза быстрее, чем назад.
    7.11ЗАМЕНА СРЕЗНЫХ БОЛТОВ, R на рис. 12
    Шнек прикреплен к валу специальными болтами, 
    кото р ы е разрушаются при застревании посторонних 
    предметов в кож у хе шнека.
    Используйте только фирменные запасные 
    части. Использование болтов других типов 
    может привести к выходу машины из строя.
    1. Остановите двигатель.
    2. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    3. Уб е д и т е с ь в том, что все вращающиеся детали 
    остановились.
    4. Извлеките посторонний предмет из шнека.
    5. Смажьте вал шнека (см. выше).
    6. Совместите отверстия на валу и на шнеке.
    7.Удалите части сломанного болта.
    8.Ус т а н о в и т е новый фирменный болт. 
    						
    							44
     РУССКИЙRU
    7.12ЛАМПОчКА ФАРЫ
    Разрешается использовать только 
    оригинальную запасную лампочку мощностью 
    27 Вт. Лампочки более высокой мощности 
    могут повредить фару.
    Лампочка фары устанавливается в розеточню часть 
    байонетного соединителя фары. См. рис. 17. Замена 
    лампочки производится следующим образом:
    1.Поверните лампочку примерно на 30° против часовой 
    стрелки и выньте ее наружу.
    2.Ослабьте пластиковые фиксаторы, расположенные с 
    каждой стороны лампочки, и отключите кабели от 
    лампочки.
    3.Ус т а н о в и т е новую лампочку на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    8 ХРАНЕНИЕ
    Запрещается хранить снегоочиститель с 
    бензином, залитым в топливный бак, в 
    замкнутом пространстве с плохой 
    вентиляцией. Пары бензина могут вступить в 
    контакт с источниками открытого пламени, 
    искрами, огнем сигарет и т.п.
    Если предполагается хранить снегоочиститель 
    свыше 30 дней, рекомендуется принять следующие 
    меры:
    1. Опорожните бензобак.
    2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не 
    закончится топливо.
    3. Замените моторное масло, если масло 
    использовалось в течение 3 месяцев.
    4. Снимите свечу зажигания и налейте немного 
    моторного масла (примерно 30 мл) в отверстие. 
    Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. 
    Ввинтите свечу зажигания.
    5. Тщательно очистите всю машину.
    6. Смажьте все детали, как указано в разделе СМАЗКА, 
    приведенном выше.
    7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. 
    При необходимости выполните ремонт.
    8. Закрасьте все поврежденные участки красочного 
    покрытия.
    9. Покройте открытые металлические поверхности 
    антикоррозионным составом.
    10. По возможности, храните снегоочиститель внутри 
    помещения. 
    9 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ 
    ПОЛОМОК
    Официальные сервисные центры выполняют ремонт и 
    обслуживание. При этом используются только 
    фирменные запасные части.
    Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? 
    Используйте только фирменные запасные части. 
    Фирменные запасные части, специально 
    предназначенные для этой машины, существенно 
    облегчают выполнение работ. 
    Запасные части можно приобрести у местного 
    официального дилера или в сервисных центрах.
    При заказе запасных частей: Укажите номер модели и 
    год приобретения машины, а также номер модели и тип 
    двигателя.
    10 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
    На дефекты изготовления и материалов дается полная 
    гарантия. Пользователь обязан строго следовать 
    инструкциям, приведенным в поставляемой 
    документации.
     Гарантия не распространяется на повреждения, 
    возникшие вследствие:
    - отказа пользователя от ознакомления с 
    сопровождающей документацией
    - небрежного обращения,
    - неправильного или запрещенного способа 
    использования или сборки,
    - использования запасных частей других 
    производителей,
    - использования принадлежностей, не поставляемых 
    или не одобренных компанией Stiga
     Гарантия также не распространяется на:
    --изнашиваемые компо ненты, такие как приводные 
    ремни, шнеки, фары, кол е с а, срезные болты и 
    провода;
    -нормальный износ;
    -двигатели.  На них предоставляются гарантии 
    изготовителей, с отдельными условиями и сроками.
     Покупатель защищен национальными законами охраны 
    прав потребителя.  Права, кото р ы е предоставлены 
    покупателю этими законами, не охватываются 
    настоящей гарантией. 
    						
    							45
     ČEŠTINACS
    1 SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, 
    kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. 
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha.
