Home > Stiga > Snow Blade > Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
     SLOVENSKOSL
    2.  Potisnite dušilno loputo v položaj  .
    3.   Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do 
    konca. Ne obraèajte kljuèa!
    4.  Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj 
    . 
     Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti 
    lopute za hladni zagon motorja. 
    5.  Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte 
    se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop 
    brizgalke (sl. 10). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri 
    toplem motorju.
    6.  Potegnite vrv za vžig, dokler ne zaèutite upora. Zaženite 
    motor s hitrim potegom.
    7.  Ko zaženete motor, obrnite loputo za hladni zagon v 
    nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni do konca 
    odprta.
    5.5 ZAGON MOTORJA (Z ELEKTRIČNIM
    VŽIGOM)
    Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med 
    uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po 
    uporabi. Nevarnost opeklin.
    Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. 
    Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je 
    zelo strupen..
    1.  Vklopite prikljuèni kabel motorja v ozemljen elektrièni 
    podaljšek. Nato vklopite podaljšek v ozemljeno vtiènico 
    v omrežje z napetostjo 220/230 voltov.
    2.  Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak 
    izklopljeni (sl. 1).
    3.  Potisnite dušilno loputo v položaj  .
    4.   Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do 
    konca. Ne obraèajte kljuèa!
    5.  Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj 
    . 
     Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti 
    lopute za hladni zagon motorja. 
    6.  Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte 
    se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop 
    brizgalke (sl. 10). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri 
    toplem motorju.
    7. Zagon motorja:
    a. Pritisnite gumb za zagon, da se aktivira zaganjalnik. 
    b. Ko motor steèe, spustite gumb za zagon in odprite 
    loputo za hladni zagon, tako da roèico poèasi obrnete v 
    nasprotni smeri urnega kazalca v položaj   .
    c. Èe se zaène motor zatikati, takoj zaprite loputo za 
    hladni zagon in jo nato znova poèasi odprite.
    d. Najprej izvlecite podaljšek iz vtiènice. Nato izklopite 
    kabel iz podaljška.
     Pozor! Motor z elektriènim zaganjalnikom ima zašèito 
    pred preobremenitvijo. Èe je motor pregret, se samodejno 
    ustavi. Znova ga lahko zaženete šele, ko se ohladi, kar 
    traja približno 5–10 minut.5.6 USTAVITEV
    1.  Sprostite obe sklopki. Èe se snežni vijak še vedno vrti, 
    preberite poglavje NAPENJANJE ŽIC ZA 
    UPRAVLJANJE spodaj.
    2.  Potisnite dušilno loputo v prosti tek  . Pustite, da stroj 
    še nekaj èasa dela v prostem teku, da se sneg stopi.
    3a. Stroji brez elektriènega zaganjalnika:
    Ko motor še dela, nekajkrat izvlecite vrv za vžig, da 
    prepreèite zamrznitev vžigalnega mehanizma. Pri tem 
    boste slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi 
    motorju.
    3b. Stroji z elektriènim zaganjalnikom:
    Ko motor še dela, za nekaj sekund pritisnite gumb za 
    zagon, da prepreèite zamrznitev zaganjalnika (za 
    prikljuèni elektrièni kabel glej zgoraj). Pri tem boste 
    slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi motorju.
    4. Potisnite dušilno loputo navzdol v položaj  .
    5. Odstranite kljuè za vžig. Ne obraèajte kljuèa!
    Èe pustite stroj brez nadzora, ugasnite motor in 
    odstranite kljuè za vžig. 
    5.7ČIŠČENJE SNEGA
    1.  Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor 
    nekaj minut teèe, da se pred uporabo segreje.
    2.  Nastavite usmernik izmeta.
    3. Obrnite nastavitveno roèico in nastavite usmernik tako, 
    da bo sneg odmetaval v smeri vetra.
    Za roène modele: prestavne roèice ne smete 
    premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena.
    4.  Prestavno roèico premaknite v ustrezni položaj. 
    5.  Pritisnite navzdol sklopko snežnega vijaka (20 na sl. 1), 
    da aktivirate snežni vijak in ventilator za izmet.
    Pazite se vijaka, ki se vrti. Z rokami, nogami, lasmi 
    in ohlapnimi oblaèili se ne približujte nobenim 
    vrtljivim delom stroja.
    6. Pritisnite navzdol sklopko za vožnjo (16 na sl. 1). 
    Snežna freza se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na 
    prestavo, ki ste jo izbrali.
    7. Enoroèna komanda
    Samo za roène modele: nikoli ne premikajte 
    prestavne roèice, èe je vkljuèena enoroèna 
    komanda ali roèica za vožnjo. Tako hudo 
    poškodujete torno kolo.
    5.8 NASVETI ZA VOŽNJO
    1. Motor naj vedno dela pri polnem ali skoraj polnem plinu.
    Glušnik in okoliški deli se med delovanjem 
    motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 
    2.  Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. 
    Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo.
    3.  Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko 
    zapade.
    4.  Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra. 
    						
    							72
     SLOVENSKOSL
    5.  Podstavke nastavite z vijaki (13 na sl. 1), tako da bodo 
    ustrezali tlem: 
    – Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti 
    podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom.
    – Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo 
    biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom.
    Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in 
    kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in 
    pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne 
    poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. 
    Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na 
    obeh straneh.
    6.  Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava 
    enakomerno.
    Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. 
    Najprej morate: 
    – sprostiti obe sklopki 
    – ugasniti motor 
    – odstraniti kljuè za vžig 
    – odklopiti prikljuèni kabel s sveèke 
     – Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. 
    Uporabljajte orodje za čiščenje izmetalnika, ki ste 
    ga prejeli s strojem.
