Home > Stiga > Snow Blade > Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
     SLOVENSKYSK
    4.17 NASTAVOVACIA PÁKA (19)
    Mení smer vyhadzovaného snehu. 
    1. Otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek 
    – vyhadzovanie sa otáča doprava.
    2. Otočte páku proti smeru pohybu hodinových 
    ručičiek – vyhadzovanie sa otáča doľava. 
    4.18 PÄTKY (13)
    Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
    4.19 ZÁMOK KOLESA
    4.19.1 HST
    Pozri obr. 8. Stroje s hydrostatickým hnacím ústrojenstvom 
    sú vybavené zámkami kolesa, ktoré sa dajú jednoducho 
    uvoľniť. Je to dôležité pri pohyboch frézy bez bežiaceho 
    motora. 
    Zámka kolesa sa uvoľňuje/aktivuje takto:
    1. Vytiahnite ovládač (1).
    2. Ovládač pootočte o 90° (1/4 otáčky) a uvoľnite ho.
    4.19.2 Man
    Manuálne modely majú diferenciál a nemajú zámky kolies. 
    Počas jazdy možno kolesá frézy otáčať súčasne rôznymi 
    rýchlosťami.
    4.20 USMERŇOVAČ KOMÍNA (9)
    Usmerňovač komína je nastavený pákou (18) a určuje 
    vyhadzovaciu vzdialenosť.
    4.21 OHREV RUKOVÄTE (6)
    Fréza má elektrický ohrev rukoväte. Ohrev sa aktivuje 
    prestavením prepínača do požadovanej polohy:
    Vpredu - Ľahký ohrev
    V strede – Bez ohrevu
    Dozadu - Úplný ohrev
    Ohrev možno aktivovať iba keď je motor v chode.
    4.22ČELNÝ SVETLOMET (15)
    Čelný svetlomet je aktivovaný vždy, keď je motor v chode.
    4.23 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (10)
    Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na 
    kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použiť 
    vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.
    Pred čistením komína vždy zastavte motor.
    Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu 
    rukou. Riziko vážneho úrazu.
    5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v motore. Pred 
    použitím naplňte motor olejom. Olej sa dodáva v oddelenej 
    fľaši.
     Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. 
    Motor sa bez oleja môže vážne poškodiť.
    1.  Položte frézu na rovnú podlahu.
    2. Uvoľnite mierku oleja a nalejte olej až po značku FULL 
    (obr. 9).
    3.  Používajte olej dobrej kvality označený A.P.I service SF, 
    SG alebo SH. 
    Použite olej SAE 5W30 - 10W40. 
    4. Kľuková skriňa má obsah: 0,8 litra.
    Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja. Snehová 
    fréza musí pri kontrole stáť na rovnom podklade.
    5.3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN
    Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používať 
    benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
    POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín 
    sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako 
    dokážete použiť za tridsať dní.
    Možno použiť aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. 
    Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre 
    ľudí a prírodu.
    Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v 
    nádobách určených osobitne na tento účel. 
    Benzín uchovávajte na studenom, dobre 
    prevetranom mieste – nie v dome. Benzín 
    skladujte mimo dosahu deti.
    Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri 
    nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred 
    štartovaním motora naplňte nádrž palivom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte 
    benzín keď je motor v chode alebo kým je stále 
    horúci.
    Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne 
    zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty 
    benzín.  
    						
    							82
     SLOVENSKYSK
    5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA (BEZ 
    ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA)
    Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní 
    sú horúce. Riziko popálenín. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných 
    priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny 
    obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    1. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky 
    závitovky vysunuté zo záberu (obr. 1).
    2. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    3. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na 
    doraz. Kľúčom neotáčajte!
    4. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor 
    nepotrebuje sýtič.
    5. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. 
    Presvedčite sa, že pri stláčaní palivového je otvor zakrytý 
    (obr. 10). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je 
    motor teplý.
    6.  Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. 
    Motor sa spúšťa ostrým potiahnutím.
    7. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu 
    hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril.
    5.5 ŠTARTOVANIE MOTORA (S ELEKTRICKÝM 
    ŠTARTÉROM)
    Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní 
    sú horúce. Riziko popálenín. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných 
    priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny 
    obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    1.  Pripojte pripojovací kábel k uzemnenému 
    predlžovaciemu káblu. Predlžovací kábel zasa pripojte k 
    uzemnenej zásuvke 220/230 V.
    2. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky 
    závitovky vysunuté zo záberu (obr. 1).
    3. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    4. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na 
    doraz. Kľúčom neotáčajte!
    5. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor 
    nepotrebuje sýtič.
    6. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. 
    Presvedčite sa, že pri stláčaní palivového je otvor zakrytý 
    (obr. 10). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je 
    motor teplý.
