Home > Frigidaire > Fridge freezer > Frigidaire Glvc 25 Vbeb User Guide

Frigidaire Glvc 25 Vbeb User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Frigidaire Glvc 25 Vbeb User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 6 Frigidaire manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
      
    Waterfilter 
    De waterfilter bevindt zich bovenaan het koelgedeelte, naast het paneel 
    voor elektronische regeling. In het vorige hoofdstuk van deze 
    handleiding vindt u nadere informatie over het tijdstip voor vervanging 
    van de filter. 
    Luchtfilter (bepaalde modellen) 
    De luchtfilter bevindt zich in de achterhoek boven in het koelgedeelte. In 
    het vorige hoofdstuk van deze handleiding vindt u nadere informatie 
    over het tijdstip voor vervanging van de filter. 
    Vervanging van de luchtfilter 
    In gewone omstandigheden dient u de luchtfilter om de zes maanden te 
    vervangen voor optimale filtering van geurtjes in de koelkast. 
    Afhankelijk van de soorten en hoeveelheden levensmiddelen die u 
    gewoonlijk in uw koelkast bewaart, kan deze periode anders zijn. 
    Vervanging van de luchtfilter: 
    1 Druk op het plastic bellenlipje aan de zijkant van de ombouw rond 
    de luchtfilter. De scharnierende onderste helft valt open. 
     Druk het lipje in om de filterbedekking los te maken. 
    Luchtfilter   
    2 Haal de oude filter uit en gooi weg. 
    3 Haal de nieuwe filter uit de verpakking en plaats deze in de 
    scharnierende onderste helft van de ombouw. 
    4 Druk de scharnierende onderste helft omhoog, zodat het lipje in 
    gesloten positie klikt. 
    5 Houd de knop Filterreset op het elektronisch regelpaneel 
    gedurende 3 seconden ingedrukt. De status is opnieuw ingesteld 
    zodra het lampje Filter OK brandt. 
    6 Houd de knop Filterreset opnieuw gedurende 3 seconden 
    ingedrukt om het filterstatussysteem uit te schakelen. 
     
    N.B. 
    Het elektronische bedieningspaneel bovenaan het koelgedeelte 
    heeft regelknoppen voor bewaking van de status van de luchtfilter. 
    In het vorige hoofdstuk vindt u meer informatie over deze 
    regelknoppen. 
    Vervanging van de waterfilter 
    In gewone omstandigheden dient u de waterfilter om de zes tot negen 
    maanden te vervangen om de kwaliteit van het water zo goed mogelijk 
    te houden. Het lampje Filterstatus op het bedieningspaneel van de 
    dispenser waarschuwt u om de filter te vervangen, nadat 1514 liter 
    water door het systeem is gestroomd. Vervang de filter alvorens de 
    koel-/vrieskast opnieuw te installeren, wanneer u, bijvoorbeeld vanwege 
    een verhuizing, deze gedurende een langere periode niet hebt gebruikt.  
    Meer info over uw geavanceerde waterfilter  
    De ijs- en waterfilter zijn getest en geattesteerd 
    door NSF International, de in de Verenigde Staten 
    erkende keuringsorganisatie zonder winstgevend 
    doel voor de openbare gezondheid. Het 
    filtersysteem is getest en geattesteerd volgens de 
    ANSI/NSF-normen 42 en 53. Op het informatieblad over werking 
    en resultaten dat met uw product is geleverd, vindt u gedetailleerde 
    specificaties.  
     
    Dit systeem mag niet worden gebruikt met microbiologisch onveilig 
    water of met water van onbekende kwaliteit, zonder het grondig te 
    hebben ontsmet voor- of nadat het door het filteringssysteem stroomt.  
    Vervanging van de waterfilter:  
    U hoeft de watertoevoer niet af te sluiten om de filter te vervangen. 
    Houd een doek klaar om kleine hoeveelheden water tijdens de 
    vervanging van de filter af te drogen. Onderaan de ombouw van de filter 
    zitten twee afwateringsgaatjes. U moet daarom alle voedsel van de 
    bovenste legplank verwijderen. 
    1 Plaats de schakelaar voor de ijsmachine op uit (op pagina 10 
    vindt u meer informatie over het uitschakelen van de ijsmachine). 
    2 Druk op de knop om de filter vrij te maken rechts van het 
    filterelement. 
     