    5.9 PO UPORABI
    1.  Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali 
    poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele 
    zamenjajte.
    2.  Privijte zrahljane vijake in matice.
    3.  S stroja oèistite ves sneg.
    4.  Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj.
    5.  Loputo za hladni zagon premaknite v položaj   
    6.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še 
    topla.
    6 VZDRŽEVANJE
    6.1 NAČRT VZDRŽEVANJA6.2 MENJAVA OLJA
    Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 
    urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte, ko je motor 
    topel.
    Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite 
    takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred 
    izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut 
    hladi.
    1.  Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja 
    najnižja toèka motorja.
    2.  Odvijte èep za izpust olja.
    3.  Olje naj izteèe v posodo.
    4.  Privijte nazaj èep za izpust olja.
    5.  Nalijte novo olje: Za vrsto in kolièino olja glejte poglavje 
    PRED ZAGONOM zgoraj. 
    6.3 SVEČKA
    Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah 
    delovanja.
    Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. 
    Proizvajalec motorja priporoča: Briggs & Stratton 
    RC124YC ali ustrezen nadomestek
    Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm 
    Vžigalna svečka je dosegljiva pod zaščitno ploščo, sl. 11.
    6.4 TLAK V PNEVMATIKAH
    Za doseganje najboljšega delovanja mora biti tlak v obeh 
    pnevmatikah enak. Prepričajte se, da so kapice na ventilih in 
    tako med polnjenjem pnevmatik preprečujejo vstop delcev v 
    steblo ventila. Priporočene tlake prikazuje spodnja tabela. Element Frekvenca Tip Del
    Menjava 
    motornega oljaPo 2 urah in 
    nato vsakih 50 
    ur.SAE 5W30–
    10W406.2
    Pogonski 
    jermeni, 
    preverjanjePo 2 urah in 
    nato vsako 
    leto.7.4
    7.5
    7.6
    Gred snežnega 
    vijaka, mazanjena 10 ur litijeva mast 6.6.2
    Polžno gonilo 
    usmernika, 
    mazanje/
    preverjanjena 10 ur olje 10W 6.6.4
    Deflektor, 
    mazanjena 10 ur olje 10W -
    Bovdeni, 
    mazanjena 10 ur olje 10W 6.6
    Spoji, mazanje na 10 ur olje 10W 6.6
    Tlak v 
    pnevmatikah, 
    preverjanjena 50 ur 6.4
    Polžno gonilo 
    snežnega polža, 
    preverjanjena 50 ur olje za polžna 
    gonila za 
    zimske 
    razmere6.6.3
    Vžigalna 
    svečka, 
    preverjanje/
    menjavana 100 ur RC124YC 6.3
    Stroj Tlak
    966 D 1,4 bara
    1171 HST 1,0 bara
    1381 HST 1,0 bara 
    						
    							73
     SLOVENSKOSL
    6.5 UPLINJAČ
    Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se 
    posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 
    6.6 MAZANJE
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – je kljuè za zagon odstranjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    6.6.1 USMERNIK
    Namažite okvir izmeta in polža na nastavitveni ročici vsako 
    peto uro uporabe in pred daljšim skladiščenjem. 
    6.6.2 OS SNEŽNEGA VIJAKA
    Mazalke na osi vijaka namažite z mazalno tlačilko vsako 
    deseto uro uporabe (sl. 12). Os namažite vsakič, ko 
    zamenjate vijake, s katerimi je pritrjen snežni vijak.
    Vijake odstranite, preden frezo shranite za daljši čas. Snežni 
    vijak na osi namažite z mazalno tlačilko in ga prosto zavrtite, 
    nato pa vijake namestite nazaj.
    6.6.3 POLŽ, S sl. 12
    Polža že v tovarni napolnijo s posebnim mazivom. Ponovno 
    polnjenje ponavadi ni potrebno.
    Enkrat na leto zrahljajte čep in preverite, ali je v polžu 
    mazivo (sl. 12).
    Če polž pušča ali je bil v popravilu, ga je treba znova 
    napolniti z mazivom. Polž vsebuje največ 92 gramov 
    maziva.
    Uporabite Benalene #900 Mast ali podobno. 
    6.6.4 Polžno gonilo usmernika
    Glejte sl. 31.
    Če z usmernikom izmeta težko upravljate, najprej namažite 
    polža (B) in polževo kolo (A). Če je upravljanje še vedno 
    oteženo, postopajte, kot sledi:
    1. Popustite matico (C), ki drži nosilec polža v izvrtini z 
    zarezami.
    2. Èe je polž pretesno primaknjen k polžnemu kolesu, ga 
    nekoliko odmaknite in znova pritegnite matico.
    3. Znova preverite delovanje.
    Opomba! Èe usmernik izmeta ne ostane v položaju, polža 
    (B) primaknite bliže k polžnemu kolesu (A).
    6.6.5 ŠESTEROROBA OS, MAN
    Šesterorobe osi, verižnega pastorka in verig ni treba mazati. 
    Vsi ležaji in puše se stalno mažejo in ne potrebujejo 
    nobenega vzdrževanja.
    Mazanje teh delov bo povzročilo, da se bo mast razlezla na 
    frikcijsko kolo in pogonsko ploščo, kar bi lahko poškodovalo 
    z gumo prevlečeno frikcijsko kolo.
    Pred daljšim skladiščenjem je treba omenjene dele rahlo 
    obrisati z mastno krpo, da se prepreči rjavenje. 6.6.6 HIDROSTATIÈNI MENJALNIK, HST
    Hidrostatični menjalnik je tovarniško napolnjen z oljem. Če 
    se ne odpira (kar sme storiti samo strokovnjak), in če nikjer 
    ne pušča, se olja običajno ne doliva. Olja v menjalniku 
    ponavadi ni treba menjavati.