    7. Štartovanie motora:
    a. Stlačte tlačidlo štartéra, aby sa aktivoval štartér. 
    b. Keď motor naštartuje, uvoľnite štartovacie tlačidlo a 
    otvorte sýtič pomalým otáčaním páčky sýtiča proti smeru 
    pohybu hodinových ručičiek do polohy   .
    c. Ak sa motor zadrháva, sýtič okamžite zatvorte a znova 
    postupne otvárajte.
    d. Najprv vytiahnite predlžovací kábel zo zásuvky. Potom 
    odpojte predlžovací kábel od motora.
    Poznámka: Elektrický štartér má ochranu proti 
    preťaženiu. Motor sa automaticky zastaví, keď je 
    prehriaty. Až kým nevychladne, nedá sa znova 
    reštartovať, čo trvá pribl. 5 - 10 minút.5.6 ZASTAVENIE
    1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová 
    fréza naďalej točí – pozri NASTAVOVANIE 
    OVLÁDACÍCH LANIEK.
    2. Zatlačte škrtiacu klapku do voľnobežnej polohy  . 
    Nechajte motor bežať niekoľko minút na voľnobehu, aby 
    sa roztopil sneh.
    3a. Frézy bez elektrického štartéra:
    Pri bežiacom motore potiahnite niekoľkokrát štartovaciu 
    rukoväť, aby štartovacie zariadenie nezamrzlo. 
    Nezvyčajné drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
    3b. Frézy s elektrickým štartérom:
    Pri bežiacom motore nechajte niekoľko sekúnd 
    štartovacie tlačidlo stlačené, aby sa predišlo zmrazeniu 
    štartéra (pozri hore – pripojovací elektrický kábel). 
    Nezvyčajné drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
    4. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    5. Vyberte kľúč zapaľovania. Kľúčom neotáčajte!
    Ak frézu nechávate bez dozoru, zastavte motor a 
    vyberte kľúč zapaľovania. 
    5.7 ŠTARTOVANIE
    1.  Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor 
    niekoľko minút bežať, aby sa pred použitím rozohrial.
    2. Nastavte usmerňovač komína.
    3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby 
    sa sneh vyhadzoval po vetre.
    Manuálne modely; Radiaca páka sa nesmie 
    presúvať, ak je stlačená páka hnacej spojky.
    4.  Prestavte radiacu/rýchlostnú páku do vhodnej polohy. 
    5. Stlačte nadol páku spojky závitovky (20 na obr. 1), aby sa 
    aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor.
    Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa 
    rukami, nohami, vlasmi a voľnými časťami odevu 
    k pohyblivým častiam stroja.
    6. Stlačte nadol páku spojky závitovky (16 na obr. 1). 
    Snehová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v 
    závislosti od zaradenej rýchlosti.
    7. Ovládanie jednou rukou.
    Nikdy neprestavujte rýchlostnú páka keď je 
    aktivované jednoručné ovládanie alebo páka 
    pohonu. Spôsobí to závažné poškodenie trecieho 
    kolesa.
    5.8 TIPY NA JAZDU
    1. Motor musí vždy bežať na plnú alebo takmer plnú škrtiacu 
    klapku.
    Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi 
    horúce. Riziko popálenia. 
    2. Rýchlosť vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. 
    Rýchlosť regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou 
    klapkou.
    3.  Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, 
    ako napadne.
    4. Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre. 
    						
    							83
     SLOVENSKYSK
    5.  Pätky nastavte skrutkami (13 na obr. 1) podľa stavu 
    podkladu: 
    - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali byť 3 
    mm pod škrabacím nožom.
    - Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky 
    mali byť 30 mm pod škrabacím nožom. 
    Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza 
    nenaberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali 
    vysokou rýchlosťou, hrozí riziko úrazu. 
    Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch 
    stranách.
    6. Rýchlosť regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval 
    rovnomerným prúdom.
    Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa 
    odstrániť ho predtým, ako: 
    - Uvoľníte obe spojkové páky. 
    - Zastavenie motora. 
    - Vyberte kľúč zapaľovania. 
    - Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. 
    - Nedávajte ruku do komína ani do závitovky. 
     Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
    5.9 PO POUŽITÍ
    1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo 
    poškodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
    2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
    3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
    4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom 
    dozadu a dopredu.
    5. Sýtič prestavte do polohy  . 
    6.  Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky.
    Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte 
    horúci.
    6 ÚDRŽBA
    6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY6.2 VÝMENA OLEJA
    Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr 
    po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej 
    vymieňajte, keď je motor horúci.
    Motorový olej môže byť veľmi horúci, ak sa 
    vypustí ihneď po zastavení motora. Preto pred 
    vypustením oleja nechajte motor niekoľko minút 
    vychladnúť.
    1.  Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola 
    vypúšťacia zátka (14 na obr. 1) v najnižšom bode motora.
    2. Vyskrutkujte vypúšťaciu zátku oleja.
    3. Nechajte olej stiecť do nádoby.
    4. Zaskrutkujte vypúšťaciu zátku oleja späť.
    5. Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v 
    časti PRED ŠTARTOVANÍM. 
