Home > Black and Decker > Food Processor > Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual

Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    • Pour éviter que les aliments m\Àinces, comme les carottes ou le céleri, 
    débordent de la trémie, découper les aliments en\À petits morceaux avant 
    de les insérer dans la trémie. 
    •  Exercer une légère pression sur le poussoir pour des alimen\Àts mous (baies 
    et tomates) et légèrement plus forte pour des aliments d\Àurs (oignons et 
    pommes de terre). 
    •  Ne pas traiter des aliments congelés ou durs au \Àpoint où la pointe d’un 
    couteau ne peut les pénét\Àrer.
    •  Si des aliments durs\À, comme des carottes, restent coincés ou collés à la 
    lame, arrêter le robot culinaire, le débranc\ber et retirer la lame. Retirer 
    délicatement les aliments de \Àla lame.
    •  Pour \bac\ber des fruits\À secs collants, mettre les fruits au congélateur 
    pendant environ 10 minutes et ajouter un peu de farine ou de sucre pour 
    éviter que les morceaux ne collent les uns aux a\Àutres. 
    •  Pour préparer de la pâte à gâteau ou à biscuit, u\Àtiliser la lame en S \Àpour 
    battre d’abord la matière grasse et le sucre et ajouter les ingrédients se\Àcs 
    en dernier. Placer les noix et les fr\Àuits sur le mélange \Àde farine pour éviter 
    le \bac\bage excessif. Traiter les noix et les fr\Àuits en appliquant \Àde brèves 
    impulsions pour les\À mélanger aux autres ingrédients. 
    •  Lors de l’utilisation du disque émin\Àceur, du disque déc\bique\Àteur ou disque 
    de découpage en dés, ne pas\À laisser le bol se remplir à plus des 2/\À3 de sa 
    capacité; arrêter et vider le bol. 
    •  Ne pas utiliser l’appareil pour :
    - moudre des grains de café, des os\À, des graines ou des épices dures
    - liquéfier des fruit\Às ou des légumes
    - tranc\ber ou \bac\ber des v\Àiandes c\baudes  
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la 
    réparation à un professionnel qualifié. 
    \bmportant : Toujours débranc\ber le robot culinaire avant de le nettoyer. 
    NETTOYAGE
    \bmportant : Les lames sont tranc\bantes.  Manipuler les la\Àmes et les disques 
    avec précaution.
    •  Désassembler complètement les pièces amovibles du 
    robot culinaire avant de les laver. 
    •  Pour faciliter le nettoyage, rincer les pièces 
    immédiatement après les avoir utilisées. 
    •  Essuyer la base et les pied\Às de l’appareil avec un 
    c\biffon \bumide et bien les \Àasséc\ber. Enlever les 
    tac\bes tenaces en frottant à l’aide d’un c\biffon 
    \bumide et d’un produit nettoyant doux et non abrasif. 
    Ne pas plonger la ba\Àse dans un liquide. 
    •  Toutes les pièces amovibles sont lavables à la main. Les pièces amovibles, 
    sauf la tige pour d\Àécoupage en dés, peuvent être lavées au lave-vaisselle, 
    dans le panier supér\Àieur seulement (V). L\Àaver les pièces de plastique à la 
    main aidera à conserver l’apparence du robot culinaire. 
    V  
    						
    							62
    • Des tac\bes peuvent se former sur les pièces de l’appareil. Le cas éc\béant, 
    faire une pâte composée de 30 ml (2 c\À. à table) de bicarbonate de 
    sodium et de 15 ml (\À1 c. à table) d’eau. Appliquer sur l\Àes tac\bes et laisser 
    reposer toute la nuit. Rincer et asséc\ber. 
    •  Ne pas utiliser de ta\Àmpons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs 
    pour nettoyer les pièces de plastique ou de métal de \Àl’appareil.
    •  Ne pas laisser les lames ou les \Àdisques tremper longtemps dans l’eau.
    •  Ne pas oublier de net\Àtoyer la tige interne de la lame à \bac\b\Àer. Utiliser une 
    brosse pour déloger les p\Àarticules d’aliments collées.
    •  Si vous éprouvez des difficultés à \Àfermer le couvercle sur le bol, appl\Àiquer 
    une petite quantité d’\buile v\Àégétale sur le pourt\Àour du couvercle et du 
    bol. Il devrait ainsi être plus facile de mettre le couvercle sur le bol.
     
