Home > Timex > Watch > Timex Easy Trainer HRM User Manual

Timex Easy Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Easy Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    79
    örtlichen 
    Timex-Einzelhändler oder  Timex-Generalvertreter .In Kanada,
    den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende  Timex-
    Händler Ihnen einen frankierten und adressierten  Versandumschla g für die
    Rücksendung des Herzfrequenzmonitors zur  Verfügung stellen.
    INTERNA TIONALE TIMEX-GARANTIE— REP ARATURSCHEIN
    Original-Kaufda tum:(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterla gen bei,falls verfügbar)
    Käufer:(Name,Adresse und  Telefonnummer)
    Kaufort:(Name und  Adresse)Rückgabegrund:
    DIES IST IHR REP ARATURSCHEIN. BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF .
    TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-; NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
    Einige
    Länder und Bundesstaa ten erlauben keine Einschränkungen stillschweigender
    Garantien und keine Einschränkungen von Schadensersa tzansprüchen,so dass
    diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt
    Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte,die je
    nach Land oder Bundesstaa t unterschiedlich sind.
    Um den Garantie-Ser vice in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihren
    Herzfrequenzmonitor an  Timex, eine Timex-F iliale oder den  Timex-Einzelhändler ,
    bei dem Sie das Produkt gekauft haben, mit ausgefülltem Original-
    Repara turschein als  Anlage.Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den
    ausgefüllten Original-Repara turschein oder eine schriftliche Erklärung mit
    Namen, Adresse, Telefonnummer ,Ort und Kaufda tum bei.Schicken Sie
    zusammen mit Ihrem Herzfrequenzmonitor folgenden Betra g für Porto- und
    V erpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Repara turkosten):in den USA,
    Scheck oder Zahlungsanweisung über US$ 7,00; in Kanada, Scheck oder
    Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00 und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung
    über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt  Timex die P orto- und
    V erpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE  ARTIKEL MIT
    PERSÖNLICHEM  WERT BEI.
    Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinforma tion unter der
    Nummer 1-800-328-2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981,
    für Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00,für
    Zentralamerika, die Karibik,Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA).
    Für  Asien wählen Sie 852 2815 0091, für GB 44 208 687 9620,für Portugal 
    351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland 
    49 7 231 494140, für den mittleren Osten und  Afrika 971 4 310850.Für alle
    anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinforma tionen bitte an Ihren
    78 
    						
    							
    80 Service
    Für Ser vice an Ihrem  TIMEX
    ®Herzfrequenzmonitor verfahren Sie bitte wie in der
    Interna tionalen  Timex Garantie beschrieben oder richten Sie Ihre F ragen an
    HO TLINE W ATCH SERVICE, P.O .Box 2740, Little Rock, AR 72203
    Für Ser vice-Fragen wählen Sie 1-800-328-2677.
    Für  Werksrepara turen können teilnehmende  Timex-Händler Ihnen einen
    adressierten Repara tur-Versandumschla g zur Verfügung stellen.
    Lesen Sie die Interna tionale Timex-Garantie für spezifische  Anleitungen zu Pflege
    und Ser vice Ihres  Timex Herzfrequenzra tenmonitors.
    Für Ersatzgurt oder Armband wählen Sie 1-800-328-2677 
    						
    							
    ©2006 Timex Corpora tion.TIMEX is a registered trademark of  Timex Corpora tion.
    INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corpora tion in the US and other countries.
    W228-NA/EU 637-095003PERSONAL   RATEMONI TO
    personal  heart rte mo nitor
    pae 1
    pa e 15
    pgi na 29
    pgi na 41
    pa ina 55
    Se te69
    pa ina 81
    En
    ish
    Fr is
    Es 
    						
    							
    55
    IL MONITOR PERSONALE
    DELLA FREQUENZA CARDIACA
    TIMEX®
    con illuminazione del
    quadrante INDIGLO ®
    Registrare il prodotto all’indirizzo www .timex.com
    Visitare il sito  www
    .timex.com/hrm/per ulteriori informazioni sui
    Monitor della frequenza cardiaca  Timex, tra cui una lista delle
    funzioni del prodotto e simulazioni.
    Visitare il sito  www
    .timex.com/fitness/per consigli sul fitness e
    sull’allenamento usando i Monitor della frequenza cardiaca  Timex.
    Sebbene in questa sede vengano fornite alcune linee guida,
    occorre sempre consultare il proprio medico prima di iniziare o
    modificare un programma di esercizio fisico. 
    						
