Home > Timex > Watch > Timex Camper User Manual

Timex Camper User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Camper User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							PULSEIRA DE FIVELA
    DOBRÁVEL
    1.   Encontre a barra de molaque  conecta a pulseira à
    fivela.
    2.   Empurre a barra de mola com uma ferramenta
      pontuda e torça delicada-
    mente a pulseira para
    desprendê-la.
    3.   Meça o tamanho do pulso e insira a barra de mola no
    orifício inferior correto. 
    4.   Empurre a barra de mola para baixo, alinhe-a com 
    o orifício superior e solte-a
    para travá-la no lugar.
    107
    4)   Na posição P.M., gire o anel até que o indicador“S” esteja antes da hora e eqüidistante do
      ponteiro das horas às 12h00. 
    COMO AJUSTAR A PULSEIRA(Variações das seguintes seções das pulseiras
    aplicam-se a todos os modelos de relógio).
    PULSEIRA DE FIVELA DESLIZANTE1    Abra o fecho.
    2.   Mova a fivela até o
    comprimento desejado
    da pulseira.
    3.   Exerça pressão ao mesmo tempo que
    segura o fecho e
    deslize a fivela para frente e para trás 
    até se engatar nas  ranhuras situadas 
    no lado inferior da   pulseira.
    4.   Pressione o fecho para baixo até se encaixar e fechar. A fivela pode sofrer danos se aplicar
    demasiada força.
    106
    PORTUGUÊS
    Fig. 1
    Fig. 2
    Fig. 3
    PORTUGUÊS
    W217_NA_PE_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd  3/9/10  10:03 AM  Page 106 
    						
    							PILHAA Timex recomenda veementemente que a pilha seja
    trocada por um representante autorizado ou por um
    relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de
    reinicialização quando substituir a pilha. O tipo da
    pilha está indicada na tampa  do relógio. A duração
    estimada da pilha baseia-se em certas conjeturas
    relacionadas com o seu uso. A duração da pilha
    variará com o seu uso real.
    NÃO JOGUE FORE A PILHA NO FOGO. NÃO
    RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS
    SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
    109
    PORTUGUÊS
    RETIRADA DOS ELOS DA PULSEIRA
    RETIRADA DOS ELOS:1.   Coloque a pulseira navertical e insira uma
      ferramenta pontuda na
    abertura do elo.
    2.   Empurre o pino com força no sentido da seta até que o elo se desprenda (os pinos foram conce-
    bidos para  dificultar a sua retirada)
    3.   Repita a operação até retirar o número desejado de elos.
    NOVA MONTAGEM:1.   Volte a juntar as peçasda pulseira.
    2.   Empurre o pino de volta no elo no sentido
      oposto da seta.
    3.   Pressione firmemente o pino para baixo para  
    dentro da pulseira até se alinhar e se encaixar.
    108
    PORTUGUÊS
    W217_NA_PE_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd  3/9/10  10:03 AM  Page 108 
    						
    							OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO
    ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A
    DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQÜÊNCIA.
    Alguns países e estados não permitem limitações sobre
    garantias implícitas nem permitem exclusões ou limi-
    tações de danos; por isso, essas limitações poderão não
    se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos
    legais específicos, bem como outros direitos, os quais
    variam de um país para outro e de um estado para outro.
    Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à Timex,
    a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde
    o relógio foi comprado, juntamente com o Cupom de
    Conserto do Relógio original devidamente preenchido ou,
    somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto do
    Relógio original devidamente preenchido ou um declar-
    ação por escrito, identificando o seu nome, endereço,
    número de  telefone e data e local da compra. Inclua com
    o relógio o seguinte pagamento para cobrir as despesas
    de  frete (não se refere a custos de consertos): nos EUA,
    um cheque ou vale postal no valor de 8 dólares ameri-
    canos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor de 
    7 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale
    postal no valor de 2,50 libras esterlinas. Nos outros países,
    você deverá pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA
    NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE
    VALOR PESSOAL NA SUA ENCOMENDA.
    111
    PORTUGUÊS
    GARANTIA INTERNACIONAL TIMEXA Timex Group USA, Inc. garante o relógio TIMEX®contra
    defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir
    da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo
    o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. 
    Por favor, observe que a Timex poderá opcionalmente
    consertar o relógio, colocando componentes novos ou
    totalmente recondicionados e inspecionados, ou     
    substituí-lo por um modelo idêntico ou similar. IMPOR-
    TANTE — OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE
    DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
    1)     após vencer o período de garantia;
    2)     se o relógio não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
    3)     se for por consertos não executados pela Timex;
    4)     se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e
    5)     se for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio,  nos acessórios ou na pilha. O custo da substituição de
    qualquer uma dessas peças é de sua
     responsabilidade.
    ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO
    EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS
      GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE
      QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE
    110
    PORTUGUÊS
    W217_NA_PE_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd  3/9/10  10:03 AM  Page 110 
    						