    6.3 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po 
    každých sto hodinách používania.
    Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené 
    elektródy. Výrobca motora odporúča: RC124YC alebo jej 
    ekvivalent.
    Správna vzdialenosť kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 
    0,8 mm.
    Zapaľovacia sviečka sa nachádza pod ochranným panelom 
    na obr. 11.
    6.4 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Na dosiahnutie najlepšieho výkonu musí tlak vzduchu byť v 
    oboch pneumatikách rovnaký. Skontrolujte, či sú na 
    ventiloch kryt, aby sa predišlo preniknutiu nečistôt do drieku 
    ventilu pri hustení pneumatík. Odporúčané tlaky vzduchu sú 
    uvedené v tabuľke dolu. Servisná 
    operáciaFrekvencia Typ Par.
    Výmena 
    motorového 
    olejaPo 2 hodinách 
    a neskôr po 
    každých 50 
    hodinách.SAE 5W30 - 
    10W406.2
    Hnacie remene, 
    kontrolaPo 2 hodinách 
    a neskôr každý 
    rok.7.4
    7.5
    7.6
    Hriadeľ 
    závitovky, 
    namazať10 hodín Lítiový mazací 
    tuk6.6.2
    Pastorok 
    závitovky 
    komína, 
    namazať/
    skontrolovať10 hodín olej 10W 6.6.4
    Usmerňovač, 
    namazať10 hodín olej 10W -
    Lanká, namazať10 hodín olej 10W 6.6
    Tiahla, namazať10 hodín olej 10W 6.6
    Tlak v 
    pneumatikách, 
    skontrolovať50 hodín 6.4
    Pastorok 
    závitovky, 
    skontrolovať50 hodín Zimný 
    prevodový olej 
    do závitovky 
    určený pre 
    náročné 
    prevádzkové 
    podmienky6.6.3
    Skontrolovať/
    vyčistiť 
    zapaľovaciu 
    sviečku100 hodín RC124YC 6.3
    Stroj Tlak
    966 D 1,4 baru
    1171 HST 1,0 baru
    1381 HST 1,0 baru 
    						
    							84
     SLOVENSKYSK
    6.5 KARBURÁTOR
    Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, 
    obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 
    6.6 MAZANIE
    Žiadny servis sa nesmie vykonávať skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnúť vpredu 
    a oprieť na kryt závitovky, benzínová nádrž musí byť 
    vyprázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po 
    vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte 
    do nádoby určenej na benzín.
    6.6.1 Vyhadzovač
    Namažte prírubu vyhadzovača a pastorok závitovky 
    nastavovacej páky po každých 10 hodinách použitia a pred 
    dlhodobým uskladnením. 
    6.6.2 Hriadeľ závitovky
    Mazacím lisom premažte tlakové maznice hriadeľa 
    závitovky po každých 10 hodinách používania (obr. 12). 
    Hriadeľ premažte pri každej výmene poistných skrutiek.
    V prípade dlhodobého uskladnenia skrutky vyberte. Pred 
    spätným zaskrutkovaním skrutiek závitovku premažte 
    mazacím lisom a voľne ju otáčajte na hriadeli.
    6.6.3 Pastorok závitovky (S na obr. 12)
    Pastorok závitovky je naplnené osobitným mazivom z 
    výroby. Doplňovanie maziva spravidla nebýva potrebné.
    Zátku raz do roka povoľte a skontrolujte, či pastorok 
    závitovky obsahuje mazivo (obr. 12).
    Ak unikne alebo v prípade opravy sa musí doplniť mazivo. 
    Pastorok závitovky obsahuje najviac 92 gramov maziva.
    Používajte mazací tuk Benalene #900 alebo podobný. 
    6.6.4 Pastorok závitovky vyhadzovača
    Pozri obr. 13.
    Ak sa vyhadzovací komín dá iba ťažko ovládať, namažte 
    najprv pastorok (B) a tanierové koleso (A). Ak sa aj naďalej 
    ovláda ťažko, nastavte ho nasledovne:
    1. Povoľte maticu (C), ktorá pridržiava držiak pastorka v 
    drážkovanom otvore.
    2. Ak pastorok prilieha príliš pevne k tanierovému kolesu, 
    mierne ho presuňte a znova zatiahnite maticu.
    3. Znova skontrolujte chod.
    Upozornenie! Ak vyhadzovací komín nezostáva vo svojej 
    polohe, nastavte pastorok (B) bližšie k tanierovému 
    kolesu (A).
    6.6.5 Šesťhranný hriadeľ, Man
    Šesťhranný hriadeľ, reťazové koleso a reťaze si nevyžadujú 
    domazávanie. Všetky ložiská a puzdrá majú trvalé mazanie a 
    nevyžadujú si žiadnu údržbu.