     Uitschuiven om te verwijderen Filterelement 
     Druk op  de knop om vrij te maken  
     
    Indrukken en klikken voor plaatsing 
      
    3 Schuif het oude filterelement recht vooruit uit de ombouw en gooi 
    weg. 
    4 Haal het nieuwe filterelement uit de verpakking en schuif 
    voorzichtig in de filterombouw tot aan de klikverbinding achteraan 
    de ombouw. 
    5 Druk hard totdat het waterelement vast klikt. Indien het 
    filterelement goed zit, zal de voorkant in lijn liggen met de knop om 
    de filter vrij te maken. 
    6 Plaats de schakelaar voor de ijsmachine op aan (zie pagina 119 
    voor meer informatie over het inschakelen van de ijsmachine). 
    7 Druk een glas tegen de waterdispenser en controleer op lekkage 
    in de filterombouw. Gesputter en gepruttel terwijl het systeem de 
    lucht uit het dispensersysteem drijft, zijn niet ongewoon. 
    8 Nadat u één glas water hebt gevuld, blijft u het systeem 
    gedurende ongeveer drie minuten spoelen. 
    9 Houd de knop Filterreset op het regelpaneel van de ijs- en 
    waterdispenser gedurende 3 seconden ingedrukt. Het lampje 
    knippert rood, oranje en groen om aan te duiden dat de filterstatus 
    opnieuw is ingesteld. 
     
    121 
     
    						
    							
      
    N.B. 
    De O-ringen op een nieuwe waterfilter zijn gesmeerd. Verwijder dit 
    smeermiddel niet, zodat de ringen voor een goede dichting kunnen 
    zorgen. 
           
    Betekenis van eventuele 
    geluiden 
    Wellicht zult u in uw nieuwe, zeer efficiënte koel-/vrieskast geluiden 
    horen waarmee u niet bent vertrouwd. Deze geluiden wijzen meestal op 
    een goede werking van uw koel-/vrieskast. Bepaalde vloeren, muren en 
    keukenkasten verhevigen deze geluiden.  
      
    De onderstaande lijst is een lijst van de belangrijkste componenten in 
    uw koel-/vrieskast en de geluiden die ze kunnen maken: 
    A Verdamper 
     De koeling door de verdamper kan een kokend of klaterend geluid 
    geven. 
    B Verdampingsventilator 
     Mogelijk hoort u het geluid van de lucht die door de 
    verdampingsventilator doorheen de koelkast wordt gedwongen. 
    C Ontdooier 
     Tijdens ontdooicycli kan het water dat op de verwarmer drupt, een 
    fluitend of sissend geluid geven. Na het ontdooien kunt u een 
    ploffend geluid horen. 
    Belangrijk 
    Tijdens een automatische ontvriescyclus zult u gewoonlijk een 
    rode gloed zien in de ventilatie achteraan het vriesgedeelte.   
    D Automatische ijsmachine 
     Tijdens de ijsproductie zult u de ijsblokjes in de ijsbak horen 
    vallen. 
    E Kouderegeling en automatische ontdooiregeling 
     Deze onderdelen kunnen een knappend of klikkend geluid geven 
    wanneer het koelsysteem wordt in- en uitgeschakeld. 
    F Condensatieventilator 
     Mogelijk hoort u het geluid van de lucht die door de condensor 
    wordt gedwongen. 
    G Compressor 
     De moderne, zeer efficiënte compressoren werken veel sneller 
    dan in het verleden. De compressor kan een hoog zoem- of 
    pulserend geluid geven. 
    H Waterkraan  
     De klep geeft een zoemend geluid telkens als de kraan wordt 
    geopend om de ijsmachine te vullen. 
    I Afvoerschaal (niet verwijderbaar) 
     U kunt tijdens een ontdooicyclus water in de afvoerschaal horen 
    druppelen. 
    J Condensor 
     De luchtdoorvoer kan kleine geluiden geven. 
    K Demper met motor 
     De demper kan een licht zoemend geluid geven tijdens de 
    werking. 
     