    7 SERVIS IN POPRAVILA
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – je kljuè za zagon odstranjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    7.1 ODPRAVLJANJE TEŽAV
    Težava Možen vzrok Ukrep
    Motor se ne 
    zažene.Motor je zalit. Znova zaganjajte s 
    polnim plinom in 
    ročico za hladni 
    zagon v položaju 
    OFF.
    Voda v gorivu ali 
    staro gorivo.Izpraznite posodo 
    za gorivo in nalijte 
    sveže gorivo.
    Ostalo. Pazljivo preverite 
    postopek zagona v 
    skladu s temi 
    navodili.
    Motor se težko 
    zažene in komaj 
    teče.Okvara vžigalne 
    svečke.Zamenjajte 
    vžigalno svečko.
    Odzračevanje prek 
    pokrova za gorivo 
    je zamašeno.Odmašite 
    odzračevanje.
    Snežni vijak se ne 
    vrti.Blokirajo ga tujki. Snežni vijak 
    očistite s priloženo 
    palico.
    Zlomljen 
    preobremenitveni 
    zatič.Zamenjajte 
    preobremenitveni 
    zatič.
    Jermen snežnega 
    vijaka drsi.Nastavite jermen in 
    bovden.
    Počen pogonski 
    jermen snežnega 
    vijaka.Zamenjajte jermen. 
    						
    							74
     SLOVENSKOSL
    7.2 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA IN
    PODSTAVKOV
    Strgajoče rezilo in podstavki se med dolgotrajno uporabo 
    izrabijo.
    Rezilo strgala (skupaj z drsniki) nastavite tako, da bo med 
    rezilom in podlago ustrezna razdalja. 
    Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh 
    strani. Glejte 5.8.
    7.3 SPLOŠNO O JERMENIH
    Pogonske jermene morate prvič preveriti (in napeti, če je to 
    potrebno) po 2–4 urah uporabe, nato pa še sredi sezone. Nato 
    jih je treba preverjati dvakrat na leto.
    Jermeni so izdelani posebej za ta stroj. Zamenjati jih morate 
    z novimi originalnimi jermeni, ki jih lahko dobite pri svojem 
    prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru.
    Kadar napenjate ali menjate jermene, morate nastaviti tudi 
    pletenice za upravljanje (glej spodaj).
    7.4 JERMEN SNEŽNEGA VIJAKA
    7.4.1 Menjava jermena snežnega vijaka
    Man, glejte sl. 18, 19.
    HST, glejte sl. 20, 21.
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Popustite vijake (3) in odstranite spodnjo plošèo (2). 
    Glejte sl. 16.
    3.   Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da popustite vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    4.  Sprostite vodilo jermena (E) na jermenici motorja.
    5.  Z jermena odstranite napenjalni kolut (B).
    6. Zamenjajte jermen (G). OPOMBA! Uporabljate lahko 
    samo originalne jermene STIGA.
    7.  Jermen ustrezno napnite skladno s spodnjimi navodili.
    8.  Montirajte vodilo jermena (E).
    9. Znova sestavite šèitnik jermena. Glejte sl. 16.
    10. Ustrezno napnite bovden za upravljanje skladno s 
    spodnjimi navodili “7.7”.7.4.2 Preverite in nastavite jermen snežnega vijaka. 
    Man, glejte sl. 18, 19.
    HST, glejte sl. 20, 21.
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da popustite vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    3.  Popustite napenjalni kolut (B) in ga za približno 3 mm 
    primaknite k jermenu.
    4.  Pritegnite matico napenjalnega koluta.
    5. Preverite napetost jermena, tako da pritisnete roèico 
    sklopke snežnega vijaka navzdol. Jermen mora biti napet 
    tako, da ga lahko brez posebnega napora z enim prstom 
    potisnete za 12–13 mm (sl. 22). 
    6. Èe je potrebno dodatno napenjanje, ponovite zgornji 
    postopek.
    7.  Znova sestavite šèitnik jermena. Glejte sl. 16.
    7.4.3 Nastavitev vodila jermena snežnega vijaka
    Man, glejte sl. 18, 19.
    HST, glejte sl. 20, 21.
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da popustite vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    3.  Roèico sklopke snežnega vijaka (20) pritisnite navzdol, 
    sl. 1.
    4.  Preverite razdaljo med vodilom jermena in jermenom. Za 
    razdaljo glejte sl. 19/21.
    5.  Èe morate prilagoditi, popustite vijak pri vodilu jermena 
    in nastavite pravilno razdaljo.
    6. Pritegnite vijak.
    7.  Znova sestavite šèitnik jermena.
    7.5 POGONSKI JERMEN, ROČNO
    7.5.1 Menjava pogonskega jermena, Man
    Glejte sl. 18, 19.
    1.  Jermen snežnega vijaka demontirajte, kot je opisano 
    zgoraj.
    2. Odstranite levo kolo.
    3. Odstranite zapiralni obroè (C) z gredi nihalne plošèe (D). 
    Izvlecite gred.
    4. Odstranite vzmet (H).
    5.  Zamenjajte jermen (I). OPOMBA! Uporabljate lahko 
    samo originalne jermene STIGA.
    6.  Preverite, da je napenjalni kolut (A) poravnan z 
    jermenom (I).
    7.  Znova sestavite vzmet (H), gred (D) in zapiralni obroè 
    (C).
    8.  Preverite, ali je spodnja stran pogonske plošèe (Q) 
    namešèena med oznakama (N). Glejte sliko 24.