    Premazaním týchto dielov spôsobí iba to, že mazací tuk sa 
    dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča, čo môže 
    poškodiť trecie koleso s gumovým obložením.
    Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne 
    vyutierať naolejovanou handričkou proti korózii. 
    6.6.6 Hydrostatické hnacie ústrojenstvo, HST
    Hydrostatické hnacie ústrojenstvo je pri expedícii od 
    výrobcu naplnené olejom. Ak nebolo otvorené (čo môžu 
    robiť len autorizovaní pracovníci) a ak nedošlo k únikom, nie 
    je potrebné olej doplňovať. Olej v hnacom ústrojenstve 
    spravidla nie je potrebné meniť
    7 SERVIS A OPRAVY
    Žiadny servis sa nesmie vykonávať skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Štartovací kábel bol odpojený od zapaľovacej 
    sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnúť vpredu 
    a oprieť na kryt závitovky, benzínová nádrž musí byť 
    vyprázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po 
    vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte 
    do nádoby určenej na benzín.
    7.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV
    Problém Možná príčina Spôsob 
    odstránenia
    Motor sa 
    nenaštartuje.Motor je presýtený. Opakované pokusy 
    o naštartovanie na 
    plnú škrtiacu 
    klapku so sýtičom 
    na OFF
    Voda v palive alebo 
    v starom palive.Vypustite nádrž a 
    naplňte novým 
    palivom.
    Iné. Starostlivo 
    skontrolujte 
    štartovací postup 
    podľa tohto 
    návodu.
    Motor štartuje 
    ťažko alebo zle 
    beží.Chybná 
    zapaľovacia 
    sviečka.Zapaľovaciu 
    sviečku namontujte 
    späť.
    Upchané vetranie 
    viečka palivového 
    hrdla.Uvoľnite vetranie.
    Závitovka sa 
    netočí.Zadieranie o cudzí 
    predmet.Závitovku vyčistite 
    dodávanou 
    paličkou.
    Prestrihnutý 
    poistný kolík.Vy m eňte 
    prestrihnutý 
    poistný kolík.
    Prekĺzavanie 
    hnacieho remeňa 
    závitovky.Nastavte remeň a 
    lanko.
    Poškodenie 
    hnacieho remeňa 
    závitovky.Vy m eňte remeň. 
    						
    							85
     SLOVENSKYSK
    7.2 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA A 
    PÄTIEK
    Škrabací nôž a pätky sa po dlhšom používaní opotrebujú.
    Škrabací nôž nastavte tak (vždy spolu s pätkami), aby bol v 
    požadovanej vzdialenosti nad zemou.
    Škrabací nôž a pätky sa dajú obrátiť a používať z oboch strán.
    Pozri „5.8“.
    7.3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O REMEŇOCH
    Hnacie remene sa musia skontrolovať (a v prípade potreby 
    nastaviť) po prvý raz po 2 – 4 hodinách používania a potom 
    v polovici každej sezóny. Neskôr sa musia kontrolovať 
    dvakrát do roka.
    Remene sú osobitne navrhnuté pre túto frézu. Musia byť 
    nahradené za nové originálne remene od maloobchodného 
    predajcu alebo z autorizovaného servisného strediska.
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastaviť aj 
    ovládacie lanká (pozri dolu).
    7.4 REMEŇ ZÁVITOVKY
    7.4.1 Výmena remeňa závitovky
    Man, pozri obr. 18, 19.
    HST, pozri obr. 20, 21
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 15.
    3.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 16.
    4. Povoľte vedenie remeňa (E) na remenici motora.
    5. Demontuje z remeňa napínaciu kladku (B).
    6. Nasaďte remeň (G) späť. POZNÁMKA! Musia sa 
    používať iba originálne remene STIGA.
    7. Nastavte napnutie remeňa podľa dolu uvedených 
    pokynov.
    8.  Zmontujte vedenie remeňa (E).
    9. Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 16.
    10. Nastavte ovládacie lanko podľa pokynov v bode „7.7“.
    7.4.2 Kontrola a nastavenie remeňa závitovky 
    Man, pozri obr. 18, 19.
    HST, pozri obr. 20, 21
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 16.
    3. Povoľte napínaciu kladku (B) a presuňte ju o 3 mm 
    smerom k remeňu.
    4. 3.Zatiahnite maticu napínacej kladky.
    5. Napnutie remeňa skontrolujte stlačením spojkovej páky 
    závitovky. Pri stlačení prstom by sa remeň mal prehnúť o 
    12 - 13 mm bez väčšieho úsilia (obr. 22). 
    6. Ak je potrebné ďalšie nastavenie, zopakujte hore 
    uvedený postup.
    7.  Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 16.
    7.4.3 Nastavenie vedenia remeňa závitovky
    Man, pozri obr. 18, 19.
    HST, pozri obr. 20, 21
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 16.