    N.B. 
    Energie-efficiënt schuim in uw koelkast is geen gezonde isolatie. 
          
    Onderhoud en reiniging 
    Bescherming van uw investering 
    Door uw koelkast schoon te houden wordt het uiterlijk bewaard en 
    ontstaan er geen geurtjes. Veeg onmiddellijk gemorste levensmiddelen 
    schoon en reinig de vries- en koelgedeelten ten minste tweemaal per 
    jaar. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen tijdens het 
    schoonmaken: 
    • Gebruik nooit en op geen enkel oppervlak metalen sponsjes, 
    schuurborstels, schurende reinigingsmiddelen of sterke alkalische 
    oplossingen.  
    • Was de verwijderbare onderdelen niet in de vaatwasmachine.  
    • Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens u begint schoon 
    te maken. 
     
    122 
     
    						
    							
      
    N.B. 
    Wanneer u de temperatuur instelt om de koeling uit te schakelen, 
    blijft er stroom staan op de lampjes en de elektrische componenten 
    totdat u de stekker uit het stopcontact trekt.   
     
    • Verwijder kleeflabels handmatig. Gebruik geen scheermesjes of 
    andere scherpe voorwerpen die krassen kunnen laten op het 
    oppervlak van uw toestel.  
    • Verwijder het plaatje met het serienummer niet. 
     
     Opgelet 
    • Trek de koel-/vrieskast recht vooruit uit om te verplaatsen. Uw 
    vloer kan worden beschadigd, wanneer u de koel-/vrieskast 
    heen en weer verschuift.  Let goed op dat u de koel-/vrieskast 
    niet uit de loodgieterij trekt. 
    • Vochtige voorwerpen kleven op koude metalen oppervlakken. 
    Raak geen gekoelde oppervlakken met natte of vochtige 
    handen aan.  
    Belangrijk 
    Draineer de watertoevoer helemaal, indien u de koelkast in 
    vriestemperatuur opslaat of verhuist. Indien u dit niet doet, kan er 
    waterlekkage ontstaan wanneer u de koelkast opnieuw in gebruik 
    neemt. Neem contact op met de onderhoudsdienst om dit te doen. 
    Tips voor onderhoud en reiniging 
    Onderdeel Reinigingsmiddelen Tips en voorzorgsmaatregelen 
    Binnen in de koel-/vries-
    kast en in 
    de deuren 
    • Water en zeep 
    • Zuiveringszout en 
    water 
    • Gebruik 2 soeplepels zuiveringszout in 1 l lauw water.  
    • Wring overtollig water uit de spons 
    of doek alvorens u rond een regelknop, lamp of een ander 
    elektrisch onderdeel schoonmaakt.
    Pakking in de 
    deuren 
    • Water en zeep • Wrijf de pakking met een schone, 
    zachte doek af. 
    Laden en bakjes • Water en zeep • Reinig kanalen in laden met een zachte doek. 
    • Was de verwijderbare onderdelen 
    (bakjes, laden etc.) niet in de vaatwasmachine. 
    Glazen 
    legplanken 
    • Water en zeep 
    • Glasreinigingsmiddel 
    • Zachte sprays 
    • Laat het glas tot kamertemperatuur 
    opwarmen alvorens in lauw water 
    te dompelen. 
    Rooster onderaan • Water en zeep 
    • Zachte sprays 
    • Bevestiging met 
    stofzuiger 
    • Verwijder het stof vooraan de rooster met een stofzuiger.  
    • Verwijder de rooster onderaan (zie 
    de installatie-instructies).  
    • Stofzuig de achterkant en wrijf af 
    met een doek of spons gedrenkt in 
    zeepsop. Spoel af en droog. 
    Onderdeel Reinigingsmiddelen Tips en voorzorgsmaatregelen 
    Buitenkant en 
    hendels 
    • Water en zeep 
    • Een niet-schurend reinigingsmiddel voor 
    glas 
    • Gebruik geen sterke 
    reinigingsmiddelen, ammoniak of alcohol om de hendels te reinigen. 
    • Gebruik een zachte doek om 
    gladde hendels schoon te maken.  
    • Gebruik geen droge doek om 
    gladde hendels schoon te maken. 
    Buitenkant en 
    hendels (modellen in 
    roestvrij 
    staal) 
    • Water en zeep 
    • Ammoniak 
    • Reinigingsmiddelen 
    voor roestvrij staal 
    • Reinig de roestvrij stalen voorzijde 
    en hendels met niet-schurend zeepwater en een zachte 
    keukendoek. Spoel af met schoon 
    water en wrijf schoon met een zachte doek. 
    • Verwijder hardnekkige plekken met 
    in een ammoniak gedrenkte papieren handdoek en spoel af. 
    Gebruik niet-schurende 
    reinigingsmiddelen voor roestvrij staal. Zij zijn verkrijgbaar in de 
    meeste doe-het-zelfzaken of de 
    belangrijkste grootwarenhuizen. Volg altijd de instructies van de 
    fabrikant.  
     N.B.   Altijd in de richting van de draad reinigen, vegen en afdrogen om 
    krassen te voorkomen. 
    • Was de rest van de kast met warm water en een zacht vloeibaar 
    reinigingsmiddel. Spoel goed af en 
    droog met een schone, zachte doek. 
     