    							GARANTIA AMPLIADADisponível somente nos EUA. Amplie a sua garantia 
    por 4 anos adicionais a partir da data da  compra por 
    5 dólares americanos. Você pode pagar com os cartões de
    crédito AMEX, Discover, Visa ou MasterCard pelo fone 
    1 800-448-4639, durante o horário comercial. O pagamento
    deve ser feito em 30 dias a partir da data da compra. Nome,
    endereço, número de telefone, data da compra e o número
    de   5 dígitos do modelo  são obrigatórios. Você  também pode
    enviar um cheque de 5 dólares americanos por correio ao
    seguinte endereço: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676,
    Dept. EF, Little Rock, AR 72203. 
    © 2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX e QUICKDATE são
      marcas comerciais registradas da Timex Group USA, Inc.
    INDIGLO é uma marca comercial registrada da Indiglo
    Corporation nos EUA e noutros países.
    113
    Para obter informações adicionais de garantia ligue para
    um dos números listados a seguir: 
    Ásia +852 27407311; Brasil +55 11 3068 3500; EUA 
    +1 800 448 4639; Canadá 1 800 263 0981; Caribe,
    Bermudas e Bahamas +1 501 370 5775 (EUA); França 
    +33 3 81 63 42 00; Alemanha/Áustria +49 662 88921 30;
    México e América Central 01 800 01 06000 (U.S.); Portugal 
    +351 212 555 460; Reino Unido, Oriente Médio e África +44
    20 8687 9620
    Para outras regiões, entre em contato com o representante
    autorizado ou distribuidor Timex para obter   informações
    sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de
    fábrica, os revendedores autorizados Timex no Canadá, 
    nos EUA e em outros lugares podem lhe fornecer um
    envelope pré-endereçado do local de consertos.
    112
    PORTUGUÊSPORTUGUÊS
    W217_NA_PE_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd  3/9/10  10:03 AM  Page 112 
    						
    							W217 WEU 111-095010
    T1002-24_W217_WEU_Cvr_Analog_1_Cover  3/9/10  10:19 AM  Page cvr1 
    						
    							                English    page 2
                  Français     page 28
             Nederlands     pagina 58
                    Italiano     pagina 86
                                   
    T1002-24_W217_WEU_Cvr_Analog_1_Cover  3/9/10  10:19 AM  Page cvr3 
    						
    							TIMEX®WATCHES
    Congratulations on purchasing your TIMEX®watch.
    Please read these instructions carefully to 
    understand how to operate your Timex timepiece.
    Your watch may not have all of the features
    described in this booklet.
    For more information, please visit:www.timex.com
    T1002-24_W217_EN_WEU_analoglayout_4  3/9/10  10:20 AM  Page ENi 
    						
    							           TABLE OF CONTENTS        2    How to Start Your Watch       3    Water and Shock Resistance
           4    Indiglo
    ®Night-Light
            5      Date Models
           7    Day/Date Models
           8    Easy Set Alarm      12      Perpetual Calendar
         15      Elapsed Time Ring
         17      Tachymeter Ring
         18      Compass Ring
         19      How to Adjust Bracelet
         21      Bracelet Link Removal
         22      Battery
         23      Warranty
    ENGLISH
    T1002-24_W217_EN_WEU_analoglayout_4  3/9/10  10:20 AM  Page ENii 
    						
    							WATER AND SHOCK RESISTANCEIf your watch is water-resistant, meter marking
    (WR_M) is indicated.
    *pounds per square inch absolute
    WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE,
    DO NOT PRESS ANY BUTTONS OR PULL OUT 
    THE CROWN UNDER WATER UNLESS YOUR
    WATCH IS INDICATED AS 200 METER WATER-
    RESISTANT.
    3
    ENGLISH
    HOW TO START YOUR WATCHTo start your watch remove the plastic guard from
    under the crown, then press the crown in against 
    the case. The second hand will begin advancing in
    one-second intervals.
    Some deep-depth water-resistant watches require
    the setting crown to be screwed in to secure  
    water-resistance. If your watch case has a protrusion
    with screw threads, the crown must be screwed in
    after setting the watch.
    To screw in, push the crown firmly against the
    threaded protrusion and hold in while turning the
    crown clockwise. Continue to screw in the crown
    until it is tight. You will need to unscrew the crown
    (counter-clockwise) before pulling it out the next time
    you want to set your watch. 
    2
    ENGLISH
    Water-Resistance Depthp.s.i.a. * Water pressureBelow Surface
    30m/98ft60
    50m/164ft86
    100m/328ft160
    200m/656ft284
    T1002-24_W217_EN_WEU_analoglayout_4  3/9/10  10:20 AM  Page 2 
    						
    							DATE MODELS
    TO SET TIME:1)   PULL crown all theway out and turn to
    correct time.
    2)   Push crown in to restart. For screw-in
    setting crown, push
    crown in while turning
    CLOCKWISE to tighten.
    Watches with date: Note correct time of day 
    (A.M or P.M.) for proper date function.
    TO SET DAY: 1)   PULL crown to “middle” position and turn  CLOCKWISE until correct day appears. If day does
    not change, pull crown to “out” position and turn
    CLOCKWISE or COUNTERCLOCKWISE through 
    necessary number of 24 hour periods until 
    correct day appears.
    C
    B
     
    A
    CROWN
    POSITION DAT E
    5
    ENGLISH
    1.   Watch is water-resistant only as long as crystal,
    crown and case remain intact.
    2.   Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
    3.   Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
    4.   Shock-resistance will be indicated on the watch face or caseback. Watches are designed to pass
    ISO test for shock-resistance. However, care
    should be taken to avoid damaging the crystal.
    INDIGLO®NIGHT-LIGHTPress button or crown to activate light.
    Electroluminescent technology used in the INDIGLO®night-light illuminates entire watch face at night and in
    low light conditions.
    4
    ENGLISH
    T1002-24_W217_EN_WEU_analoglayout_4  3/9/10  10:20 AM  Page 4 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Camper User Manual