    							
    57
    pomeriggio) O 
    A 24 ORE; MESE; GIORNO; FORMA TO DELLA DATA
    (mese/giorno-MM-GG, oppure giorno/mese-GG.MM).
    4.Premere e tenere premuto  SET/TIMEper salvare i cambiamenti e uscire
    dall’impostazione dell’ora  Time Set .
    NOT A:se non si preme alcun pulsante per tre (3) minuti, i cambiamenti apportati
    vengono salva ti e l’orologio esce automa ticamente dall’impostazione dell’ora
    T ime Set .
    Come visualizzar e le informazioni sulla data quando ci
    si tr ova in Ora del gior no
    •  Premere ( SET/TIME ) per dare un’occhia ta veloce al display della da ta per 
    2 secondi.
    Il pulsante situa to sulla parte frontale dell’orologio ( ON/OFF) svolge le seguenti
    funzioni.
    •  Accensione del Monitor della frequenza cardiaca.
    •  Visualizzazione ra pida del Tempo di a ttività durante l’allenamento.
    •  Spegnimento del Monitor della frequenza cardiaca.
    •  Riesame del  Tempo di a ttività totale e dei Da ti sulla frequenza cardiaca
    (media, picco) dopo l’allenamento.
    Come usar e il Monitor personale
    della fr equenza car diaca Timex®
    1.BAGNARE LE PIASTRE DEL SENSORE PETTORALE:E’ NECESSARIO umettare le piastre del cuscinetto
    prima di usare il Monitor della frequenza cardiaca.
    FUNZIONAMENTO DEL MONITOR PERSONALE DELLA
    FREQUENZA CARDIACA
    Come impostar
    e o regolar e l’ora del gior no
    1.Premere e tenere premuto  SET/TIME.Sul display viene visualizza ta la frase
    “HOLD SET  TIME”,una parola alla volta: continuare a tenere premuto
    SET/TIME finché non a ppare l’ora a ttuale con il valore delle ore lampeggiante.
    2.Premere ON/OFFper fare a vanzare le cifre. Tenere premuto  ON/OFFper farle
    a vanzare ra pidamente.
    3.Premere SET/TIME per continuare a impostare quanto segue (in ordine):
    MINUTI; FORMA TO A 12 ORE (con indicazione  AM per la mattina o PM per il
    56
    Fr equenza car diaca
    più alta o media durante 
    l’allenamento
    Il tempo trascorso viene monitorato
    SET/TIME
    Il tempo trascorso viene visualizzato Si sta ricevendo
    un
    buon segnale dal
    sensor e pettorale
    della frequenza
    car diaca
    Illuminazione 
    del quadrante
    INDIGLO ®
    Display della
    fr equenza car diaca
    Fr equenza car diaca
    ON/OFF   
    						