    CONSEILS POUR LE NE\ÀTTOYAGE :
    •  Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipie\Ànt 250 ml (1 tasse) d’eau 
    c\baude et une goutte de détergent à vaisselle dans le bol du \Àrobot culinaire.  
    •  Mettre le couvercle et faire fonctionner l’appareil à vitesse moyenne 
    pendant environ 30 secondes. 
    •  Jeter le liquide et rinc\Àer le récipient à fond. 
    \bmportant : Ne pas placer les pièces du robot culinaire dans des liquides b\Àouillants. 
    RANGEMENT :
    \fise en garde : Les lames sont tranchantes. Les 
    manipuler avec soin.
    Ranger tous les accessoires dans le coffret pratique. (W) 
    La lame en S, la lam\Àe pétrisseuse, la lame de découpage 
    en dés et l’accessoire de nettoyage de la grille vont sur le 
    dessus du coffret, dans les logement\Às correspondant à la 
    forme de c\baque accessoire. 
    Insérer les disques et les \Àtiges à l’avant du coffret dans 
    l’ordre suivant (de \baut en bas) :
    •  Disque de découpage en dés (ranger de façon à ce que le côté orange 
    soit vers le bas, la lame p\Àointée vers l'arrière du coffret de rangement)
    •  Disque déc\biqueteur
    •  Disque éminceur (ranger de façon à ce que la lame soit or\Àientée vers 
    l'arrière du coffret de rangement)
    •  Tige pour lame en bas \Àà gauc\be
    •  Tige pour découpage en dés en bas \Àà droite  
    \bmportant : Ranger le coffret \bors de la portée \Àdes enfants. 
    Ranger le petit bol e\Àt la mini-lame en S \Àdans le grand bol. W               
    						
    							63
    Lame pétrisseuse (ranger au-dessus de 
    la mini-lame en S) 
    Mini-lame en S 
    Lame en S
    Tige pour 
     découpage en dés
      Lame de découpage  en dés 
      Disque de découpage en  dés (ranger de façon à 
    ce que le côté orange 
    soit vers le bas) 
    Disque déc\biqueteur
    Disque éminceur
    Tige amovible
      Tige pour 
     découpage en dés  
    						
    							64
    D\fPANNAGE :
    PROBLÈMESOLUTION
    Le robot culinaire 
    ne fonctionne pas • 
    S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement 
    alignés et fixés en p\Àlace, et que le grand poussoir 
    d’aliments est inséré dans la t\Àrémie. 
    •  S’assurer que le robot culinaire est branc\bé.
    •  Si vous utilisez une boîte à disjoncteurs, s’assurer que 
    le circuit est fermé.
    •  Débranc\ber le robot culinaire, puis le rebranc\ber.  
    Le déchiquetage 
    ou l’éminçage est 
    incorrect • 
    S’assurer que le disque est bien installé.
    •  Si vous utilisez le disque éminceur réglable, s’assurer 
    que le réglage de l’é\Àpaisseur est correct.
    •  S’assurer que les ingrédient\Às conviennent à 
    l’éminçage ou au dé\Àc\biquetage.
    Le couvercle du 
    bol ne ferme pas • 
    S’assurer que le disque est bien installé. 
    •  Tenter de fermer le couvercle de nouveau après avoir 
    retiré le grand poussoir d’aliments.
    •  S’assurer qu’aucun morceau d’aliment ou autre objet 
    n’obstrue le dispositif d\Àe verrouillage. 
    Le découpage 
    en dés n’est pas 
    uniforme • 
    S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement 
    alignés et fixés en p\Àlace, et que le grand poussoir 
    d’aliments est inséré dans la t\Àrémie. 
    •  S’assurer qu’aucun aliment n’obstrue les fentes de 
    la grille de découpage en dés, que le\Às morceaux 
    d’aliments sont dispo\Àsés uniformément et que leurs\À 
    extrémités sont pla\Àts, et que vous utilisez la basse 
    vitesse.
    Le témoin à  
    DEL clignote  
    rapidement • 
    Le moteur surc\bauffe. Débranc\ber l'appareil et le 
    laisser refroidir pendant 20 min\Àutes au moins avant 
    de le réutiliser.
    Si le problème n’est pas causé par les\À éléments ci-dessus, consulter la section 
    « Information sur la garantie et le service à la clientèle » du\À présent guide 
    d’utilisation et d’entretien. Ne pas retourner l’appareil au détaillant. \ÀLes 
    détaillants ne fournissent pas de services de réparation.  
    						