    3.  Aktivujte páku spojky závitovky (20) na obr. 1.
    4. Skontrolujte vzdialenosť medzi vedením remeňa a 
    remeňom. Pozri obr. 19/21 v závislosti od vzdialenosti.
    5.  Ak je potrebné nastavenie, povoľte skrutku vedenia 
    remeňa a nastavte správnu vzdialenosť.
    6.  Starostlivo zatiahnite skrutku.
    7.  Znova zmontujte chránič remeňa. 
    7.5 REMEŇ POHONU, MAN
    7.5.1 Výmena hnacieho remeňa, Man
    Pozri obr. 18, 19.
    1. Demontujte remeň závitovky, ako sa popisuje hore.
    2. Demontujte ľavé koleso.
    3.  Vyberte poistný krúžok (C) z hriadeľa otočnej dosky (D). 
    Hriadeľ vytiahnite von.
    4. Vyberte pružinu (H).
    5. Nasaďte remeň (I) späť. POZNÁMKA! Musia sa 
    používať iba originálne remene STIGA.
    6. Presvedčite sa, či je napínacia kladka (A) rovnobežná s 
    remeňom (I).
    7.  Znova zmontujte pružinu (H), hriadeľ (D) a poistný 
    krúžok (C).
    8. Skontrolujte, či sa spodná strana hnacej dosky kotúča (Q) 
    nachádza medzi značkami (N). Pozri obr. 23.
    POZNÁMKA: Ak fréza nejazdí ako by mala, znova 
    skontrolujte umiestnenie hnacej dosky kotúča (Q).
    9.  Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    7.5.2 Nastavenie remeňa pohonu, Man
    Remeň má odpruženú napínaciu kladku. Nastavovanie 
    spravidla nebýva potrebné. Ak remeň preklzáva, vymeňte 
    ho. Po uvoľnení páky 
    sa závitovka 
    nezastaví.Hnací remeň 
    závitovky je zle 
    nastavený.Nastavte remeň.
    Vedenie pohonu 
    závitovky je zle 
    nastavené.Nastavte vedenie.
    Snehová fréza sa 
    stáča na jednu 
    stranu.Rozdielny tlak v 
    pneumatikách.Upravte tlak v 
    pneumatikách
    Pohon iba na jedno 
    koleso.Skontrolujte zámky 
    kolies.
    Rozdielne 
    nastavené pätky.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky.
    Škrabací nôž je 
    šikmo nastavený.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky. 
    						
    							86
     SLOVENSKYSK
    7.6 REMEŇ POHONU, HST
    7.6.1 Výmena hnacieho remeňa, HST
    Pozri obr. 20, 21.
    1. Demontujte remeň závitovky, ako sa popisuje hore.
    2. Povoľte vedenia remeňa (J, L) na remenici motora.
    3. Použitý remeň vyraďte a namontujte nový. 
    POZNÁMKA! Musia sa používať iba originálne remene 
    STIGA.
    4.  Zmontujte vedenia remeňa (J, L) na remenici motora.  
    Nastavte vedenie remeňa podľa dolu uvedených 
    pokynov.
    5.  Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    6.  Nastavte ovládacie lanko ako sa popisuje ďalej v bode 
    „7.7“.
    7.6.2 Nastavovanie hnacieho remeňa, HST
    1. Demontujte kryt remeňa (1) povolením skrutky (2). Pozri 
    obr. 16.
    2. Nastavte napínaciu kladku (A na obr. 20), kým sa 
    nedosiahne vôľa remeňa približne 45 mm. Pozri obr. 23.
    Remeň nadmerne nezaťahujte. Poškodí sa tým 
    remeň a ložiská.  Pred použitím frézy nastavte 
    napnutie remeňa podľa dolu uvedených pokynov.
    3. Nastavte napnutie remeňa podľa dolu uvedených 
    pokynov.
    4. Znova zmontujte kryt remeňa. Pozri obr. 16.
    7.6.3 Kontrola hnacieho remeňa, HST
    1. Odpojte zámky kolies.
    2. Prestavte páku regulácie rýchlosti do neutrálnej polohy. 
    Neaktivujte spojkovú páku.
    3. Naštartujte motor a presuňte páku regulácie rýchlosti 
    pomaly dopredu. Ak sa hnacie hriadele otáčajú, remeň je 
    príliš napnutý a napínacia kladka (A na obr. 20) sa musí 
    povoliť a posunúť smerom od remeňa.
    4. Ak sa napínacia kladka pohla, zopakujte nastavenie a 
    skontrolujte ho ako sa popisuje hore.
    7.7 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia skontrolovať/
    nastaviť aj ovládacie lanká (pozri dolu).
    7.7.1 Nastavenie ovládacieho lanka závitovky
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2. Demontujte kryt remeňa (1) povolením skrutky (2). Pozri 
    obr. 16.