    							
    59
    NO
    TA:
    •  Questo Monitor della frequenza cardiaca non è un dispositivo medico e\
     il
    suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie.
    •  Interferenza con il segnale radio, contatto inadeguato fra la pelle e il
    cinturino pettorale, e altri fattori potrebbero impedire la trasmissione
    accurata dei dati relativi alla frequenza cardiaca.
    4. LEGGERE LA FREQUENZA C ARDIACA ED IL TIMER DELL ’ATTIVIT A’:la
    frequenza cardiaca continua ad essere a ggiornata ogni pochi secondi ed il
    T imer dell’a ttività continua ad accumulare il tempo trascorso nel quale si è
    svolto esercizio fisico. Per visualizzare il  Timer dell’a ttività,premere  ON/OFF,
    ed a pparirà il tempo trascorso. Il Timer dell’a ttività scorrerà finché il monitor
    da polso sarà acceso e riceverà buoni segnali dal sensore pettoral\
    e, per una
    dura ta massima di 48 ore.
    NO TA: per visualizzare l’ora attuale, premere SET/TIME per dare
    un’occhiata veloce all’ora e poi ritornare al display della Freque\
    nza
    cardiaca.
    5. TERMINARE L ’ALLENAMENTO: una volta termina to l’allenamento,premere e
    tenere premuto ON/OFF per spegnare il monitor da polso; a pparirà così la
    scritta  “HOLD  TURN OFF” (TENERE PREMUTO PER SPEGNERE) una parola alla
    volta. Il monitor da polso visualizza ora l’ora del giorno.
    NOT A:si può anche terminare l’allenamento togliendosi il sensore del
    cinturino pettorale, ma i dati dell’allenamento risentiranno delle informazioni
    raccolte mentre il monitor da polso cerca il segnale del sensore della
    frequenza cardiaca e alla fine spegne il monitor da polso.
    2. INDOSSARE IL SENSORE PETTORALE: Fissare il sensore in modo aderente a ttorno al petto,subito sotto i muscoli
    pettorali e bene a conta tto con la pelle.Assicurarsi che il sensore sia centra to
    sul petto e presenti la parte giusta rivolta verso l’alto, in modo che il logotipo
    “T imex” possa essere letto da una persona situa ta di fronte all’utente.
    3.AVVIARE IL MONITOR DELLA FREQUENZA C ARDIACA: Con il sensore pettorale fissa to e aderente,premere il pulsante  ON/OFFsituato
    sulla parte anteriore del monitor da polso. Il display dell’ora passa a
    visualizzare  “---”e l’icona del cuore { } diventa solida e lampeggia, ad
    indicare che il monitor da polso sta ricevendo i da ti relativi alla frequenza
    cardiaca. La frequenza cardiaca a ppare non appena il sensore del
    trasmettitore sul petto emette un segnale continuo. Anche l’indicatore del
    T imer dell’a ttività {6 }lampeggia ad indicare che il tempo trascorso viene
    monitora to sullo sfondo.
    P ortata effettiv a
    Il monitor da polso deve trovarsi entro un ra ggio di 1 metro perché il sensore
    possa funzionare adegua tamente.In caso contrario, provare quanto segue.
    •  Accorciare la distanza fra il sensore pettorale e il monitor da polso.
    •  Regolare la posizione del sensore pettorale.
    •  Assicurarsi che le piastre del sensore siano ba gnate.
    •  Controllare le ba tterie nel cinturino pettorale e sostituirle quando è
    necessario.
    •  Allontanarsi da altre persone che indossano un Monitor della frequenza
    cardiaca.
    •  Allontanarsi da fonti di interferenza elettrica.
    58 
    						
    							
    61
    Manutenzione
    Il sensore pettorale e il rela
    tivo cinturino vanno risciacqua ti in acqua dolce per
    evitare l’accumulo di ma teriali che possono interferire con la misurazione della
    frequenza cardiaca. Il monitor da polso 
    nonha bisogno di essere risciacqua to.
    1. Non pulire il sensore pettorale con ma teriali abrasivi o corrosivi.I detergenti
    abrasivi possono graffiare le parti in plastica e corrodere il circuito \
    elettronico.
    2. Non colpire né urtare violentemente il sensore, non esporlo alla polvere o a
    tempera ture o umidità eccessive. Tale tra ttamento potrebbe causare
    malfunzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le
    ba tterie o deformare i componenti.
    3. Non manomettere i componenti interni del sensore. Così facendo si annulla la
    garanzia del sensore e si possono causare danni. Il sensore non contiene
    componenti sui quali possa inter venire l’utente.
    Illuminazione del quadrante INDIGLO®
    Premere il pulsante  INDIGLOper attivare l’illuminazione del quadrante. La
    tecnologia elettroluminescente 
    usa ta nell’illuminazione INDIGLO illumina il display dell’orologio di\
    
    notte e in condizioni di scarsa illuminazione.
    Infor mazioni sulla batteria
    Questo prodotto impiega una ba tteria al litio CR2032 per il sensore ed una
    ba tteria al litio CR2032 per il monitor da polso.
    Quando la ba tteria del monitor da polso si sta esaurendo, il display avrà una luce
    più a ttenua ta.
    Se le letture rela tive alla frequenza cardiaca diventano erra tiche o si fermano,è
    possibile che la ba tteria del sensore richieda di essere sostituita. La batteria può
    essere sostituita molto facilmente dall’utente, senza bisogno di utensili particolari.
    6.RIESAMINARE I D ATI SULL ’ALLENAMENTO: il Monitor della frequenza
    cardiaca può fornire all’utente le informazioni raccolte durante l\
    a sessione di
    allenamento. Premere e tenere premuto di nuovo  ON/OFF,e la frase  “HOLD
    FOR INFO” (TENERE PREMUTO PER INFORMAZIONI) a pparirà sul display una
    parola alla volta. I seguenti dati appariranno automa ticamente sul display del
    monitor da polso.
    •  Tempo di a ttività totale, espresso in minuti, secondi od ore:formato minuti
    (indica tore ACTIVITY acceso).
    •  Frequenza cardiaca media durante la sessione di allenamento (indica tore
    A VG acceso).
    •  Frequenza cardiaca di picco durante la sessione di allenamento (indica tore
    PEAK acceso).
    NOT A:per visualizzare le informazioni più frequentemente di ogni 2 secondi\
    ,
    premere  ON/OFF. Per riesaminare i da ti sull’allenamento, basta ripetere il
    Procedimento 6.
    60 
    						