    OPOMBA! Èe stroj še vedno ne pelje, kot bi moral, 
    znova preverite namestitev pogonske plošèe (Q).
    9.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.5.2 Nastavite pogonskega jermena, Man
    Jermen ima vzmeten napenjalni kolut. Nastavitev ni 
    potrebna. Če jermen drsi, ga zamenjajte. Snežni vijak se po 
    sprostitvi ročice ne 
    ustavi.Pogonski jermen 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljen.Nastavite jermen.
    Pogonsko vodilo 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljeno.Nastavite vodilo.
    Izmet snega se 
    suka na eno stran.Neenakomeren tlak 
    v pnevmatikah.Nastavite tlak v 
    pnevmatikah.
    Poganja samo eno 
    kolo.Preverite blokirne 
    zatiče koles.
    Neenakomerno 
    nastavljeni 
    podstavki.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke.
    Neenakomerno 
    nastavljeno 
    strgajoče rezilo.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke. 
    						
    							75
     SLOVENSKOSL
    7.6 POGONSKI JERMEN, HST
    7.6.1 Menjava pogonskega jermena, HST
    Glejte sl. 20, 21.
    1.  Jermen snežnega vijaka demontirajte, kot je opisano 
    zgoraj.
    2.  Demontirajte vodili jermen (J, L) in jermenico motorja.
    3.  Odstranite izrabljeni jermen in namestite novega. 
    OPOMBA! Uporabljate lahko samo originalne jermene 
    STIGA.
    4.  Namestite vodili jermen (J, L) in jermenico motorja. 
    Vodilo jermena nastavite skladno s spodnjimi navodili.
    5.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    6.  Nastavitev bovdena za upravljanje, kot je opisano 
    pozneje “7.7”.
    7.6.2 Nastavitev pogonskega jermena, HST
    1. Odstranite šèitnik jermena (1), tako da odvijete vijak (2). 
    Glejte sliko 16.
    2. Nastavite napenjalni kolut (A na sl. 20), dokler se jermen 
    ne premakne za približno 45 mm. Glejte sliko 23.
    Jermena ne napnite preveč, ker lahko tako 
    poškodujete jermen in ležaje. Pred uporabo stroja 
    vedno preverite ustrezno napetost jermena v 
    skladu s spodnjimi navodili.
    3. Preverite nastavitev v skladu s spodnjimi navodili.
    4. Namestite šèitnik jermena. Glejte sliko 16.
    7.6.3 Preverjanje pogonskega jermena, HST
    1.  Iztaknite vse blokirne zatièe koles.
    2. Roèico za hitrost premaknite v prosti tek. Ne pritisnite 
    roèice sklopke.
    3.  Zaženite motor in roèico za hitrost poèasi pomaknite 
    naprej. Èe se pogonski gredi vrtita, je jermen preveè 
    napet. Popustite napenjalni kolut (A na sl. 20) in ga 
    odmaknite od jermena.
    4. Znova nastavite napenjalni kolut in preverite napetost, 
    kot je opisano zgoraj.
    7.7 NAPENJANJE BOVDENOV ZA 
    UPRAVLJANJE
    Kadar napenjate ali menjate jermene, morate znova preveriti/
    napeti tudi bovdene za upravljanje (glejte spodaj).
    7.7.1 Nastavitev bovdena snežnega vijaka
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2. Odstranite šèitnik jermena (1), tako da odvijete vijak (2). 
    Glejte sliko 16.
    3. Premaknite roèico pogona snežnega vijaka in opazujte 
    napenjalni kolut. Ko je roèica snežnega vijaka na pol poti 
    proti roèaju, se mora premikanje koluta proti jermenu 
    ustaviti (kolut se v drugi polovici giba roèice sme 
    premakniti za nekaj mm). Glejte sliko 25.
    4. Po potrebi iztaknite vzmet in nastavite bovden z vijakom, 
    ki je pritrjen na vzmet. Glejte sliko 26.
    5. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.7.2 Nastavitev bovdena pogona, Man
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Dvignite snežno frezo naprej in jo naslonite na ohišje 
    snežnega vijaka.3. Popustite vijake (3) in odstranite spodnjo plošèo (2). 
    Glejte sliko 15.
    4. Premaknite roèico pogona snežnega vijaka in opazujte 
    torni kolut. Ko je roèica snežnega vijaka na pol poti proti 
    roèaju, se mora torni kolut dotakniti tornega kolesa. 
    Glejte sliko 28.
    5. Po potrebi iztaknite bovden na nastavni plošèi in ga 
    zataknite v primerno luknjo. Glejte sliko 27.
    6. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.7.3 Nastavitev bovdena pogona, HST
    Bovden pogona HST ne potrebuje nastavljanja. Sklopko 
    nastavite z napenjalnim kolutom jermena. Glejte 7.6.2.
    7.8 TORNO KOLO, MAN
    Če se freza ne premika naprej/nazaj, je lahko vzrok pogonski 
    jermen, bovden za upravljanje vožnje ali torno kolo. Torno 
    kolo preverite, kot sledi.
    7.8.1 Preverjanje tornega kolesa
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Dvignite snežno frezo naprej in jo naslonite na ohišje 
    snežnega vijaka.
    3.  Popustite vijake (3) in odstranite spodnjo plošèo (2). 
    Glejte sliko 15.
    3.  Prestavno roèico postavite v prosti tek.
    4.  S prestavno roèico v prostem teku se mora središèe 
    tornega koluta nahajati v središèu tornega kolesa. Glejte 
    sliko 29.