    3. Pohnite pákou pohonu závitovky a pozorujte napínaciu 
    kladku. Keď je závitovka páky v polovici svojej dráhy 
    pohybu oproti rukoväti, pohyb remenice sa musí zastaviť 
    oproti remeňu (remenica sa môže pohnúť o niekoľko 
    milimetrov počas druhej polovice pohybu páky). Pozri 
    obr. 25.
    4. V prípade potreby uvoľnite háčik pružiny a nastavte drôt 
    na skrutku, pripevnenú k pružine. Pozri obr. 25.
    5. Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    7.7.2 Nastavovanie lanka pohonu, Man
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.3. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 15.
    4. Pohnite pákou pohonu závitovky a pozorujte trecí kotúč. 
    Keď je páka závitovky v polovici svojej dráhy pohybu 
    oproti rukoväti, trecí kotúč sa musí dotýkať trecieho 
    kotúča. Pozri obr. 27.
    5. V prípade potreby uvoľnite lanko na nastavovacej doske 
    a vložte lanko späť do vhodného otvoru. Pozri obr. 26.
    6. Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    7.7.3 Nastavovanie lanka pohonu, HST
    Lanko pohonu na HST sa nenastavuje. Spojka sa nastavuje 
    napínacou kladkou remeňa. Pozri „7.6.2“.
    7.8 TRECIE KOLESO, MAN
    Ak sa snehová fréza nepohybuje dopredu/dozadu, môže byť 
    spôsobený hnacím remeňom, ovládacím lankom pohonu 
    alebo trecím kolesom. Skontrolujte trecie koleso podľa 
    nasledujúceho postupu.
    7.8.1 Kontrola trecieho kolesa
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.
    3. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 15.
    3.  Prestavte rýchlostnú páku do neutrálnej polohy.
    4.  S rýchlostnou pákou v neutrálnej polohe musí stred 
    trecieho kolesa zodpovedať stredu trecieho kotúča. Pozri 
    obr. 29.
    5. Nastavenia sa uskutočňujú podľa nasledujúceho popisu.
    6.  Znova zmontujte v obrátenom poradí.
    7.8.2 Nastavenie trecieho kolesa
    1. Povoľte tiahlo trecieho kolesa a nastavte trecie koleso 
    tak, aby ste dosiahli rozmer v hore uvedenej položke 4.
    2.  Ak je trecie koleso silno opotrebované a nastavenia sa 
    nedajú uspokojivo uskutočniť, vymeňte ho podľa 
    nasledujúcich pokynov.
    3.  Inak ho po nastavení znova zmontujte v obrátenom 
    poradí.
    7.8.3 Výmena trecieho kolesa
    1.  Odmontujte diferenciál podľa 7.9.2.
    2.  Odmontujte dva nástavce ložiska (M na obr. 24).
    3. Odmontujte hriadeľ a nástavec ložiska. Poznamenajte si 
    miesto oboch podložiek (17 na obr. 30).
    4. Znova nasaďte trecie koleso na jeho náboj (obr. 31).
    5.  Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. Pri 
    spätnej montáži dbajte na nasledujúce požiadavky:
    - Skontrolujte, či sú podložky (17 na obr. 30) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sú podložky (13 na obr. 30) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sa hriadeľ (8 na obr. 31) voľne otáča.
    - Skontrolujte, či je trecie koleso a hnacia doska kotúča 
    dokonale očistené od oleja a mazacieho tuku. 
    						
    							87
     SLOVENSKYSK
    7.9 DIFERENCIÁL (966 D)
    7.9.1 Popis
    V diferenciáli sa sila pohonu prenáša z reťazového pohonu 
    na pravý a ľavý hriadeľ pomocou dvoch voľných kolies, po 
    jednom pre každý hriadeľ.
    Znamená to, že v zákrutách sa vonkajšie koleso môže otáčať 
    rýchlejšie ako vnútorné koleso.
    Vďaka diferenciálu snehovej frézy je jazda v zákrutách 
    rovnako jednoduchá ako jazda priamo dopredu.
    Vďaka diferenciálu sa tiež zjednodušuje ovládanie snehovej 
    frézy na tvrdých povrchoch, napríklad v garáži alebo v 
    obchode.
    7.9.2 Výmena diferenciálu
    Pozri obr. 36.
    Diferenciál (A) sa vymieňa podľa nasledujúcich pokynov:
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.
    3. Odmontujte kolesá.
    4. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 15.
    5. Odmontujte kryty ložiska (B) s ložiskami na oboch 
    stranách.
    6. Povoľte vložený hriadeľ (C) vybraním skrutiek ložiska 
    (D) na oboch stranách.
    7. Povoľte napnutie reťaze povolením nástavca oporného 
    ložiska (E). Nástavec oporného ložiska sa povolí 
    vyskrutkovaním dvoch skrutiek navrchu.