    Vervanging van de lampen 
    In het koel- en het vriesgedeelte van uw koel-/vrieskast zitten lampjes 
    die nu en dan zullen moeten worden vervangen. Rond sommige 
    lampjes is een bedekking geplaatst die u moet verwijderen alvorens de 
    lampjes worden vervangen. Gebruik altijd lampjes voor 
    huishoudapparatuur.  
     
     Opgelet 
    Draag handschoenen wanneer u de lampjes vervangt om 
    snijwonden te voorkomen. 
     
    Vervanging van de lampjes: 
    1 Trek de stekker van de koel-/vrieskast uit het stopcontact. 
    2 Draag handschoenen ter bescherming tegen eventueel gebroken 
    glas. 
    3 Vervang de bedekking rond de lamp, indien nodig. 
    4 Schroef los en vervang het lampje door een speciaal voor 
    huishoudapparatuur bestemd lampje van hetzelfde type en met 
    dezelfde stroomsterkte (gewoonlijk 40 watt). 
    5 Plaats de eventuele bedekking rond de lamp terug. 
    6 Steek de stekker van de koel-/vrieskast in het stopcontact. 
    123 
     
    						
    							
      
    Reperimento delle 
    informazioni 
    Leggere e conservare il presente manuale 
    Il presente Manuale duso e manutenzione è parte dellimpegno da noi 
    preso nei confronti del cliente in termini di soddisfazione e qualità del 
    prodotto per tutta la durata del nuovo frigorifero. Consideriamo questo 
    acquisto come linizio di un lungo rapporto e, per garantirne la 
    continuazione, invitiamo lacquirente a utilizzare questa pagina per 
    prendere nota delle informazioni sul prodotto. 
    Prendere nota per un rapido riferimento 
     
    Data di acquisto  
    Numero del modello  
    Numero di serie   
    Nota 
    La registrazione del prodotto accresce le nostre possibilità di 
    servire meglio lutente. Per effettuare la registrazione, spedire la 
    Cartolina di registrazione del prodotto. 
                                         
    © 2004 Electrolux Home Products 
    Tutti i diritti riservati Stampato negli Stati Uniti 
    Sicurezza 
    Importanti istruzioni per la sicurezza 
     