    5.  Nastavite skladno s spodnjim opisom.
    6.  Sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.8.2 Nastavitev tornega kolesa
    1. Popustite spoj tornega kolesa in torno kolo nastavljajte, 
    dokler ne dosežete meritve v položaju 4 zgoraj.
    2.  Èe je torno kolo moèno obrabljeno in ga ni mogoèe 
    ustrezno nastaviti, ga zamenjajte v skladu s spodnjimi 
    navodili.
    3.  Sicer ga po nastavitvi sestavite nazaj v obratnem vrstnem 
    redu.
    7.8.3 Menjava tornega kolesa
    1.  Demontirajte diferencial v skladu z 7.9.
    2.  Demontirajte oba ležajna spoja (M na sl. 24).
    3.  Demontirajte gred in oba ležajna spoja. Bodite pozorni na 
    položaj obeh podložk (17 na sl. 30).
    4.  Zamenjajte torno kolo na njegovem pestu (sl. 31).
    5.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. Pri 
    ponovnem sestavljanju bodite pozorni na naslednje:
    – Preverite, da so podložke (17 na sl. 30) pravilno 
    namešèene.
    – Preverite, da so podložke (13 na sl. 30) pravilno 
    namešèene.
    – Preverite, da se gred (8 na sl. 31) prosto vrti.
    – Preverite, da na tornem kolesu in na pogonski plošèi ni 
    nobenega olja ali masti. 
    						
    							76
     SLOVENSKOSL
    7.9 DIFERENCIAL (966 D)
    7.9.1 Opis
    V diferencialu se pogonska sila prenaša z verižnega pogona 
    na desno in levo kolesno gred prek dveh prosto vrtečih se 
    zobnikov, za vsako kolesno gred je eden.
    Zato se lahko v zavoju zunanje kolo vrti hitreje od 
    notranjega.
    Stroj z diferencialom v zavojih vozite z enako lahkoto kot 
    naravnost.
    Diferencial tudi lajša vožnjo po tlakovani podlagi, na primer 
    v garaži ali trgovini.
    7.9.2 Zamenjajte diferencial
    Glejte sliko 36.
    V primeru okvare lahko diferencial (A) zamenjate v skladu s 
    temi navodili:
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2. Postavite frezo pokonci na sprednji konec ohišja vijaka.
    3. Odstranite kolesa.
    4. Odstranite spodnjo plošèo (2) tako, da odvijete štiri 
    vijake (3). Glejte sliko. 19.
    5. Na obeh straneh odstranite ohišje ležaja (B) in ležaj.
    6. Odstranite centralno os (C) tako, da na obeh straneh 
    odstranite vijake ležaja (D).
    7. Odstranite pritrdilni nastavek ležaja (E) in popustite 
    verigo. Pritrdilni nastavek ležaja odstranite tako, da 
    odvijete dva vijaka na zgornji strani.
    8. Snemite verigo z diferenciala.
    9. Potegnite osi iz deiferenciala in odstranite diferencial.
    10. Preverite verige. Èe je potrebno, jih zamenjajte. Verig ne 
    smete mazati. Namazane so bile v tovarni. Odveèna mast 
    lahko oslabi trenje, èe zaide v torni kolut/frikcijsko kolo.
    11. Med vrtenjem bodite pozorni na nenavadne zvoke ali 
    neenakomeren upor ležaja. Èe je potrebno, ležaje 
    zamenjajte.
    12. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.10 HIDROSTATIČNI POGON (1171 HST, 1381 
    HST)
    7.10.1 Opis
    Glejte sl. 32.
    Hidrostatični pogon prenaša moč z motorja na pogonska 
    kolesa z možnostjo brezstopenjskega nastavljanja prestave 
    pri vožnji naprej in nazaj. 
    Pogon sestavljata hidravlična črpalka in hidravlični motor. 
    Hidravlično črpalko je mogoče z nagibom potisne plošče 
    batov nastaviti na različne pretoke olja.
    Večji kot plošče pomeni velik hod batov črpalke, ki so 
    razporejeni ob obodu plošče, in s tem velik pretok olja.
    Pri manjšem nagibu plošče je hod batov manjši in s tem 
    manjši tudi pretok olja.
    Z nagibom plošče na drugo stran obrnemo smer toka olja in 
    stroj pelje vzvratno.
    Olje teče v hidravlični motor. Potisna plošča batov v motorju 
    je nastavljena na fiksen kot. Potisna plošča poganja bate in s 
    tem vrti hidravlični motor.
    7.10.2 0Odpravljanje težav
    Glejte sl. 33–35.
    Pri napaki na hidrostatičnem pogonu najprej preverite 
    naslednje:
    1. Obvodni ventil mora biti zaprt, tj., roèica (K) na sl. 35 
    mora biti v sprednjem položaju v smeri vožnje stroja.
    2. Roèico za hitrost (J) mora biti mogoèe premikati od 
    enega do drugega konènega položaja z roèico za hitrost 
    na roèaju. Èe je potrebna nastavitev, to naredite na zgibu 
    (7) na sl. 7.
    3. Preverite brezhibnost pogonskega jermena. Glejte 7.6.
    4. Preverite kolièino olja. Glejte navodila spodaj.
    7.10.3 Zamenjava hidrostatičnega pogona
    Glejte sl. 33–35.
    Hidrostatični pogon (B) na sl. 33 lahko zamenjate po 
    naslednjih navodilih:
    1.  Izvlecite kljuè za vžig.
    2.  Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da zrahljate vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    3. Poravnajte stroj na snežnem vijaku.
    4. Odstranite varovala koles in snemite kolesa. Glejte (2) na 
    sl. 8.