    							
    63
    4.
    Il display dell’ora passa a visualizzare  “---”e l’icona del cuore { } diventa
    solida e lampeggia, ad indicare che il monitor da polso sta ricevendo i da ti
    rela tivi alla frequenza cardiaca. Questo significa che la batteria è stata
    installa ta correttamente.
    NOT A:durante questa prova, non è necessario che a ppaia sul display un valore
    di frequenza cardiaca.
    SE NON SI  VEDE UN CUORE LAMPEGGIANTE SUL MONITOR DA POLSO, installare
    di nuovo la ba tteria.
    Sostituzione della batteria del monitor da polso
    P er evitare la possibilità di danneggiare il monitor da polso in modo \
    irreversibile,
    la  TIMEX RACCOMANDA CALDAMENTE DI POR TARLO  AD UN DETT AGLIANTE O
    UN GIOIELLIERE PER F AR SOSTITUIRE LA BATTERIA.
    Resistenza all’acqua
    •  Il monitor da polso  resistente all’acqua fino a 30 metri sopporta una
    pressione dell’acqua fino a 60 p.s.i. (equivalente a immersioni fino a 30 metri
    sotto il livello del mare).
    •  Il sensore pettorale  resistente all’acqua fino a 30 metri sopporta una
    pressione dell’acqua fino a 60 p.s.i. (equivalente ad immersioni fino a 30 metri
    sotto il livello del mare).
    A VVER TENZA: QUESTO DISPOSITIVO NON VISUALIZZA LA FREQUENZA
    C ARDIAC A QUANDO VIENE UTILIZZA TO  SOTT’ACQUA.
    COME CAMBIARE LA BA
    TTERIA DEL SENSORE PETTORALE
    1. Aprire il coperchio della ba tteria del sensore con una moneta, girandola in
    senso antiorario.
    2. Inserire una ba tteria al litio CR2032, da 3 V,in modo che la scritta sia rivolta
    verso di sé.
    NOT A:fare a ttenzione a non toccare i due conta tti,altrimenti la ba tteria
    potrebbe rilasciare una scarica di corrente.
    3. Rimettere a posto il coperchio.
    Se non si è sicuri di ca pire la procedura,consultare il proprio rivenditore.
    La seguente prova ra pida del dispositivo va eseguita dopo a ver cambiato la
    ba tteria.
    1. Allontanarsi da qualsiasi potenziale fonte di radio-interferenza o inter\
    ferenza
    elettrica.
    2. Inumidire in abbondanza le piastre del sensore e posizionare bene sul pe\
    tto il
    sensore, a contatto con la pelle.
    3. In modalità  Ora del giorno premere ON/OFF
    62
    VIST A
    DALL ’ALTO
    Batteria
    Piastra di contatto della batteria VIST
    A
    LA TERALEBAERIA
    APRIRE
    BA ERIA  
    						