    Před použitím stroje si přečtěte 
    uživatelskou příručku a seznamte se s 
    jejími pokyny.
    Než zahájíte opravu nebo údržbu stroje, 
    vyjměte klíček ze zapalování, odpojte 
    kabel zapalovací svíčky a přečtěte si 
    příslušné pokyny v uživatelské příručce.
    Nebezpečí – otáčející se vrtule.
    Nebezpečí – otáčející se šroub.
    Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od 
    vyhazovacího komínu.
    Ruce a chodidla udržujte v dostatečné 
    vzdálenosti od otáčejících se součástek. 
    Hrozí nebezpečí popálení.
    Přihlížející lidé musí být vždy v 
    dostatečné vzdálenosti od stroje.
    Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na 
    přihlížející osoby. 
    Vždy používejte ochranné klapky na uši. 
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    2.1 OBECNĚ
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se 
    všemi ovládacími prvky a naučte se správně používat 
    zařízení.
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými 
    osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk 
    obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné 
    osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění 
    osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména 
    pokud se strojem couváte.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem 
    alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.2.2 PŘÍPRAVA
    • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte 
    všechny cizí předměty.
    •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.
    •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném 
    oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém 
    povrchu.
    • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. 
    A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které 
    jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
    B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této 
    práci nikdy nekuřte.
    C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud 
    je motor v chodu nebo je dosud horký.
    D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité 
    palivo otřete.
    • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se 
    nedotýkala povrchu štěrkových cest.
    • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení 
    stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v 
    pokynech).
    • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza 
    přizpůsobí vnější teplotě
    •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít. 
    2.3 PROVOZ
    • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru 
    vyhazovacího komínu.
    •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po 
    štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor 
    na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné 
    komunikace a vozidla.
    • Narazí-li sněhová fréza na cizí předmět, vypněte motor, 
    odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda 
    nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj 
    opravte.
    •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a 
    okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často 
    signalizují, že se strojem není něco v pořádku.
    • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: 
    A. když odcházíte z místa obsluhy stroje, 
    B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a 
    je třeba je pročistit, 
    C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat.
    •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že 
    všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací 
    prvky jsou vypnuty. 
    • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny 
    ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte 
    klíček ze zapalování. 
    • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo 
    uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy 
    otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté.  
    						
    							46
     ČEŠTINACS
    • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte 
    shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po 
    svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích.
    • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s 
    odmontovanými ochrannými prvky.
    • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani 
    odpojeny.
    •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej 
    do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých 
    otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob.
    • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, 
    oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte 
    deflektor vyhazovacího komína. 
    •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní 
    oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další 
    dospělou osobu.
    •Nepřetěžujte stroj, neodklízejte sníh příliš rychle.
    •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se 
    dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné 
    překážky.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. 
    • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte 
    náhon šroubu.  Při přepravě stroje na kluzkém povrchu 
    nepojíždějte příliš rychle.
    • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem 
    stroje.
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné 
    viditelnosti nebo slabém světle.
    • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně 
    držte rukojeť. 
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte na střeše.
    • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu 
    zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení.
    2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
    •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v 
    bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte 
    pojistné šrouby.
    • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než 
    originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí 
    zranění, i když se ke stroji hodí.
    • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, 
    kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s 
    otevřeným ohněm nebo jiskrami.
    • Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout.
    •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny 
    výrobce.
    •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky.
    • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik 
    minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je 
    myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem.
    3.1 OBSAH VNĚJŠÍHO BALENÍ
    Balení obsahuje:
    - jednu sněhovou frézu
    - jednu přestavovací páku
    - jednu řadící páku
    - jeden vyhazovací komín
    - jednu uživatelskou příručku
    - jednu montážní sadu
    - jedna montážní sada
    Navíc jsou dodávány následující položky:
    - nástroj na čištění vyhazovacího komínu (10 na obr. 1)
    - další pojistné šrouby jako náhradní díly
    3.2 VYBALENÍ
    1.  Z krabice vyjměte všechny volné díly.
    2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k 
    zemi.
    3. Odstřihněte plastové pásky.
    4. Povolte šrouby (B), kterými jsou patky připevněny ke 
    kostře. Viz obr. 1 .
    5. Odstřihněte plastové pásky přidržující ovládací lanka na 
    spodní straně rukojeti.