     Avviso 
    Leggere bene tutte le istruzioni di sicurezza prima di 
    utilizzare il nuovo frigorifero. 
    Sicurezza generale 
    • Non conservare o utilizzare benzina, o altre sostanze liquide 
    infiammabili, vicino al frigorifero o ad altri elettrodomestici. Leggere 
    attentamente le etichette dei prodotti per avvertenze in merito 
    allinfiammabilità e altri pericoli. 
    • Non far funzionare il frigorifero in presenza di vapori esplosivi. 
    • Evitare il contatto con le parti in movimento del dispositivo 
    automatico di produzione del ghiaccio. 
    • Rimuovere tutte le graffette dal cartone dell’imballaggio. Le 
    graffette possono provocare incisioni e anche rovinare 
    irrimediabilmente le rifiniture nel caso venissero a contatto con altri 
    elettrodomestici o mobili. 
    Sicurezza dei bambini 
    Materiali da imballaggio: 
    • I cartoni da imballaggio ricoperti con tappeti, copriletti, sacchetti o 
    pellicole di plastica possono diventare vere e proprie camere a 
    tenuta stagna e provocare rapidamente il soffocamento. 
    • Distruggere o riciclare il cartone di imballaggio del prodotto, i 
    sacchetti di plastica o altro materiale da imballaggio subito dopo 
    aver rimosso il frigorifero. I bambini non dovrebbero mai giocare 
    con questi oggetti. 
    • Soffocamento e intrappolamento dei bambini: 
    • Questi problemi non sono limitati al passato. I frigoriferi e i 
    congelatori abbandonati o lasciati incustoditi temporaneamente 
    (anche solo per poche ore) possono essere pericolosi.  
    Informazioni relative alla corrente elettrica 
     
     Avviso 
    Perché i meccanismi di sicurezza del frigorifero funzionino 
    correttamente, è necessario seguire attentamente queste 
    direttive. 
    • Se il cavo della corrente elettrica è danneggiato, per evitare rischi 
    farlo sostituire da un tecnico o dal centro assistenza o da altra 
    persona qualificata. 
    • Mai togliere la spina del frigorifero tirando il cavo di alimentazione. 
    Impugnare sempre saldamente la spina ed estrarla dalla presa 
    tirando diritto per evitare di danneggiare il cavo della corrente 
    elettrica. 
    • Per evitare scosse elettriche, staccare il frigorifero dalla presa di 
    corrente prima di pulirlo o sostituire una lampadina. 
    124 
     
    						
    							
      
    • Variazioni di tensione superiori al 10% potrebbero compromettere 
    le prestazioni del frigorifero. L’utilizzo del frigorifero con una 
    tensione insufficiente può danneggiare il compressore. Questo tipo 
    di danno non è coperto da garanzia. 
    • Non collegare lunità a una presa di corrente controllata da un 
    interruttore a parete per evitare che il frigorifero venga spento 
    accidentalmente.  
    Importante 
    Per togliere la corrente elettrica al frigorifero, staccare il cavo di 
    alimentazione dalla presa a muro. 
       
    Installazione 
    Posizione 
    • Scegliere un luogo vicino a una presa elettrica con messa a terra. 
    Non utilizzare una prolunga o un riduttore. 
    • Se possibile, sistemare il frigorifero lontano dalla luce diretta del 
    sole, dalla lavastoviglie o altre fonti di calore. 
    • Il frigorifero deve essere installato su un pavimento livellato e 
    robusto a sufficienza per sopportarne il peso a pieno carico. 
    • Nei modelli dotati di dispositivo automatico di produzione del 
    ghiaccio, valutare la possibilità di collegamento all’impianto 
    dell’acqua. 
    Installazione 
     