    5. Odstranite spodnjo plošèo (2) tako, da odvijete štiri 
    vijake (3). Glejte sl. 15.
    6. Popustite spodnji nosilec roèice za hitrost (4) na sl. 7.
    7. Odvijte vijak (A) z matico in izvlecite gred kolesa (D) v 
    levo.
    8. Odvijte vijak (G) in zasukajte nosilec žice (E) naprej. Po 
    tem odvijte pritrdilni vijak (F) sprednjega dela 
    hidrostatiènega pogona.
    9. Držite hidrostatièni pogon in odvijte vijak (C). Po tem 
    snemite hidrostatièni pogon s stroja.
    10. Hidrostatièni pogon namestite v obrnjenem vrstnem 
    redu.
    Opomba! Pazite, da med sestavljanjem ne poškodujete 
    prezračevalne cevi, in po sestavljanju preverite, ali je še 
    na svojem nastavku.
    Opomba! Po sestavljanju preverite, ali je obvodni ventil 
    (K) na sl. 35 v zaprtem položaju (položaju C, tj. v 
    sprednjem položaju v smeri vožnje stroja).
    7.10.4 Preverjanje količine olja v hidrostatičnem pogonu
    Glejte sl. 35.
    1. Vpnite hidrostatièni pogon v primež in snemite èep 
    odprtine za olje (H).
    2. Preverite kolièino olja. Olje mora pri temperaturi 10–38 
    °C segati do 25 pod spodnjim robom odprtine. Po potrebi 
    olje dolijte.
    Vrsta olja: motorno olje 5W-30.
    3. Namestite èep nazaj in odzraèite hidrostatièni pogon po 
    naslednjih navodilih:
    7.10.5 Odzračevanje hidrostatičnega pogona
    1. Blokirajte obvodni ventil v odprtem položaju z jekleno 
    žico ali èim podobnim.
    2. Nastavite vrtalni stroj z ustreznim vijaènim nastavkom na 
    pritrdilni vijak jermenice. 
    						
    							77
     SLOVENSKOSL
    3. Previdno poženite vrtalni stroj, da se jermenica vrti. Med 
    tem petkrat premaknite roèico za hitrost (J) iz enega 
    konènega položaja v drugega in nazaj.
    4. Poženite vrtalni stroj v drugo smer, tako da se jermenica 
    vrti. Med tem petkrat premaknite roèico za hitrost (J) iz 
    enega konènega položaja v drugega in nazaj.
    5. Blokirajte obvodni ventil v zaprtem položaju in ponovite 
    zgornje korake 2–4.
    6. Ponovno preverite kolièino olja. Po potrebi dolijte olje. 
    Èe olje dolijete, morate ponoviti korake odzraèevanja 1–
    5.
    Opomba! Med vrtenjem jermenice z vrtalnim strojem se 
    pogonska gred vrti približno dvakrat hitreje kot 
    jermenica.
    7.11 MENJAVA VIJAKOV, S KATERIMI JE
    PRITRJEN SNEŽNI VIJAK, R SL. 12
    Snežni vijak je pritrjen na os s posebnimi vijaki, ki so 
    narejeni tako, da se zlomijo, če se kaj zatakne v ohišju vijaka.
    Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. 
    Druge vrste vijakov bi lahko zelo poškodovale 
    stroj.
    1. Ugasnite motor.
    2.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    3.  Vsi vrtljivi deli se morajo ustaviti.
    4.  Odstranite predmet, ki se je zataknil v snežnem vijaku.
    5.  Namažite os snežnega vijaka (glej zgoraj).
    6.  Poravnajte odprtine na gredi in na snežnem vijaku.
    7. Odstranite dele poškodovanega vijaka.
    8. Namestite nov originalni vijak.
    7.12 SPREDNJI ŽAROMET, ŽARNICA
    Uporabite lahko samo 27 W žarnico iz originalnih 
    nadomestnih delov. Žarnice z višjo moèjo 
    poškodujejo žaromet.
    Žarnica sprednjega žarometa je v žaromet pritrjena z 
    bajonetnim nastavkom. Glejte sl. 17. Žarnico menjajte, kot 
    sledi:
    1. Žarnico zasukajte za približno 30° proti smeri urinega 
    kazalca in jo izvlecite.
    2. Sprostite plastièni zapori na vsaki strani žarnice in iz 
    žarnice izvlecite kabelski spoj.
    3. Novo žarnico namestite v obratnem vrstnem redu
    8 SKLADIŠČENJE
    Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v 
    posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim 
    prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v 
    stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi 
    cigaretami itd.
    Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, 
    priporočamo spodnja opravila:
    1.  Izpraznite posodo za gorivo.
    2.  Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva.
    3.  Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh 
    mesecih.4.  Odstranite sveèko in v valj nalijte malo motornega olja 
    (pribl. 30 ml). Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte 
    sveèko.
    5. Temeljito oèistite vso frezo.
    6.  Namažite vse dele, kot je navedeno v poglavju 
    MAZANJE zgoraj.
    7.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    8.  Pobarvajte vse okrušene dele.
    9. Kovinske površine zašèitite pred rjo.
    10. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, èe je to mogoèe. 
    9 ČE SE KAJ ZLOMI
    Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene 
    servisne delavnice. Tam vedno uporabljajo originalne 
    rezervne dele.
    Ali manjša popravila opravite sami? Vedno uporabljajte 
    originalne rezervne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo 
    je z njimi veliko lažje. 
    Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu ali v 
    pooblaščeni delavnici.
    Ko naročate rezervne dele: Navedite model, leto nakupa, 
    model in številko vrste motorja.