    3.3 RUKOJEŤ, VIZ OBR. 2
    1.  Povolte, ale neodstraňujte pojistné matice ve vrchních 
    otvorech.
    2. Sklopte vrchní část rukojeti. UPOZORNĚNÍ! Dejte 
    pozor, abyste neskřípli ovládací lanka.
    3.  Do spodních otvorů nasaďte šrouby a nasaďtě a 
    našroubujte na ně:
    A šrouby
    D pojistnou matici
    4. Utáhněte čtyři matice.
    3.4 VYHAZOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 3
    1.  Vyhazovací komín (E) položte na přírubu naproti 
    šnekovému kolu.
    2. Upevněte podložky (F), každou dvěma šrouby.
    3. Viz 6.6.4.
    4. Náležitě je utáhněte. 
    3.5 PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 4
    1. Hřídel protáhněte otvorem v přístrojové desce a zasuňte 
    ji do úhlového spoje.
    2. Spoj zajistěte pojistným kolíkem (G).
    3. Úplným otočením na obě strany zkontrolujte funkci 
    vyhazovacího komína. Měl by se volně otáčet.
    3.6 OVLÁDACÍ MADLA, VIZ OBR. 5
    Sestavte podle následujícího postupu:
    1.  Na páku našroubujte matici (J).
    2.  Na páku namontujte ovládací madlo (K).
    3. Utáhněte matici na spodní straně ovládacího madla. 
    						
    							47
     ČEŠTINACS
    3.7ŘADICÍ PÁKA/OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI
    Uživatelská příručka, viz obr. 6.
    HST, viz obr. 7.
    1. Nastavte páku do polohy, ve které lze úhlovou spojku (L) 
    zasunout do otvoru páky převodovky (M).
    2. Nasaďte podložku a pojistnou matici.
    3. Utáhněte matici.
    3.8 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANEK
    Je možné, že před prvním použitím sněhové frézy bude třeba 
    ovládací lanka nastavit.
    Viz níže NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH LANEK.
    3.9 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Viz „6.4“.
    4 OVLÁDACÍ PRVKY
    Tlumič motoru je osazen ochrannou mřížkou. 
    Motor smí být spuštěn pouze pokud je tato mřížka 
    namontována a nepoškozena.
    Viz obrázky 1.
    4.1 OVLADAČ PLYNU (2)
    Řídí otáčky motoru. Ovladač plynu má tři polohy:
    1. Plný plyn
    2. Chod naprázdno
    3. Poloha stop – motor je zkratován. 
    4.2 SYTIČ (5)
    Slouží ke spouštění studeného motoru: Sytič má dvě polohy:
    1. Sytič je vypnutý
    2. Sytič je zapnutý (pro startování studeného motoru) 
    4.3 PŘÍMÝ VSTŘI K  PA L I VA  ( 4 )
    Stisknutím gumového tlačítka přímého vstřiku se 
    načerpá palivo přímo do karburátoru, což usnadní 
    spuštění studeného motoru. 
    4.4 KLÍČEK ZAPALOVÁNÍ (3)
    Musí být zcela zasunut, jinak motor nenaskočí. Klíčkem 
    neotáčejte!
    1. Klíček zcela zasunut – motor lze spustit.
    2. Klíček vytažen – motor nelze spustit.
    4.5 RUKOJEŤ STARTÉRU (1)
    Samonavíjecí ruční startér
    4.6 OLEJOVÁ MĚRKA (8)
    Slouží k doplňování a kontrole hladiny motorového 
    oleje. Olejová měrka má dvě značky:
    FULL = maximální hladina oleje
    ADD = minimální hladina oleje
    4.7 VÍČKO NÁDRŽE/MĚRKA PALIVA(7)
    Pro doplňování paliva. U některých modelů je na 
    víčku palivové nádrže umístěna měrka ukazující 
    množství paliva v nádrži.4.8 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (14)
    Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně.
    4.9 STARTOVACÍ TLAČÍTKO – ELEKTRICKÉ
    SPOUŠTĚNÍ (11)
    Není zobrazeno na obrázku. Startovací tlačítko aktivuje 
    motor elektrického startéru.
    4.10 ELEKTRICKÝ KABEL – ELEKTRICKÉ
    SPOUŠTĚNÍ (12)
    Není zobrazen na obrázku. Elektrický kabel slouží k napájení 
    startéru. Kabel připojte k uzemněné zásuvce o napětí 220/
    230 V pomocí třížilového prodlužovacího kabelu. Je vhodné 
    použít zemněný zkratovací jistič.