    8. Demontujte reťaz z diferenciálu.
    9. Vytiahnite hriadele z diferenciálu a vyberte diferenciál.
    10. Skontrolujte reťaze. Podľa potreby ich vymeňte. Reťaze 
    sa nesmú premazávať. Sú namazané z výroby. Nadmerné 
    množstvo mazacieho tuku môže narušiť trenie, ak 
    zasiahne aj trecie koleso alebo trecí kotúč.
    11. Skontrolujte, či ložiská nie sú nadmerne hlučné a 
    nerovnomerné trenie pri otáčaní. Podľa potreby ich 
    vymeňte.
    12.  Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    7.10 HYDROSTATICKÉ HNACIE ÚSTROJENSTVO 
    (1171 HST, 1381 HST)
    7.10.1 Popis
    Pozri obr. 32.
    Hydrostatické hnacie ústrojenstvo prenáša výkon z motora 
    na hnacie kolesá so spojite meniteľným prevodovým 
    pomerom dopredu a taktiež dozadu. 
    Celý agregát pozostáva z hydraulického čerpadla a 
    hydraulického motora. Hydraulické čerpadlo možno 
    nastaviť pomocou kotúča s meniteľným uhlom tak, aby 
    dodávalo rôzne množstvo oleja.
    Pri veľkom uhle kotúča sa zväčšuje zdvih piestov 
    nachádzajúcich sa po obvode, preto je prietok oleja veľký.
    Malý uhol spôsobuje malý zdvih a preto aj malý prietok 
    oleja.
    Zmenou naklonenia kotúč na opačnú stranu bude olej prúdiť 
    v opačnom smere a fréza sa pohybuje dozadu.Prietok oleja potom smeruje do hydraulického motora. 
    Hydraulický motor má kotúč nastavený pod pevným uhlom, 
    na ktorý tlačia piesty umiestnené po obvode. V dôsledku 
    toho sa jednotka, kde sa nachádzajú piesty, roztáča.
    7.10.2 0Riešenie problémov
    Pozri obr. 33-35.
    Chybná funkcia hydrostatického hnacieho ústrojenstva, v 
    prvom rade skontrolujte:
    1. Obtokový ventil musí byť v zatvorenej polohe. T. j. páka 
    (K) na obr. 35 musí byť vo svojej prednej polohe v smere 
    jazdy frézy.
    2. Páka regulácie rýchlosti (J) sa musí dať posúvať medzi 
    svojimi koncovými polohami pri prestavovaní páky 
    regulácie rýchlosti na riadidlách. Prípadné prestavenie sa 
    dosiahne na tiahle (7) na obr. 7.
    3. Skontrolujte bezchybný stav hnacieho remeňa. Pozri 7.6.
    4. Skontrolujte úroveň oleja. Pozri dolu.
    7.10.3 Výmena hydrostatického hnacieho ústrojenstva
    Pozri obr. 33-35.
    Hydrostatické hnacie ústrojenstvo (B) na obr. 33 možno 
    vymeniť podľa nasledujúcich pokynov:
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2. Odmontujte kryt remeňa (1) povolením skrutiek (2). 
    Pozri obr. 16.
    3. Frézu položte umiestnite na jej závitovku.
    4. Odmontujte kolesá po vybratí zámok kolies. Pozri (2) na 
    obr. 8.
    5. Odmontujte spodnú dosku (2) povolením štyroch 
    skrutiek (3). Pozri obr. 15.
    6. Povoľte dolné upevnenie páky regulácie rýchlosti (4) na 
    obr. 7.
    7. Vyberte skrutku (A) spolu s jej maticou a vytiahnite 
    nápravu kolesa (D) doľava.
    8. Povoľte skrutku (G) a natočte upevnenie lanka (E) 
    dopredu. Potom vyberte skrutku (F), pričom držte prednú 
    časť hydrostatického hnacieho ústrojenstva.
    9. Držte hydrostatické hnacie ústrojenstvo a vyberte skrutku 
    (C). Potom vyberte hydrostatické hnacie ústrojenstvo z 
    frézy.
    10. Hydrostatické hnacie ústrojenstvo zmontujte v 
    obrátenom poradí.
    Upozornenie! Skontrolujte, že vetracia hadica po 
    montáži zostáva neporušená a nachádza sa na svojom 
    pripojovacom hrdle.
    Upozornenie! Skontrolujte, či je obtoková páka (K) na 
    obr. 35 po montáži zatvorená (poloha C). T. j. páka sa 
    nachádza vo svojej prednej polohe v smere jazdy frézy.
    7.10.4 Kontrola úrovne oleja v hydrostatickom hnacom 
    ústrojenstve
    Pozri obr. 35.
    1. Upnite hydrostatické hnacie ústrojenstvo do zveráka a 
    demontujte olejovú zátku (H).
    2. Skontrolujte úroveň oleja. Pri teplote 10-38°C sa úroveň 
    musí nachádzať 25 mm pod hornou časťou otvoru. 
    Doplňte na požadovanú úroveň.
    Type oleja: Motorový olej 5W-30.