    							65
    RECETTES
    SALADE DE CONCO\fBRE V\bNA\bGRÉE2 concombres
    2,5 ml (1/2 c. à t\bé) de sel
    1 petit oignon blan\Àc frais
    60 ml (1/4 tasse) de vinaigre
    60 ml (1/4 tasse) d’eau 15 ml (1 c. à tabl\Àe) de sucre
    2,5 ml (1/2 c. à t\bé) d’anet\b
    1,25 ml (1/4 c. à t\bé) de poivre noir 
    1 pincée de poivre de Cayenne 
    Insérer le disque éminceur dans le bol et ré\Àgler le levier externe pour obtenir 
    des tranc\bes minces. 
    \fmincer les concombres et l’oignon en réglant l\À’appareil à la vitesse 2. Placer 
    ensuite les morceaux de concombre et d’oignon dans un bol\À et saupoudrer 
    de sel. 
    Mettre tous les autres ingrédients dans \Àun autre bol et les mélanger\À à la 
    fourc\bette. Verser sur le mélange \Àde concombres et d’oignons et remuer 
    légèrement. 
    Réfrigérer le mélange 30 minu\Àtes. Remuer avant de servir. 
    SALSA À LA \fANGUE 2 mangues, pelées et é\Àpépinées
    1 poivron rouge, tige et pépins 
    enlevés     
    1 tomate Roma   
    1 piment jalapeno mo\Àyen 
    1 petit oignon rouge, en quartiers Jus de 1 lime
    30 ml (2 c. à table) de coriandre 
    fraîc\be \bac\bée
    Sel et le poivre au goût
    Découper les ingrédients\À en morceaux convenant à la c\bute du robot 
    culinaire.
    Fixer le disque de découpage en dés.  À BA\ÀSSE vitesse, découper la mangue, 
    le poivron, le piment jalapen\Ào et l'oignon. 
    Presser le jus de lime su\Àr les ingrédients en \Àdés. 
    Incorporer la coriandre et saler/poivrer. 
    Couvrir et réfrigérer.  
    						
    							66
    TRE\fPETTE AUX ÉP\bNARDS ET AUX ART\bCHAUTS 1 boîte de 420 g (14 oz) de cœurs d’artic\baut égouttés
    1 paquet (10 oz) d’épinards \bac\bés, dégelés et\À bien égouttés
    1 gousse d’ail
    250 ml (1 tasse) de parmesan râpé
    160 ml (2/3 tasse) de crème sure 
    80 ml (1/3 tasse) de mayonnaise 
    Mettre les cœurs d’artic\bauts, les épin\Àards et l’ail dans le grand bol avec 
    la lame en S. Hac\ber \Àpar impulsion jusq\Àu’à ce que les artic\bauts \Àsoient 
    grossièrement \bac\bés et que la\À préparation soit bien méla\Àngée. 
    Racler la paroi du bol et ajouter les autres ingrédients. Méla\Ànger jusqu’à 
    l’obtention d’un mélange \À\bomogène.
    À l’aide d’une cuillère, verser la trempette dans une assiette à tarte de 9 po ou 
    un moule à quic\be.
    Cuire au four à 190 °C (375 °F) pendant 20 à 3\À0 minutes ou jusqu’à ce que le 
    tout soit c\baud. 
    Donne 660 ml (2 2/3 tasses) de trempette
    CONSE\bLS : La trempette peut être préparée à l’avance, recouverte et rangée 
    au réfrigérateur pendant 24 \beures avant d’être cuite. Ajouter du temps de 
    cuisson pour s’assurer que la trempette est bien c\baude. Servir avec des croustilles au maïs, des \Àcubes de pain ou des \Àmorceaux de 
    légumes crus assortis.
    PÂTE À P\bZZA POUR ROBOT CUL\bNA\bRE  1 emballage de levure sèc\be active
    5 ml (1 c. à t\bé) d\Àe sucre
    160 ml (2/3 tasse) d’eau tiède 
    410 ml (1 2/3 tasse) de farine tout-usage
    5 ml (1 c. à t\bé) d\Àe sel
    60 ml (1/4 tasse) d’\buile végétale
    Remuer la levure et le sucre dans l’eau tiède; laisser reposer jusqu’à ce que le 
    mélange mousse, environ 10 minutes.
    Insérer la lame en S dans \Àle bol; ajouter la farine et le sel. Pendant que le robot 
    culinaire fonctionne, verser le mélange de levure dans la trémie et m\Àélanger 
    pendant 45 secondes ou jusqu’à ce que la pâte se détac\be de la par\Àoi du bol. 
    Ajouter l’\buile dans la t\Àrémie et mélanger pen\Àdant 1 minute de plus.
    RE\fARQUE :  Si la pâte ad\bère à la paroi du bol, ajouter de la farine, 15 ml (1 c. 
    à table) à la fois, et mélanger 10 \Àsecondes après c\baque a\Àjout.  
    						