    							
    65
    QUEST
    A GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E
    SOSTITUISCONO  TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA
    QUALSIASI GARANZIA IMPLICIT A DI COMMERCIABILITA’ O IDONEIT A’  AD UNO
    SCOPO P ARTICOLARE.
    LA  TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O
    INDIRETTO. Alcuni Paesi e Sta ti non permettono limitazioni su garanzie implicite
    e non permettono esc lusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni
    potrebbero non pertenere al c liente.Questa garanzia dà al c liente diritti legali
    specifici, e il cliente potrebbe a vere anche altri diritti, che variano da Paese a
    P aese e da Sta to a Stato.
    P er ottenere il ser vizio sotto garanzia, si prega di restituire il Monitor della
    frequenza cardiaca alla  Timex, ad una delle sue affilia te o al rivenditore Timex
    dove è sta to acquista to il Monitor della frequenza cardiaca, insieme ad un Buono
    di riparazione originale completa to oppure,solo negli USA e in Canada, insieme
    al Buono di riparazione o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo,
    numero di telefono e da ta e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto
    segue con il Monitor della frequenza cardiaca al fine di coprire le spes\
    e di
    spedizione e gestione (non si tra tta di addebiti per la riparazione): un assegno o
    un va glia da US$ 7,00 negli U.S.A.; un assegno o va glia da CAN$ 6,00 in Canada;
    un assegno o va glia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi,la Timex
    addebiterà il c liente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI
    ALLA SPEDIZIONE NESSUN  ARTICOLO DI  VALORE PERSONALE.
    P er gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori
    informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il
    Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 
    01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi,le Isole Bermuda e le Isole
    Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.). Per l’Asia, chiamare 
    A
    VVER TENZA: PER MANTENERE LA RESISTENZA ALL ’ACQUA,NON PREMERE
    ALCUN PULSANTE MENTRE CI SI TROV A SOTT’ACQUA.
    1. Il monitor da polso è resistente all’acqua purché la lente, i pulsanti e la cassa
    siano inta tti.
    2. La  Timex raccomanda di risciacquare il monitor da polso con acqua dolce
    dopo a verlo esposto all’acqua di mare.
    GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
    (U.S.A. – GARANZIA LIMIT ATA)
    Il Monitor della frequenza cardiaca  TIMEX
    ®è garantito contro difetti di
    produzione dalla  Timex Corpora tion per un periodo di UN  ANNO dalla data di
    acquisto originaria. Timex e le sue affilia te di tutto il mondo onoreranno questa
    Garanzia Internazionale.
    Si prega di notare che la  Timex potrà, a sua discrezione, riparare il Monitor della
    frequenza cardiaca installando componenti nuovi o accura tamente ricondizionati
    e ispeziona ti,oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE
    — SI PREGA DI NOT ARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI
    AL MONITOR DELLA FREQUENZA CARDIACA:
    1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
    2)  se il Monitor della frequenza cardiaca non era sta to acquistato originariamente
    presso un detta gliante Timex autorizza to;
    3) causa ti da servizi di riparazione non eseguiti da  Timex;
    4)  causa ti da incidenti, manomissione o abuso; e
    5)  a lenti o cristallo, cinturino in pelle o a ca tena,cassa del Monitor della
    frequenza cardiaca, periferiche o batteria.La Timex potrebbe addebitare al
    c liente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
    64 
    						
    							
    Riparazioni
    Se il Monitor della frequenza cardiaca TIMEX®
    in dotazione dovesse mai a vere
    bisogno di riparazione, inviarlo alla Timex seguendo le modalità delinea te nella
    Garanzia internazionale  Timex o indirizzandolo a 
    HOTLINE W ATCH SERVICE,
    P .O .Box 2740, Little Rock, AR 72203,USA
    P er informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.
    P er assistere il c liente ad ottenere riparazioni presso la fabbrica, i dettaglianti
    T imex partecipanti possono fornirgli una busta di spedizione a pposita
    preindirizza ta per il Monitor della frequenza cardiaca.
    P er informazioni specifiche sulla cura e sulle riparazioni del Monitor de\
    lla
    frequenza cardiaca, vedere la Garanzia Internazionale  Timex.
    Se si do vesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo,
    chiamare il numero 1-800-328-2677.
    67
    66 l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il
    P ortogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la F rancia, chiamare il 
    33 3 81 63 42 00. Per la Germania, chiamare il 49 7.231 494140. Per il Medio
    Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di
    conta ttare il rivenditore o distributore  Timex di zona per ottenere informazioni
    sulla garanzia. In Canada,negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti
    T imex partecipanti possono fornire al c liente una busta di spedizione
    preindirizza ta e preaffranca ta per la riparazione del Monitor della frequenza
    cardiaca, per facilitare al c liente l’ottenimento del ser vizio in fabbrica.
    GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX — BUONO DI RIP ARAZIONE
    Data dell’acquisto originario:(Se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
    Acquistato da:(Nome,indirizzo e numero di telefono)
    Luogo dell’acquisto:(Nome e indirizzo)
    Ragione della restituzione:
    QUESTO E’ IL VOSTRO BUONO DI RIP ARAZIONE.CONSERVATELO IN UN
    LUOGO SICURO . 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Easy Trainer HRM User Manual