    3. Znova namontujte olejovú zátku a odvzdušnite 
    hydrostatické hnacie ústrojenstvo podľa dolu uvedených 
    pokynov. 
    						
    							88
     SLOVENSKYSK
    7.10.5 Odvzdušňovanie hydrostatického hnacieho 
    ústrojenstva
    1. Pomocou oceľového drôtu alebo iným vhodným 
    spôsobom zaistite obtokový ventil v otvorenej polohe.
    2. Nasaďte vŕtačku s vhodným skrutkovacím bitom na 
    montážnu skrutku kladky.
    3. Opatrne spustite vŕtačku, aby sa remenica otáčala. Pritom 
    presuňte páku regulácie rýchlosti (J) päťkrát v oboch 
    smeroch do jej koncových polôh.
    4. Vŕtačku spustite v opačnom smere, aby sa remenica 
    otáčala. Pritom presuňte páku regulácie rýchlosti (J) 
    päťkrát v oboch smeroch do jej koncových polôh.
    5. Zaistite obtokový ventil v zatvorenej polohe a zopakujte 
    hore uvedené kroky 2-4.
    6. Znova skontrolujte úroveň oleja. Doplňte na požadovanú 
    úroveň.  k treba pridať olej, musíte zopakovať 
    odvzdušňovanie v krokoch 1-5.
    Upozornenie! Pri otáčaní vŕtačkou sa hnací hriadeľ 
    otáča približne dvakrát rýchlejšie dopredu ako dozadu.
    7.11 VÝMENA POISTNÝCH SKRUTIEK 
    (R NA OBR. 12)
    Závitovka je pripevnená k hriadeľu osobitnými skrutkami 
    navrhnutými tak, aby boli prestrihnuté v prípade, ak sa niečo 
    zadrie v kryte závitovky.
    Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné 
    typy skrutiek by mohli spôsobiť závažné 
    poškodenie frézy.
    1. Zastavte motor.
    2. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky.
    3.  Dbajte, všetky sa rotujúce diely zastavili.
    4. Odstráňte predmet, ktorý sa zadrel v závitovke.
    5. Namažte hriadeľ závitovky (pozri hore).
    6.  Vzájomne vyrovnajte otvory na hriadeli a na závitovke.
    7. Vyberte časti prestrihnutej skrutky.
    8. Namontujte novú originálnu prestrihovaciu skrutku.
    7.12 ŽIAROVKA ČELNÉHO SVETLOMETU
    Môže sa používať výhradne originálna náhradná 
    žiarovka 27 W. Žiarovky s vyšším výkonom by 
    poškodili čelný svetlomet.
    Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná pomocou 
    bajonetovej objímky. Pozri obr. 17. Pri výmene žiarovky 
    postupujte takto:
    1. Otočte žiarovku o 30° proti smeru hodinových ručičiek a 
    vytiahnite ju von.
    2. Uvoľnite plastové uzávery z oboch strán žiarovky a 
    pripojovací kábel odpojte ťahaním od žiarovky.
    3. Žiarovka sa montuje v obrátenom poradí.
    8 SKLADOVANIE
    Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v 
    nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným 
    vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáliť 
    od otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod.
    Ak sa snehová fréza má uskladniť na viac ako 30 dní, 
    odporúčame nasledujúce opatrenia:
    1. Vyprázdnite benzínovú nádrž.2.  Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým sa 
    nespotrebuje všetko palivo.
    3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace.
    4. Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového 
    oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekoľkokrát pretočte 
    motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte späť.
    5. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
    6. Namažte všetky diely, ako je zobrazené hore v časti 
    MAZANIE.
    7. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade 
    potreby ju opravte.
    8. Renovujte všetky poškodenia laku.
    9. Chráňte kovové povrchy pred hrdzou.
    10. Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo 
    vnútorných priestoroch. 
    9 AK SA NIEČO POKAZÍ
    Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné 
    dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce.
    Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte 
    originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a veľmi vám 
    uľahčia prácu. 
    Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu 
    a od servisného strediska.
    Pri objednávaní náhradných dielcov: Uveďte model, rok 
    zakúpenia, model motora a typové číslo.
    10 PODMIENKY PREDAJA
    Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby 
    materiálu. Používateľ musí dôsledne dodržiavať pokyny 
    uvedené v sprievodnej dokumentácii.
    Výnimky:
    Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené:
    - Nedbalosťou používateľa, ktorý sa neoboznámi so 
    sprievodnou dokumentáciou
    - Lajdáctvom 
    - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou
    - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
    - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila 
    spoločnosť GGP
    Záruka sa nevzťahuje ani na:
    - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene 
    pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné 
    skrutky a drôty
    - Normálne opotrebenie
    - Motory. Na tie sa vzťahuje záruka výrobcu motora, ktorá 
    má osobitné podmienky a dojednania.
    Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej 
    konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na 
    základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené. 
    						
    							www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version