    10 NAKUPNI POGOJI
    Garancijska doba
    Za domačo uporabo: Dve leti od datuma nakupa.
    Za komercialno uporabo: Tri mesece od datuma nakupa.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - Uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - Malomarnosti
    - Nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - Uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - Uporabe prikljuèkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga
    Garancija tudi ne velja za:
    -- Dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, žarometi, kolesa, vijaki, s katerimi je pritrjen 
    snežni vijak in žice
    - Normalno obrabo
    - Motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    loèenimi pogoji.
    Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz teh 
    zakonov. 
    						
    							78
     SLOVENSKYSK
    1 SYMBOLY
    Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je 
    pripomínať starostlivosť a pozornosť, ktorá je pri prevádzke 
    potrebná. 
    Symboly majú tieto významy:
    Varovanie.
    Pred použitím tejto frézy je potrebné 
    preštudovať si a porozumieť návodu na 
    obsluhu.
    Vyberte kľúč, odpojte kábel zapaľovacej 
    sviečky a pred akýmikoľvek opravami 
    alebo údržbou si pozrite technickú 
    literatúru.
    Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor.
     Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka.
    Nepribližujte sa rukami k 
    vyhadzovaciemu komínu.
    Nepribližujte sa rukami ani nohami k 
    otáčajúcim sa dielcom.
    Riziko popálenia.
    Okolostojace osoby sa musia zdržiavať v 
    bezpečnej vzdialenosti od frézy.
    Nikdy neobracajte vyhadzovací komín 
    smerom na okolostojace osoby.
    Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 
    2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
    2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so 
    všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním 
    stroja.
    • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani 
    osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek 
    vodiča môže byť obmedzený platnými vnútroštátnymi 
    predpismi.
    • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú 
    iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. 
    • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku 
    je zodpovedný vodič.
    • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, 
    predovšetkým pri spätnom chode frézy.
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu 
    alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.2.2 PRÍPRAVY
    • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčistiť, a odstráňte 
    všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.
    • Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu 
    všetky ovládacie prvky.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne 
    oblečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavosťou na 
    klzkom povrchu.
    • Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. 
    a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne 
    na tento účel.
    b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní 
    a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite.
    c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín 
    keď je motor v chode alebo kým je stále horúci.
    d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite 
    všetok rozliaty benzín.
    • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške 
    nad štrkovými chodníkmi.
    • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je 
    motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v 
    pokynoch).
    • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa 
    prispôsobila k vonkajšej teplote.
    • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné 
    okuliare alebo ochranný štít. 
    2.3 PREVÁDZKA
    • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa 
    dielcom.  Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho 
    komína.
    •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových 
    cestičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte 
    skryté nebezpečenstvá a premávku.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    verejnú cestu alebo premávku.
    • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte 
    motor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu 
    starostlivo skontrolujte, či nie je poškodená. Pred 
    opätovným použitím frézy poškodenie opravte.
    • Ak sa fréza začne abnormálne chvieť, zastavte motor a 
    hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo 
    nie je v poriadku.
    • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: 
    a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. 
    b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín 
    upchaný a musí sa vyčistiť. 
    c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy 
    presvedčite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky 
    ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
    • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite 
    zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, 
    zastavte motor a vyberte kľúčik zapaľovania.  
    						
    							79
     SLOVENSKYSK
    • Nikdy nenechávajte motor bežať vo vnútorných 
    priestoroch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta 
    uskladnenia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere 
    skladovacieho priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie 
    splodiny sú toxické. 
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. 
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená 
    dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú byť odpojené 
    ani vyradené z činnosti.
    •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne 
    nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa 
    zvyšuje riziko osobného úrazu.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiavať deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu 
    dospelú osobu.
    • Frézu nepreťažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    okolostojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné 
    osoby. 
    •Keď sa snehová fréza má prepravovať alebo ak sa 
    nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na 
    klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej 
    viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukoväť. 
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche.
    • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú 
    horúce. Riziko popálenín.
    2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v 
    bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte 
    poistné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako 
    originálne náhradné dielce môžu spôsobovať riziko 
    úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v 
    budovách, kde sa výpary môžu dostať do kontaktu s 
    otvoreným plameňom alebo iskrami.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor 
    vychladnúť.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode 
    neuvádzajú odporúčania.
    •Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor bežať niekoľko minút so 
    závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu 
    závitovky.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od 
    jazdnej polohy za snehovou frézou.
    3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
    Balenie obsahuje:
    Jedna snehová fréza
    - Jedna nastavovacia páka
    - Jedna rýchlostná tyč 
    - Jeden vyhadzovací komín
    - Jeden súbor návodov
    - Jedna montážna súprava
    Okrem toho sa dodáva:
    Nástroj na čistenie komína (10 na obr. 1)
    - Ďalšie náhradné poistné skrutky
    3.2 ROZBALENIE
    1. Vyberte všetky voľné diely položky z kartónu.
    2.  Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnúť.
    3. Rozrežte plastové pásky.
    4. Vyskrutkujte skrutky (22), ktorými sú pätky pripevnené k 
    základni. Pozri obr. 1.
    5.  Rozrežte plastovú pásku pridržiavajúcu ovládacie lanká 
    na spodnej strane rukoväte.
    3.3 RUKOVÄŤ, POZRI OBR. 2
    1. Povoľte, avšak nevyskrutkujte úplne poistné matice v 
    horných otvoroch.
    2. Zložte hornú časť rukoväte. POZNÁMKA! Dbajte, aby 
    sa ovládacie lanká nezamotali.