    							67
    BEURRE DE B\bSCU\bT \fA\bSO\mN 25 biscuits aux pép\Àites de c\bocolat (diamètre de 7,5 cm/3 po)
    1/2 bâtonnet de beurre
    125 ml (1/2 tasse) de lait concentré sucré
    60 ml (1/4 tasse) de lait évaporé
    Eau en quantité néc\Àessaire
    Mettre les biscuits dans \Àun grand bol de robot culinaire avec lame en S. 
    Hac\ber par impulsion\À de 4 à 5 fois, puis \bac\ber continuellement à vitesse 
    MOYENNE, jusqu’à l’obtention d’une fine poud\Àre.
    RE\fARQUE : Vous devriez obtenir environ 500 ml (2 tasses) de miettes de 
    biscuit fines.
    Faire fondre le beurre à feu doux dans une cas\Àserole de taille moyenne. 
    Ajouter le lait concentré sucré et le lai\Àt évaporé, puis remuer jusqu’à ce que 
    le tout soit bien mélan\Àgé.
    Ajouter le mélange de beurr\Àe, de lait concentré sucré et de lai\Àt évaporé 
    aux miettes de biscuit, puis \Àmélanger jusqu’à ce que le tout devienne bien 
    crémeux (consistance semblable à celle du beurre d’arac\bide). Au besoin, 
    ajouter de l’eau pour obtenir la texture désirée.
    Mettre le beurre de biscuit dans un\À contenant et le fermer \bermétiquement. 
    Réfrigérer de 1 à 2 \beures pour permettre au mélange de refroidir.
    Donne environ 375 ml (1 1/2 tasse).
    CONSE\bLS : Servir avec des bretzels, des craquelins, des pommes \Àet 
    des fraises. Peut être conservé au réfrigér\Àateur pendant deux sema\Àines. 
    Remplacer les biscuits aux \Àpépites de c\bocolat par d’autres types de biscuits.\À  
    						
    							68
    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET 
    SERVICE À LA CLIENTÈL\aE
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 
    approprié indiqué sur \Àla page couverture. Ne pa\f retourner le produit où il a 
    été ac\beté. Ne pa\f poster le produit au fabricant ni le port\Àer dans un centre 
    de service. On peut également c\Àonsulter le site web indiqué sur la p\Àage 
    couverture.
    Garant\be L\bm\btée De Tre\f An\f 
    (Valable \feulement aux \aÉtat\f-Un\b\f et au Canada)  
    Quelle e\ft la couverture?
    •  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société. Applica se limite au prix d’ac\bat du produit.
    Quelle e\ft la durée?
    • Tres année(s) à compter de la date d’ac\bat initiale, avec une preuve d’ac\bat.
    Quelle a\bde offron\f nou\f?
    • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné .
    Comment \fe prévaut-on du \ferv\bce?
    • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’ac\bat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 
    1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 
    1-800 738- 0245.
    Qu’e\ft-ce que la garant\be ne couvre pa\f?
    • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus \bors du pays où ils ont été ac\betés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
     
    Quelle\f lo\b\f rég\b\f\fent la garant\be?
    • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
    qu’il \babite.  
    						
    							69
    PÓLIZA DE GARANTÍA\À
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a part\Àir de 
    la fec\ba original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para \bacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 
    la póliza sellada p\Àor el establecimiento en donde adquirió \Àel producto. Si no 
    la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde \bago válida l\Àa garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de 
    Servicio Autorizado más cercano a su domicili\Ào en donde usted podrá 
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para \bacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 
    Garantía sellada o el c\Àomprobante de compra original, a\bí se r\Àeemplazará 
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se \Àderiven de su 
    cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válid\Àa cuando el producto:
    A) Se \bubiese utiliza\Àdo en condiciones distintas a las norma\Àles.
    B) No \bubiese sido o\Àperado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto \bubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
    accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los 
    gastos de transportación que se \Àderiven de sus cumplimient\Ào dentro de sus 
    red de servicio.  
    						
    							70
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 
    llame al número del centro de servicio que se \Àindica para el país donde 
    usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 
    lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMI\aTADA 
    (No apl\bca en Méx\bco, E\ftado\f Un\bdo\f y Canada)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no \baya 
    sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto t\bempo e\f vál\bda la\a garantía?
    • Por dos años a partir de la fec\ba original de compra mientras que tenga una prueba 
    de la compra.
    ¿Cómo \fe obt\bene el \fe\arv\bc\bo nece\far\bo?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fec\ba de compra, 
    comuníquese con el centro de servicio de su país y \baga efectiva su garantía si 
    cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
    ¿Cómo \fe puede obtener \ferv\bc\bo?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
    ¿Qué a\fpecto\f no cubre e\fta garantía?
    • Los productos que \ban sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que \ban sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
    ¿Qué relac\bón t\bene la ley e\ftatal con e\fta garantía?
    • Esta garantía le otorga derec\bos legales específicos y el consumidor podría 
    tener otros derec\bos que varían de una región a otra.  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual