Home > Canon > Printer > Canon Imagerunner C1028if User Guide

Canon Imagerunner C1028if User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Imagerunner C1028if User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Italiano
    
    4	Appendice
    45
    Quando si avvia il e-Manual viene visualizzata la schermata seguente.
    Se si utilizza un browser come Internet Explorer per Windows XP, ActiveX blocca i pop-up in background. Se il e-Manual non viene 
    visualizzato correttamente, fare clic sulla barra delle informazioni nella parte superiore della pagina.
    A [Elenco funzioni] 
    Fare clic per visualizzare le pagine degli 
    argomenti per le categorie di funzioni.
    B  [Superiore]
     
    Fare clic per tornare alla prima pagina.
    C  [Contenuti]
     
    Fare clic per visualizzare le pagine degli 
    argomenti del Sommario.
    D  [Indice]
     
    Fare clic per visualizzare le pagine degli 
    argomenti per l’Indice.
    E  [Cerca]
     
    Fare clic per visualizzare un elenco dei titoli delle 
    pagine degli argomenti che includono la frase 
    immessa. Fare clic su un titolo per visualizzare la 
    pagina dell’argomento corrispondente. F 
    Categorie di funzioni
     
    Selezionare una categoria di funzione per 
    visualizzare un elenco di icone per gli argomenti 
    corrispondenti a tale funzione. Fare clic su 
    un’icona o su [Visualizza elenco funzioni] per 
    visualizzare le pagine degli argomenti per la 
    categoria di funzione.
    G  [Stampa]
     
    Fare clic per stampare tutte le categorie o una 
    sola categoria.
    H  Categorie di appendici
     
    Selezionare una categoria di appendice per 
    visualizzare le pagine degli argomenti non 
    correlate a funzioni, ad esempio la 
    manutenzione e la risoluzione dei problemi.
    I  [Sedi]
     
    Fare clic per visualizzare i dati di contatto di 
    Canon in una finestra separata.
    Quando si esegue una ricerca, assicurarsi di immettere una frase che corrisponda a una parola chiave. A seconda della frase 
    immessa, è possibile che non vengano visualizzati i risultati corretti della ricerca.
    È possibile stampare le pagine degli argomenti per pagina o per categoria.
    È possibile che il colore dello sfondo e le immagini della pagina dell’argomento non vengano stampati, a seconda delle 
    impostazioni del browser Web.
    –
    –
    –
     
    						
    							
    Simboli	utilizzati	nel	manuale
    I seguenti simboli sono utilizzati nel manuale per spiegare procedure, limitazioni, precauzioni e istruzioni da osservare per la massima sicurezza.
    Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
    Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
    Indica un’operazione che non deve essere eseguita. Leggere attentamente l’avvertenza e non eseguire le operazioni indicate come proibite.
    Riporta la spiegazione di una determinata operazione o una spiegazione supplementare relativa ad una procedura. Si consiglia vivamente di leggere queste note. 
    Tasti	e	pulsanti	utilizzati	nel	manuale
    Di seguito vengono riportati alcuni esempi di come i tasti e i pulsanti da utilizzare vengono raffi guratinel manuale.- Tasti del pannello di comando:  + (nome del tasto)Esempio:  (Stop).- Pulsanti sullo schermo del computer: [nome del pulsante]Esempio: [OK].
    -  Le informazioni sul display sono visualizzate tra parentesi angolari: 
    .
    Importanti	informazioni	sulla	sicurezza
    Leggere attentamente le “Istruzioni importanti per la sicurezza” prima della messa in funzione della macchina. Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti operativi al fine di evitare qualsiasi possibile incidente con infortunio dell’utente o danni alle cose. Inoltre non eseguire operazioni che non sono espressamente spiegate nel manuale, dato che si potrebbero causare incidenti imprevisti.
    Installazione
    Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol, solventi per vernici o altri agenti infiammabili. Se una di queste sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.Non appoggiare gli elementi descritti di seguito sulla macchina.  
    Se questi elementi vengono a contatto con l’area ad alta tensione all’interno della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.  Se questi elementi cadono o vengono versati all’interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d’interfaccia, se collegato (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.Collane e altri oggetti metalliciBicchieri, brocche, vasi da fiori e altri contenitori contenenti acqua o altri liquidi
    ‒
    ‒
    ••
    Nell’installazione e rimozione di accessori opzionali, spegnere sempre la macchina, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi d’interfaccia della macchina. In caso contrario il cavo di alimentazione o i cavi d’interfaccia potrebbero subire danni, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
    Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su piani malfermi o inclinati, né in posizioni soggette a vibrazioni eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della macchina e provocare infortuni.Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non appoggiare mai la macchina su una superficie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un tappeto. In questo modo si ostruirebbero le aperture e la macchina si surriscalderebbe, causando un incendio.Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Un luogo polveroso o umidoUn luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze di una cucina o di un umidificatoreUn luogo esposto a pioggia o neveUn luogo nelle vicinanze di rubinetti o acquaUn luogo esposto alla luce diretta del soleUn luogo soggetto a temperature elevateUn luogo vicino a fiamme aperteQuando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito d’installazione con delicatezza e cautela, in modo da non intrappolare le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre apparecchiature, dato che ciò potrebbe causare un infortunio.Collegare il cavo d’interfaccia attenendosi con attenzione alle istruzioni riportate nel manuale. Se non collegato correttamente, il cavo potrebbe causare malfunzionamento o scosse elettriche.Se si installa una macchina dotata di rotelle, bloccare sempre le rotelle. In caso contrario, la macchina potrebbe muoversi o ribaltarsi, causando infortuni.Quando si sposta la macchina, seguire le istruzioni riportate nel manuale per essere certi di afferrarla e tenerla nel modo giusto. Se non ci si attiene a queste istruzioni la macchina potrebbe cadere, causando infortuni. (Fare riferimento a “Trasporto della macchina” nell’e-Manual)
    Alimentazione			
    Non danneggiare o fare modifiche sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione né tirarlo o piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici, provocando un incendio o scosse elettriche.Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe fondere, causando un incendio o scosse elettriche.Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si fissa con chiodi o graffette o si appoggiano oggetti pesanti su di esso. Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si possono causare incidenti, quali una scossa elettrica o un incendio.Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, dato che ciò causerebbe una scossa elettrica.
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ••
    •••••‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    46
     
    						
    							
    Non collegare il cavo di alimentazione a una presa multipla, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione in un nodo, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.Se alla parte destinata al collegamento del cavo di alimentazione si applica uno stress eccessivo, il cavo potrebbe danneggiarsi o i conduttori interni alla macchina scollegarsi. Si tratta di condizioni che possono causare un incendio. Evitare il verificarsi delle situazioni seguenti:Collegare e scollegare frequentemente il cavo di alimentazione.Camminare o saltare sul cavo di alimentazione.Il cavo di alimentazione viene piegato in prossimità della parte di collegamento e si applica una tensione continua alla presa di corrente o alla parte di collegamento.Urtare o colpire il connettore di alimentazione.Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Come regola generale non utilizzare prolunghe, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente e non utilizzare la macchina quando ci sono tuoni. I lampi possono causare incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.
    Non utilizzare una tensione di alimentazione diversa da quella indicata in questo manuale, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.Afferrare sempre la spina di alimentazione quando la si scollega. Non tirare tenendo il cavo di alimentazione, dato che ciò potrebbe esporre i fili conduttori del cavo o danneggiare l’isolamento esterno, causando la fuoriuscita di parti in corrente viva e provocando un incendio o scosse elettriche.Lasciare uno spazio sufficientemente esteso attorno alla spina di alimentazione in modo da poterla scollegare rapidamente e con facilità. Se si posizionano degli oggetti attorno alla spina di alimentazione, in caso di emergenza sarebbe più difficile scollegarla con rapidità.
    Gestione
    Non smontare o fare modifiche alla macchina. All’interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.I componenti elettrici possono essere molto pericolosi se non maneggiati e utilizzati correttamente. Tenere il cavo di alimentazione, gli altri cavi, le parti interne e quelle elettriche lontane dalla portata dei bambini.Se la macchina emette un rumore insolito o sprigiona del fumo, calore o un odore inusuale, spegnere immediatamente la macchina e il computer e scollegare il cavo d’interfaccia, se collegato. Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Se una di queste sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer e scollegare cavo di alimentazione e cavi d’interfaccia. In caso contrario il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi, causando un incendio o scosse elettriche.Dopo aver spostato la macchina, verificare che il cavo e il connettore di 
    alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio.
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    •••
    •‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    Non far cadere all’interno della macchina elementi quali graffette per fogli, chiodini o altri oggetti metallici. Non far cadere all’interno della macchina sostanze quali acqua, liquidi o altri agenti infiammabili (alcol, benzina, solventi per vernici e così via). Se questi elementi vengono a contatto con l’area ad alta tensione all’interno della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all’interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer, quindi scollegare il cavo d’interfaccia, se collegato. Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.Quando si collega o scollega il cavo USB con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente, non toccare le parti metalliche del connettore, dato che ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
    Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. L’oggetto o la macchina potrebbe cadere o rovesciarsi e questo potrebbe causare un infortunio.Spegnere la macchina quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo, come ad esempio durante la notte. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, ad esempio per qualche giorno.Aprire/chiudere i coperchi e installare/rimuovere i cassetti agendo sempre con delicatezza e attenzione. Fare attenzione a non urtare o 
    intrappolarsi le dita.Tenere le mani e i vestiti lontani dal rullo che si trova nell’area di uscita. Anche se la macchina non sta stampando, il rullo potrebbe iniziare a ruotare improvvisamente e intrappolare le mani o i vestiti, causando un infortunio.Lo slot di uscita è caldo durante e immediatamente dopo la stampa. Non toccare l’area attorno allo slot di uscita, dato che ci si potrebbe scottare.Subito dopo l’emissione la carta stampata potrebbe essere calda. Fare attenzione quando si rimuove la carta e si sistema la carta rimossa, specialmente dopo stampe continuate. Se non ci si attiene a questa indicazione ci si potrebbe bruciare.Quando si esegue una copia con un libro spesso posizionato sul piano di lettura in vetro non premere con forza sull’alimentatore. Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.Fare attenzione a non far cadere sul piano di lettura in vetro oggetti pesanti, come ad esempio un dizionario. Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.Chiudere l’alimentatore con delicatezza facendo attenzione alle mani. Si potrebbero verificare seri infortuni.Il raggio laser potrebbe essere pericoloso per il corpo umano. Il raggio laser è confinato all’interno dell’unità scanner laser tramite un coperchio, pertanto non c’è pericolo di fuoriuscita del laser durante il normale funzionamento della macchina. Per questioni di sicurezza, leggere le istruzioni e le note seguenti.Non aprire coperchi diversi da quelli indicati nel manuale.Non rimuovere l’etichetta di attenzione attaccata sul coperchio dell’unità scanner laser.
    In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista.L’utilizzo della macchina in modi diversi da quelli espressamente illustrati nel presente manuale per controllo, regolazione e procedure operative ci potrebbe essere il rischio di esposizione a radiazioni pericolose.Questa macchina è stata certificata come prodotto laser di classe 1 in IEC60825-1:2007.
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ••
    •
    ‒
    ‒
    47
    Italiano
    Downloaded	from	ManualsPrinter.com	Manuals 
    						
    							
    Manutenzione	e	ispezioni
    Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d’interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.Scollegare periodicamente la spina di alimentazione dalla presa elettrica c.a. e pulire l’area circostante la base degli spinotti e la presa elettrica con un panno asciutto per rimuovere la polvere e la sporcizia. Nei luoghi umidi, polverosi o fumosi, la polvere potrebbe accumularsi intorno alla spina di alimentazione e bagnarsi, causando cortocircuiti ed eventuali incendi.Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua o detergente leggero diluito con acqua, ma ben strizzato. Non utilizzare alcol, solventi per vernici o altri agenti infiammabili. Se una di queste sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.Alcune delle aree interne della macchina sono soggette ad alte tensioni. Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, prestare attenzione ed evitare che collane, bracciali o altri oggetti metallici vengano a contatto con le parti interne della macchina, in quanto si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.Non gettare le cartucce del toner esaurite tra le fiamme. Il toner rimasto all’interno della cartuccia potrebbe infiammarsi e causare scottature e un incendio.Dopo aver pulito la macchina, verificare che il cavo e il connettore di 
    alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio.Controllare regolarmente che il cavo e la spina di alimentazione non presentino le anomalie indicate di seguito. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.Sono presenti segni di bruciatura sulla spina.Il polo conduttore della spina di alimentazione è deformato o rotto.L’alimentazione si attiva e disattiva se si avvolge o piega il cavo di alimentazione.Il rivestimento del cavo di alimentazione è danneggiato, graffiato, danneggiato o intaccato.Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.Il connettore di alimentazione è lento.Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress continuo causato da un oggetto pesante o da un fissaggio effettuato con chiodi o graffette.La spina di alimentazione è lenta.Il cavo di alimentazione è legato in gruppo.Una parte del cavo di alimentazione si trova in uno spazio stretto tra due oggetti.Il cavo di alimentazione si trova davanti o nelle vicinanze di un termosifone o calorifero simile.
    L’unità di fissaggio e le parti circostanti all’interno della macchina si riscaldano durante l’uso. Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non toccare l’unità di fissaggio e le parti a esso circostanti in quanto ci si potrebbe scottare.
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    •••
    •
    •••
    •••
    •
    ‒
    Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non esporsi in alcun modo al calore emesso dall’unità di fissaggio e dalle parti a esso circostanti. In caso contrario, potrebbero verificarsi ustioni a bassa temperatura, anche non toccando direttamente l’unità di fissaggio e le zone circostanti.Se si è inceppata della carta, rimuovere l’inceppamento eliminando tutti i pezzi di carta dall’interno della macchina in base al messaggio visualizzato. Non mettere le mani in un’area diversa da quelle indicate, dato che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del toner, fare attenzione a non far cadere del toner sulle mani o sui vestiti poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner finisce sulle mani o sui vestiti, lavare immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava utilizzando acqua calda questa fisserà il toner, rendendo impossibile la rimozione delle macchie.Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.Quando si carica carta o si rimuovono documenti o carta inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le mani con i bordi della carta.Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest’ultima con molta cautela onde evitare lo spargimento di toner e la possibilità che finisca negli occhi o nella bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
    Consumabili
    Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte. Il toner potrebbe infiammarsi e causare scottature e un incendio.Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a fiamme aperte. Il toner o la carta potrebbero infiammarsi e causare 
    scottature e un incendio.Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia del toner in una busta per evitare di spargere toner e quindi smaltire la cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento rifiuti.
    Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner 
    finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    48
       
    						
    							
    Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà, dato che ciò causerebbe lo spargimento del toner. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
    Altro
    Se si utilizza un pacemaker cardiacoQuesta macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
    Requisiti	d’installazione	e	gestione
    Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e senza problemi, installarla in un luogo che soddisfi le condizioni seguenti. Inoltre leggere attentamente le note.
    Condizioni	di	temperatura	e	umidità
    Intervallo di temperatura: da 10 a 30 °CIntervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione di condensa)
    Protezione della macchina dalla condensaPer evitare la formazione di condensa all’interno della macchina nei casi descritti di seguito, lasciare che la macchina si assesti alle condizioni di temperatura e umidità ambiente per almeno due ore prima di utilizzarla.Quando la stanza in cui si trova la macchina si riscalda rapidamente.Quando la macchina viene spostata da una zona fredda o asciutta a una zona calda o umida.Se si formano delle gocce d’acqua (condensa) all’interno della macchina, la carta potrebbe incepparsi e la qualità di stampa scadere di molto.Quando si utilizza un umidificatore agli ultrasuoniQuando si utilizza un umidificatore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua purificata o acqua comunque priva di impurità. Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell’acqua verrebbero disperse nell’aria. Queste potrebbero restare intrappolate all’interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa.
    Requisiti	di	alimentazione
    Da 220 a 240 V, 50/60 Hz
    Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazioneNon collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore.Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa di corrente.Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer. Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.FotocopiatriceCondizionatore d’ariaDistruggidocumentiApparecchiatura che consuma una grande quantità di correnteApparecchiatura che genera disturbi elettriciQuando si scollega il cavo di alimentazione, attendere almeno 10 secondi prima di ricollegarlo.Precauzioni varieIl consumo energetico massimo della macchina è indicato di seguito. imageRUNNER C1028i/C1028iF: meno di 1210 W, 1260 W (con accessori opzionali)Disturbi elettrici o la caduta pesante di tensione di alimentazione può causare il funzionamento non corretto della macchina o del computer e la possibile perdita di dati.
    ‒
    ‒‒
    ‒
    ••
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    •••••‒
    ‒
    ‒
    Requisiti	d’installazione
    Un sito con spazio sufficienteUn sito con una buona ventilazioneUn sito con una superficie piana e regolareUn sito in grado di sostenere completamente il peso della macchina
    Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c’è il rischio di danneggiarla.Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umiditàUn sito soggetto alla formazione di condensaUn sito con scarsa ventilazione (Se si utilizza la macchina per molto tempo o si effettua una grande quantità di stampe in una stanza poco ventilata, l’ozono o gli altri odori generati dalla macchina possono rendere l’ambiente di lavoro poco comodo. Inoltre durante la stampa vengono liberate particelle chimiche, per questi motivi la ventilazione assume un aspetto molto importante.)Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde magnetiche o elettromagneticheUn laboratorio o un sito dove si verificano reazioni chimicheUn sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossiciUn sito, come ad esempio un tappeto o un materasso, che si deformerebbe dal peso della macchina o dove la macchina potrebbe sprofondare, anche solo parzialmente
    Spazio	di	installazione
    Spazio d’installazione richiesto
    Manutenzione	e	ispezioni
    Attenersi alle istruzioni riportate nell’etichetta di avviso attaccata alla macchina.Non scuotere o urtare la macchina.Onde evitare inceppamenti della carta non accendere/spegnere la macchina, aprire/chiudere il coperchio del pannello di controllo o 
    posteriore, caricare/rimuovere carta durante un’operazione di stampa.Ricordarsi di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina quando questa viene trasportata.Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella 
    confezione protettiva fornita a corredo con la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso.Non conservare le cartucce di toner in un luogo soggetto a temperature o umidità elevate oppure in un luogo soggetto a bruschi cambiamenti di temperatura o umidità.  Intervallo di temperatura per la conservazione: da 0 a 35 °C  Intervallo di umidità per la conservazione: dal 35 all’85 % di umidità relativa (senza formazione di condensa)Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare correttamente.Utilizzare un cavo modulare di 3 m o più corto.In base all’area geografica o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non essere possibile. Se si verifica questo caso, rivolgersi al rivenditore Canon autorizzato di zona o al servizio di assistenza Canon.Le parti sostitutive e le cartucce del toner di questa macchina saranno disponibili per almeno i sette (7) anni successivi alla fine della produzione di questo modello.
    ‒‒‒‒
    ‒‒‒
    ‒
    ‒‒‒
    ‒
    ‒‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒
    ‒‒
    ‒
    49
    Italiano
    Downloaded	from	ManualsPrinter.com	Manuals 
    						
    							
    Informazioni	legali
    Nomi	dei	modelli
    F151100 (imageRUNNER C1028i)F151100 (imageRUNNER C1028iF)
    Direttiva	WEEE
    Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
    Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell’accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie.Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97.Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
    Direttiva	R	&	 TTE
    Questa apparecchiatura (F151100) risponde ai requisiti essenziali della Direttiva CE 1999/5/CE ed è utilizzabile nella UE. (Solo per modelli con funzione fax integrata.)(Solo per l’Europa)Canon Inc./Canon Europa N.V.
    Requisiti	di	compatibilità	elettromagnetica	(EMC)	della	Direttiva	CE
    Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale di ingresso di 230 V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 – 240 V, 50/60 Hz. L’uso di un cavo schermato è necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
    Programma	International	ENERGY	STAR
    In qualità di Partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha stabilito che il presente prodotto è conforme al Programma ENERGY STAR relativamente all’efficienza energetica.
    Il programma International ENERGY STAR per le apparecchiature per l’Ufficio, è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico tramite l’uso di computer ed alter apparecchiature per l’ufficio.
    Il programma promuove lo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. Si tratta di un programma aperto, a cui le aziende possono partecipare volontariamente.
    I prodotti obiettivo del programma sono le apparecchiature per ufficio, come ad esempio computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici. Gli standard e i logo sono uniformati per tutti i paesi partecipanti.
    IPv6	Ready	Logo
    Lo stack di protocollo incluso in questa macchina ha ottenuto la ertificazione IPv6 Ready Logo Phase-1, secondo quanto stabilito da IPv6 Forum.
    Informazioni	sulla	sicurezza	del	laser
    La radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per questa ragione, la radiazione laser emessa all’interno dell’apparecchio è sigillata ermeticamente all’interno dell’involucro protettivo e del coperchio esterno. Nessuna radiazione può fuoriuscire dalla macchina nell’uso normale del prodotto da parte dell’utente. La macchina è classificata come prodotto laser di Classe 1 secondo le normative IEC60825-1: 2007 e EN60825-1: 2007.
    Modello	da	220	a	240	 V
    L’etichetta seguente è attaccata all’unità di scansione laser della macchina.
    La macchina è stata classificata secondo le normative IEC60825-1: 2007 e EN60825-1: 2007 ed è conforme alle classi seguenti:
    CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSE 1APPAREIL À LASER DE CLASSE 1APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1APARELHO A LASER DE CLASSE 1LUOKAN 1 LASER-TUOTELASERPRODUKT KLASS 1
    50
     
    						
    							
    L’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nei manuali della macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni.
    Marchi
    Canon, il logo Canon, imageRUNNER e iW sono marchi di fabbrica di Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli USA e/o in altri paesi. Tutti gli altri nomi e marchi o di prodotto sono marchi, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari.
    Copyright
    Copyright © 2010 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in una qualsiasi lingua o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di Canon, Inc.
    UFST: Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
    Software	di	terze	parti
    A. Il presente prodotto comprende moduli software appartenenti a terzi. L’utilizzo e la distribuzione di tali moduli software, incluso qualsiasi aggiornamento di tali moduli software (collettivamente definiti il “SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni da (1) a (9) che seguono. 
    (1)  L’utente concorda che si atterrà a tutte le leggi, le restrizioni e le 
    normative applicabili sul controllo dell’esportazione dei paesi coinvolti nel trasporto, trasferimento o esportazione del prodotto con incluso il SOFTWARE in qualsiasi paese.
    (2)   I detentori dei diritti del SOFTWARE mantengono in tutti i modi il 
    titolo, la  proprietà e i diritti di proprietà intellettuale del e per il SOFTWARE. A eccezione di quanto qui espressamente citato, nessuna licenza o diritto, esplicita o implicita, viene qui trasferito o concesso dai detentori dei diritti del SOFTWARE all’utente per qualsiasi proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
    (3)   È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l’uso con il prodotto Canon 
    acquistato (il “PRODOTTO”).
    (4)   Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o 
    trasferire il SOFTWARE a qualsiasi terza parte senza autorizzazione scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
    (5)   Nonostante quando su menzionato, è possibile trasferire il SOFTWARE 
    solo quando (a) si assegnano tutti i diritti del PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi nell’ambito delle condizioni al cessionario e (b) tale cessionario concorda a essere limitato da tutte queste condizioni.
    (6)   Non è possibile decompilare, decodificare, eseguire il reverse 
    engineering, disassemblare o trasformare in altro modo il SOFTWARE in una forma leggibile dall’essere umano.
    (7)   Non è possibile modificare, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in 
    leasing o prestare il SOFTWARE o i lavori di derivazione creativa basati sul SOFTWARE.
    (8)   Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal 
    PRODOTTO.
    (9)   La parte leggibile dall’uomo (il codice sorgente) del SOFTWARE non è 
    fornita in licenza all’utente.
    Esonero	di	responsabilità
    Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE.  CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI QUESTO MATERIALE.
    Limitazioni	legali	sull’uso	del	prodotto	e	delle	immagini
    L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro modo di determinati documenti, nonché l’uso di tali immagini in quanto scansionate , stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi documenti è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi della legalità dell’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l’uso di immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.
    BanconoteTraveler’s CheckVaglia postaliBuoni pastoCertificati di depositoPassaportiFrancobolli postali (annullati o non annullati)Carte d’immigrazioneBadge identificativi e insegneMarche da bollo (annullate o non annullate)Documenti del servizio militareObbligazioni o altri certificati di debitoAssegni o cambiali emesse da agenzie governativeCertificati azionariLicenze di motoveicoli e certificati di titoloOpere protette da copyright/opere d’arte senza autorizzazione del proprietario del copyright
    Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per qualsiasi esigenza specifica è possibile contattare Canon.
    ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
    51
    Italiano
    Downloaded	from	ManualsPrinter.com	Manuals 
    						
    							
    			 Descripción	general	de	las	funciones	del	equipo 	........................................................................\
    .........1
    Guías del equipo  ........................................................................\
    ......................................................................................1
    	 1	 Configuración	del	equipo	para	adaptarse	a	sus	necesidades.............................................................2
    	 2	 Configuración	del	equipo 	........................................................................\
    ..................................................
    3
    Encendido del equipo  ........................................................................\
    .......................................................................3
    Ajuste de la fecha y la hora........................................................................\
    ..............................................................5
    Realización de ajustes de fax  ........................................................................\
    ........................................................10
    Registro del número de teléfono del usuario y del nombre de la unidad  ...............................................10
    Información acerca de las teclas  ........................................................................\
    ......................................................10
    Acerca de la información del remitente........................................................................\
    ........................................13
    Selección del modo de recepción que se ajuste a sus necesidades  ...........................................................14
    Acerca de los modos de recepción  ........................................................................\
    .................................................14
    Si necesita utilizar la marcación por pulsos  ........................................................................\
    .................................17
    Configuración de la conexión de red  ........................................................................\
    ........................................18
    Especificación de los ajustes de la dirección IP  ........................................................................\
    ..........................18
    Ajuste automático de la dirección IP  ........................................................................\
    .............................................21
    Comprobación del ajuste de la dirección IP  ........................................................................\
    ................................21
    	 3	 Configuración	de	ordenadores	y	software 	........................................................................\
    ...................24
    Tipos de conexión entre el ordenador y el equipo  ........................................................................\
    ..............24
    Acerca del CD-ROM de software de usuario  ........................................................................\
    ...........................25
    Conexión de red  ........................................................................\
    ........................................................................\
    ........27
    Procedimiento de instalación  ........................................................................\
    ...........................................................27
    Comprobación de la instalación  ........................................................................\
    ......................................................35
    Conexión USB........................................................................\
    ........................................................................\
    .............36
    Procedimiento de instalación  ........................................................................\
    ...........................................................36
    Comprobación de la instalación  ........................................................................\
    ......................................................42
    	 4	 Apéndice 	........................................................................\
    .............................................................................43
    CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)  ........................................................................\
    ..........................43
    Requisitos del sistema  ........................................................................\
    .........................................................................43
    Uso del CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)  ........................................................................\
    ..............43
    	 	 Contenido
    Downloaded	from	ManualsPrinter.com	Manuals 
    						
    							
    1
    Este manual describe cómo definir los ajustes necesarios para que configurar el equipo y cómo instalar el 
    software. Una vez configurado el equipo, podrá utilizar las funciones que se describen en la siguiente 
    ilustración.
    Para obtener información sobre cada función, consulte la e-Manual.
    			Descripción	 general	de	las	 funciones	 del	equipo
    Guía de inicio (este documento): configuración del equipo e instalación del software. Lea esta guía 
    antes de utilizar el producto.
    e-Manual (en el CD-ROM de manual de usuario suministrado): información sobre todas las funciones.
    ●
    ●
    Guías	del	equipo
    A no ser que se indique lo contrario, las ilustraciones y las pantallas utilizadas en este manual son las que se 
    toman cuando no hay conectado ningún equipo opcional al imageRUNNER C1028iF.
    Si existe alguna diferencia entre imageRUNNER C1028iF y C1028i, se indicará claramente en el texto, por 
    ejemplo, “Sólo imageRUNNER C1028iF”.
    Español
    Downloaded	from	ManualsPrinter.com	Manuals          
    						
    							
    2
    
    	 1	Configuración	del	equipo	para	adaptarse	a	sus	necesidades
    Para utilizar las funciones (Copia, Fax, Impresión directa, Lectura en el soporte, Impresión a través del 
    ordenador, Envío de faxes a través del ordenador, Lectura, Correo electrónico, I-fax, IU remota, Lectura en el 
    servidor de archivos) del equipo, es necesario que lleve a cabo los ajustes de acuerdo con el organigrama 
    indicado a continuación. 
    Por ejemplo, si desea utilizar la función de copia, es necesario llevar a cabo los ajustes en “Ajustes del equipo”.
     
    						
    All Canon manuals Comments (2)

    Related Manuals for Canon Imagerunner C1028if User Guide