    3.  Vložte skrutky zvonka do spodných otvorov a zmontujte 
    nasledujúce časti:
    A Skrutky
    D Poistná matica
    4. Zatiahnite štyri matice.
    3.4 KOMÍN NA VYHADZOVANIE SNEHU, POZRI 
    OBR. 3
    1.  Vyhadzovací komín (E) nasaďte na prírubu oproti 
    ozubenému kolesu závitovky.
    2.  Dvoma skrutkami namontujte podvozkový kus (F)
    3. Nastavte 
     ozubené koleso závitovky komína. Pozri 6.6.4.
    4. Dôkladne zatiahnite 
     ozubené koleso závitovky komína. 
    3.5 NASTAVOVACIA PÁKA, POZRI OBR. 4
    1. Presuňte hriadeľ cez jeho otvor v ovládacom paneli a na 
    uhlový kĺb.
    3. Zaistite kĺb pomocou poistného kolíka (G).
    4.  Skontrolujte vyhadzovací komín jej úplným pretočením 
    v oboch smeroch. Komín sa musí voľne otáčať.
    3.6 OVLÁDACIE GOMBÍKY, OBR. 5
    Montáž sa uskutočňuje nasledovne:
    1.  Naskrutkujte maticu (J) na páku.
    2.  Namontujte ovládací gombík (K) na páku.
    3.  Zatiahnite maticu na spodnej strane ovládacieho 
    gombíka. 
    						
    							80
     SLOVENSKYSK
    3.7 RÝCHLOSTNÁ PÁKA/PÁKA REGULÁCIE 
    RÝCHLOSTI
    Manuálna, pozri obr. 6.
    HST, pozri obr. 7.
    1. Páku prestavte do vhodnej polohy, aby sa uholníkové 
    tiahlo (L) jednoducho dostalo do otvoru v radiacej páke 
    (M).
    2. Zmontujte podložku a poistnú maticu.
    3. Zatiahnite maticu.
    3.8 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK
    Pred prvým použitím snehovej frézy môže byť potrebné 
    nastavenie ovládacích laniek.
    Pozri NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK ďalej v 
    texte.
    3.9 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Pozri „6.4“.
    4 OVLÁDACIE PRVKY
    Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa 
    nesmie nikdy štartovať bez namontovanej 
    mriežky alebo s poškodenou mriežkou.
    Pozri obr. 1.
    4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (2)
    Ovláda rýchlosť otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri 
    polohy:
    1. Úplná škrtiaca klapka
    2. Voľnobeh.
    3. Poloha Stop - motor sa zapojí nakrátko. 
    4.2 SÝTIČ (5)
    Používa sa, keď je motor studený: Sýtič má dve polohy:
    1. Sýtič je otvorený
    2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
    4.3 PALIVOVÉ ČERPADLO (4)
    Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa 
    palivo vstrekne do sacieho potrubia karburátora, čím 
    sa uľahčí štartovanie studeného motora. 
    4.4 KĽÚČ ZAPAĽOVANIA (3)
    Musí byť plne zasunutý, inak motor nenaštartuje. Kľúčom 
    neotáčajte!
    1. Kľúč úplne zasunutý– motor môže štartovať.
    2. Kľúč vytiahnutý – motor nemôže štartovať.
    4.5 ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (1)
    Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.4.6 MIERKA OLEJA (8)
    Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Mierka 
    oleja má dve značky úrovne:
    FULL = maximálna úroveň oleja
    ADD = minimálna úroveň oleja
    4.7 VIEČKO PLNIACEHO HRDLA/MERAČ 
    PALIVA (7)
    Slúži na doplňovanie benzínu. Viečko plniaceho 
    hrdla je integrované s meračom paliva, ktorý indikuje 
    množstvo benzínu nádrži.
    4.8 VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (14)
    Na vypúšťanie starého motorového oleja pri výmene oleja.
    4.9 TLAČIDLO ŠTART – ELEKTRICKÝ ŠTART 
    (11)
    Na obrázku nie je viditeľný. Aktivuje elektrický štartér.
    4.10 ELEKTRICKÝ KÁBEL – ELEKTRICKÝ ŠTART 
    (12)
    Kábel privádza napätie na štartér. Kábel pripojte k 
    uzemnenej zásuvke 220/230 V pomocou uzemneného 
    predlžovacieho kábla. Vhodné je použiť istič proti skratu na 
    uzemnenie.
    4.11 CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY (21)
    Chránič sa dá ľahko ručne uvoľniť. Zapaľovacia sviečka sa 
    nachádza pod chráničom.
    4.12 RÝCHLOSTNÁ PÁKA, MAN (17)
    Stroj má 6 rýchlostí dopredu a 2 rýchlosti dozadu. 
    Radiaca páka sa nesmie presúvať, ak je stlačená páka 
    hnacej spojky.
    4.13 PÁKA REGULÁCIE RÝCHLOSTI, HST (17)
    Fréza je vybavená s hydrostatickým hnacím ústrojenstvom 
    so spojitou reguláciou. Rýchlosť dopredu a dozadu sa spojite 
    reguluje pákou regulácie rýchlosti.
    4.14 PÁKA – HNACIA SPOJKA (16)
    Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do 
    ozubeného kolesa a páka sa zatlačí smerom k 
    rukoväti.
    Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
    4.15 PÁKA - SPOJKA ZÁVITOVKY (20)
    Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa 
    zatlačí nadol smerom k rukoväti. 
    Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
    4.16 PÁKA, USMERŇOVAČ KOMÍNA (18)
    Páka na paneli na nastavenie usmerňovača komína (9)
    1. Páka dopredu – väčšia vyhadzovacia vzdialenosť.
    2. Páka dozadu – menšia vyhadzovacia vzdialenosť. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version