    4.11 KRYT ZAPALOVACÍ SVÍČKY (21)
    Kryt lze snadno odstranit rukou. Zapalovací svíčka je 
    namontována pod krytem.
    4.12ŘADÍCÍ PÁKA, MAN (17)
    Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží 
    k regulaci rychlosti. 
    Øadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky 
    stisknutá.
    4.13 OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI, HST (17)
    Stroj je vybaven hydraulickou převodovkou s plynule 
    měnitelným převodem. Pomocí páky ovládání rychlosti lze 
    plynule měnit rychlost pohybu vpřed a vzad.
    Světlomet se spíná automaticky při nastartování motoru.
    4.14 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (16)
    Po zařazení rychlosti a přitlačení páky spojky k 
    rukojeti se začnou otáčet kola.
    Umístěna na levé straně rukojeti.
    4.15PÁKA SPOJKY – POHON ŠROUBU (20)
    Přitlačením páky k rukojeti se aktivuje pohon 
    nabíracího šroubu a vrtule. 
    Umístěna na pravé straně rukojeti.
    4.16 OVLÁDÁNÍ DEFLEKTORU (18)
    Dálkové ovládání nastavení deflektoru (19) umístěné na 
    ovládacím panelu . 
    1. Páka vpředu – sníh je odhazován do větší 
    vzdálenosti. 
    2. Páka vzadu – sníh je odhazován do menší 
    vzdálenosti.
    4.17 PŘESTAVOVACÍ PÁKA (19)
    Není zobrazeno na obrázku. Přestavovací páka slouží k 
    nastavení směru odhazovaného sněhu. 
    1. Otáčením páky po směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doprava.
    2. Otáčením páky proti směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doleva. 
    4.18 PATKY NABÍRACÍHO ÚSTROJÍ (13)
    Slouží k nastavení výšky skříně nabíracího šroubu nad zemí. 
    						
    							48
     ČEŠTINACS
    4.19 ZÁVLAČKA KOL
    4.19.1HST
    Viz obr. 8. Modely s hydrostatickým pohonem jsou 
    vybaveny zámkem kol, který lze snadno uvolnit. To je 
    nezbytné pro přesouvání stroje s vypnutým motorem.
    Zámek kol uvolněte a aktivujte takto:
    1. Vytáhněte západku 1.
    2. Otočte jí o 90 ° (1/4 otáčky) a uvolněte.
    4.19.2Man
    Modely s manuální převodovkou mají diferenciál a nemají 
    závlačky kol. Při pohybu stroje se mohou kola otáčet různou 
    rychlostí.
    4.20 DEFLEKTOR (9)
    Deflektor se ovládá pomocí páky (18) a slouží k nastavení 
    vzdálenosti, do jaké je sníh odhazován.
    4.21 VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETI (6)
    Stroj je vybaven elektrickým vyhříváním rukojeti. Vyhřívání 
    se ovládá posunutím přepínače do požadované polohy.
    Ve předu – mírné vyhřívání
    Střední – vyhřívání vypnuto
    Vzadu – silné vyhřívání
    Vy hřívání rukojeti lze aktivovat pouze při běžícím 
    motoru.
    4.22 SVĚTLOMET (15)
    Světlomet se spíná automaticky při nastartování motoru.
    4.23 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VYHAZOVACÍHO 
    KOMÍNU (10)
    Nástroj na čištění vyhazovacího komínu je umístěn na 
    držáku na horní straně skříně nabíracího šroubu. Musí se 
    vždy používat k čištění vyhazovacího komínu a nabíracího 
    šroubu.
    Před čištěním vyhazovacího komínu vždy zastavte 
    motor.
    Nikdy nečistěte vyhazovací komín rukou. Hrozí 
    nebezpečí vážného poranění. 
    5 POUŽITÍ SNĚHOVÉ FRÉZY
    5.1 OBECNĚ
    Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky 
    uvedené v kapitole MONTÁŽ. 
    Pøed použitím snìhové frézy si dùkladnì pøeètìte 
    pokyny a výstražné a informaèní štítky na stroji a 
    obeznamte se s jejich významem. 
    Pøi práci se strojem, jeho údržbì i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít.
    5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM
    Sněhová fréza se dodává bez oleje v motorové skříni. Před 
    použitím stroje do motoru nalijte olej. Olej se dodává v 
    samostatné nádobě.Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. 
    Motor bez oleje by se mohl vážnì poškodit.
    1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
    2. Vytáhněte olejovou měrku a nalijte olej do značky FULL 
    (obr. 9).
    3.  Používejte olej SAE 5W30-10W30 označený jako A.P.I. 
    třída “SF“, “SG“ nebo “SH“. 
    4. Motorová skříň pojme: 0,8 l.
    Pøed použitím stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje v 
    motoru. Pøi kontrole musí stroj stát na vodorovném 
    povrchu.
    5.3 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
    Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat 
    směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory.
    UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín 
    podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete 
    spotřebovat během 30 dní. 
    Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. 
    Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a 
    přírodu.
    Benzín je vysoce hoølavý. Palivo vždy skladujte v 
    kanystrech, které jsou k tomuto úèelu speciálnì 
    vyrobeny. 
    Palivo skladujte na suchém dobøe vìtraném místì 
    – ne v uzavøené budovì. Palivo skladujte mimo 
    dosah dìtí.
    Nádrž naplòujte nebo doplòujte benzínem 
    výhradnì venku a nikdy pøi tom nekuøte.  Palivo 
    doplòujte pøed spuštìním motoru. Nikdy 
    neodstraòujte víèko nádrže a nedoplòujte benzín, 
    pokud je motor v chodu nebo je dosud horký.
    Neplňte palivovou nádrž až po okraj. Po doplnění paliva 
    pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo 
    otřete. 
    5.4 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (BEZ ELEKTRICKÉHO 
    STARTÉRU)
    Za chodu a až 30 minut po vypnutí se nedotýkejte 
    součástí motoru, které se zahřívají. Hrozí 
    nebezpečí popálení.
    Nikdy nenechávejte motor bìžet v uzavøených 
    prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid 
    uhelnatý, velmi toxický plyn.
    1.  Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být 
    uvolněné (obr. 1).
    2.  Páku plynu posuňte nahoru do polohy  .
    3. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. 
    Klíčkem neotáčejte!
    4. Páku sytiče posuňte do polohy  . 
     Poznámka: Teplý motor lze startovat bez sytiče. 
    5. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého 
    vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí 
    být zakrytý (obr. 10). Poznámka: Tuto funkci 
    nepoužívejte, je-li motor teplý.
    6.  Pomalu vytahujte startovací lanko, dokud neucítíte 
    odpor. Prudkým zatažení za lanko motor nastartujte.
    7. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru 
    hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí. 
    						
    							49
     ČEŠTINACS
    Nikdy nenechávejte motor bìžet v uzavøených 
    prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid 
    uhelnatý, velmi toxický plyn.
    5.5 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (S ELEKTRICKÝM
    STARTÉREM)
    Za chodu a až 30 minut po vypnutí se nedotýkejte 
    součástí motoru, které se zahřívají. Hrozí 
    nebezpečí popálení.
    Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid 
    uhelnatý, velmi toxický plyn.
    1.  Spojovací kabel u motoru připojte k třížilovému 
    prodlužovacímu kabelu.. Poté prodlužovací kabel 
    připojte k uzemněné zásuvce o napětí 220/230 V.
    2.  Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být 
    uvolněné (obr. 1).
    3. Páku plynu posuňte nahoru do polohy  .
    4. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. 
    Klíčkem neotáčejte!
    5. Páku sytiče posuňte do polohy  . 
     Poznámka: Teplý motor lze startovat bez sytiče. 
    6. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého 
    vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí 
    být zakrytý (obr. 10). Poznámka: Tuto funkci 
    nepoužívejte, je-li motor teplý.
    7. Spuštění motoru:
    a. Stisknutím startovacího tlačítka spusťte motor startéru. 
    b. Jakmile motor naskočí, uvolněte tlačítko startéru a 
    pomalým otáčením páky sytiče proti směru hodinových 
    ručiček do polohy   sytič vypněte.
    c. Začne-li se motor dusit, ihned sytič zapněte a postupně 
    jej znovu vypínejte.
    d. Nejprve vytáhněte prodlužovací kabel ze zásuvky. Poté 
    prodlužovací kabel odpojte od motoru.
     Poznámka: Elektrický startér je vybaven tepelnou 
    pojistkou. Při přehřátí se automaticky vypne. Startér 
    nelze znovu použít, dokud se pojistka neochladí, což trvá 
    přibližně 5-10 minut.
    5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU
    1. Uvolněte páky obou spojek. Poznámka: Pokud se šroub 
    frézy nadále otáčí - viz níže NASTAVENÍ 
    OVLÁDACÍCH LANEK.
    2. Páku plynu posuňte dolů do polohy volnoběhu . 
    Nechte motor několik minut běžet, aby roztál usazený 
    sníh.
    3a. Stroje bez elektrického startéru:
    Nechte motor běžet a několikrát za sebou rychle 
    vytáhněte lanko ručního startéru, abyste zabránili jeho 
    zamrznutí. Ozve se neobvyklý chřestivý zvuk. Tento 
    úkon nepoškozuje motor.
    3b. Stroje s elektrickým startérem:
    Nechte motor běžet. Stiskněte a několik sekund držte 
    tlačítko startéru, abyste zabránili jeho zamrznutí 
    (připojení elektrického kabelu viz výše). Ozve se 
    neobvyklý chřestivý zvuk. Tento úkon nepoškozuje 
    motor.4. Páku plynu zatlačte dolů do polohy  .
    5. Ze zapalování vyjměte klíč. Klíčkem neotáčejte!
    Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vypnìte 
    motor a vyjmìte klíèek zapalování. 
    5.7 UVEDENÍ STROJE DO POHYBU
    1.  Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. Několik 
    minut jej nechte běžet, aby se před použitím zahřál.
    2.  Nastavte deflektor vyhazovacího komínu.
    3. Otáčením přestavovací páky nastavte vyhazovací komín 
    tak, aby sníh odlétal po směru větru.
    U modelu s manuální pøevodovkou lze pohybovat 
    øadicí pákou pouze je-li stisknutá páka spojky.
    4. Zařaďte vhodný rychlostní stupeň. 
    5.  Stisknutím páky spojky šroubu (20 na obr. 1) se aktivuje 
    nabírací šroub a vrtule vyhazovacího mechanismu.
    Dávejte pozor na otáèející se šroub. Ruce, 
    chodidla, vlasy a volné èásti odìvu mìjte vždy v 
    bezpeèné vzdálenosti od pohyblivých èástí stroje.
    6. Stiskněte páku spojky pohonu kol (16 na obr. 1). Sněhová 
    fréza se nyní začne pohybovat vpřed nebo vzad v 
    závislosti na zařazené rychlosti.
    7. Ovládání jednou rukou.
    Pouze pro modely s manuální převodovkou. Nikdy 
    nepohybujte řadicí pákou, pokud je aktivováno 
    ovládání jednou rukou nebo pohon šroubu. Vážně 
    by se tím poškodil třecí kotouč.
    5.8 RADY PRO ODKLÍZENÍ SNĚHU
    1. Motor vždy udržujte v nejvyšších nebo skoro maximálních 
    otáčkách.
    Bìhem provozu se tlumiè výfuku a pøilehlé díly 
    velmi zahøejí. Hrozí nebezpeèí popálení. 
    2.  Rychlost stroje vždy přizpůsobte sněhovým podmínkám.. 
    Rychlost regulujte pomocí řadící páky, nikoliv plynu.
    3. Nejefektivněji se odklízí čerstvě napadaný sníh.
    4.  Je-li to možné, odhazujte sníh vždy po směru větru.
    5.  V závislosti na kvalitě povrchu nastavte patky pomocí 
    šroubů (13 na obr. 1): 
    - Na rovném povrchu, například na asfaltu, by měly být 
    patky přibližně 3 mm pod stíracím nožem.
    - Na nerovném povrchu, například na štěrkových cestách, 
    by měly být patky přibližně 30 mm pod stíracím nožem.
    Patky vždy nastavte tak, aby fréza nenabírala 
    štìrk a kameny. Rychle odlétající kameny by 
    mohly zranit pøihlížející osoby. 
    Patky musí být nastaveny na obou stranách na stejnou výšku.
    6. Přizpůsobte rychlost stroje, aby sníh odlétával 
    rovnoměrným proudem. 
    						
    							50
     ČEŠTINACS
    Pokud sníh ucpe vyhazovací komín, pøed jeho 
    èištìním nejprve: 
    - uvolnìte páky obou spojek, 
    - vypnìte motor, 
    - ze zapalování vytáhnìte klíèek, 
    - kabel zapalování odpojte od svíèky. 
    - do prostoru vyhazovacího komína nebo 
    nabíracího šroubu nevkládejte ruce; Použijte 
    dodaný nástroj na čištění vyhazovacího komínu..
    5.9 PO POUŽITÍ
    1.  Zkontrolujte, zda některé díly nejsou uvolněny nebo 
    poškozeny. Je-li třeba, poškozené díly vyměňte.
    2. Utáhněte povolené šrouby a matice.
    3. Kartáčem ze stroje očistěte veškerý sníh.
    4.  Všechny ovládací prvky několikrát posuňte mezi 
    krajními polohami.
    5. Sytič nastavte do polohy   
    6.  Kabel zapalování odpojte od svíčky.
    Nepøikrývejte stroj, dokud je motor a tlumiè 
    výfuku teplý.
    6 ÚDRŽBA
    6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY6.2 VÝMĚNA OLEJE
    První výměnu oleje proveďte po 5 hodinách provozu a 
    potom olej vyměňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo 
    jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor teplý.
    Pokud se olej vypouští bezprostøednì po vypnutí 
    motoru, mùže být velmi horký. Proto nìkolik 
    minut poèkejte, aby motor zchladl, a teprve potom 
    zaènìte olej vypouštìt.
    1. Nakloňte stroj mírně doprava tak, aby vypouštěcí zátka 
    byla v nejnižším bodu motoru (14 obr. 1).
    2. Vyšroubujte vypouštěcí zátku.
    3.  Nechte olej vytékat do sběrné nádoby.
    4. Vypouštěcí zátku zašroubujte zpět.
    5. Motorovou skříň naplňte novým olejem. Typ a množství 
    oleje viz výše kapitola PŘED SPUŠTĚNÍM. 
    6.3 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
    Zapalovací svíčku zkontrolujte jednou za rok nebo každých 
    sto provozních hodin.
    Pokud jsou elektrody opálené, svíčku vyčistěte nebo 
    vyměňte. Výrobce motoru doporučuje: Briggs & Stratton 
    RC124YC nebo ekvivalentní typ.
    Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,7-0,8 mm 
    Zapalovací svíčka je umístěna pod krytem, viz obr. 11.
    6.4 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Pro optimální funkci stroje musí být tlak v obou 
    pneumatikách stejný. Po nahuštění pneumatik nasaďte na 
    ventilky kloboučky, které je chrání před nečistotami. 
    Doporučený tlak v pneumatikách je uveden v následující 
    tabulce.
    6.5 KARBURÁTOR
    Karburátor je správně seřízen od výrobce. Pokud je nezbytné 
    jej seřídit, obraťte se na autorizované servisní středisko. 
    6.6 MAZÁNÍ
    Údržbu stroje lze provádìt teprve: 
    - po vypnutí motoru, 
    - vyjmutí klíèku ze zapalování, 
    - odpojení kabelu od zapalovací svíèky.
    Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit 
    dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve 
    vyprázdnit palivovou nádrž.
    Palivovou nádrž vyprazdòujte pouze venku a je-li 
    motor studený. Pøi práci nekuøte. Nádrž 
    vyprázdnìte do nádoby urèené pro palivo. Servisní úkon Interval Typ Odst.
    Výměna 
    motorového 
    olejePoprvé po 2 
    hodinách a 
    poté po 50 
    hodináchSAE 5W30 - 
    10W406.2
    Kontrola 
    hnacích řemenůPoprvé po 2 
    hodinách a 
    poté jednou za 
    rok7.4
    7.5
    7.6
    Promazání 
    hřídele 
    nabíracího 
    šroubu10 hodin Lithiová 
    vazelína6.6.2
    Kontrola/
    promazání 
    šnekového 
    soukolí 
    vyhazovacího 
    komína10 hodin olej 10W 6.6.4
    Promazání 
    deflektoru10 hodin olej 10W -
    Promazání lanek 10 hodin olej 10W 6.6
    Promazání táhel 10 hodin olej 10W 6.6
    Kontrola tlaku v 
    pneumatikách50 hodin 6.4
    Kontrola 
    šnekového 
    soukolí 
    nabíracího 
    šroubu50 hodin Zimní olej pro 
    šneková 
    soukolí6.6.3
    Kontrola/
    výměna 
    zapalovací 
    svíčky100 hodin RC124YC 6.3
    Model Tlak
    966 D 1,4 bar
    1171 HST 1,0 bar
    1381 HST 1,0 bar 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version