     Attenzione 
    Non installare il frigorifero in ambienti dove la temperatura può 
    scendere sotto i 13 °C o salire sopra i 43 °C, in quanto il 
    compressore potrebbe non essere in grado di mantenere le 
    temperature appropriate allinterno del frigorifero. Non bloccare la 
    griglia esterna inferiore sulla parte anteriore del frigorifero. Per un 
    corretto funzionamento del frigorifero, è essenziale che vi sia 
    sufficiente circolazione di aria. 
    Misure per linstallazione 
    Prevedere lo spazio riportato di seguito per facilitare linstallazione e le 
    connessioni dei fili elettrici e delle tubazioni: 
    Lati e parte superiore 10 mm 
    Parte posteriore 25 mm 
    Apertura della porta 
    Il frigorifero dovrebbe essere posizionato in modo da consentire un 
    agevole accesso ai ripiani e ai contenitori quando si voglia spostare il 
    cibo. Per un miglior utilizzo dei cassetti e delle vaschette del 
    congelatore, il frigorifero dovrebbe essere collocato in modo che sia la 
    porta del frigorifero che quella del congelatore possano essere aperte 
    completamente. 
    Nota 
    Se il frigorifero viene posizionato con il lato delle cerniere delle 
    porte contro una parete, potrebbe essere necessario lasciare più 
    spazio in modo da poter aprire agevolmente le porte. 
    Rimozione e riposizionamento della griglia esterna 
    inferiore 
    Per rimuovere la griglia esterna inferiore: 
    1 Aprire le porte degli scomparti frigorifero e congelatore. 
    2 Rimuovere la vite da ciascun lato della griglia. 
    3 Tirare la griglia in avanti e sollevarla per estrarla. 
    Ripetere queste istruzioni in ordine inverso per riposizionare la griglia 
    esterna inferiore. 
    Livellamento 
    Tutte e quattro gli angoli del frigorifero devono poggiare ben fermi su un 
    pavimento solido. Il frigorifero è dotato di piedini frontali regolabili per 
    aiutare a trovare il corretto livellamento. Per assicurare una corretta 
    chiusura e tenuta ermetica della porta, il frigorifero dovrebbe essere 
    inclinato all’indietro di 6 mm. 
    Per livellare il frigorifero: 
    1 Rimuovere la griglia esterna inferiore del frigorifero (vedere sopra) 
    per poter accedere ai piedini frontali. 
    2 Regolare i piedini ruotando il dado di regolazione con una chiave 
    inglese o con un cacciavite a testa piatta sino a che il frigorifero non 
    è a livello e stabile. 
    3 Verificare che entrambe le porte chiudano ermeticamente su tutti i 
    lati. 
    4 Riposizionare la griglia esterna inferiore del frigorifero. 
    Suggerimenti 
    • Se la porta del congelatore è più alta di quella del frigorifero, alzare 
    l’angolo destro e/o abbassare l’angolo sinistro sino ad allineare le 
    porte con la parte superiore del frigorifero. 
    • Se la porta del frigorifero è più alta di quella del congelatore, alzare 
    l’angolo sinistro e/o abbassare l’angolo destro sino ad allineare le 
    porte con la parte superiore del frigorifero.     
    Rimozione delle porte 
    Se il frigorifero non riesce a passare dalla porta di ingresso della 
    stanza, è possibile ridurne le dimensioni rimuovendo le sue porte. 
    Verificare, innanzi tutto, la misura dellingresso. 
    Attrezzi necessari 
    Sono necessari gli attrezzi riportati di seguito: 
    • Cacciavite a croce 
    • Serie di chiavi a tubo o chiave inglese regolabile 
    125 
     
    						
    							
      
    Per preparare la rimozione delle porte: 
    1 Assicurarsi che il cavo della corrente elettrica sia staccato dalla 
    presa a muro. 
    2 Aprire entrambe le porte e rimuovere la griglia esterna inferiore. 
    3 Rimuovere i cibi conservati nei ripiani delle porte. 
    4 Chiudere le porte. 
    Per rimuovere la copertura superiore delle cerniere: 
    A seconda del modello, seguire la procedura appropriata di seguito 
    descritta. 
    Copertura delle cerniere grande 
    1 Rimuovere le tre viti dalla copertura delle cerniere superiori delle 
    porte. 
    2 Tirare la griglia in avanti e sollevarla per estrarla. 
     Viti di fissaggio della protezione 
    Protezione delle cerniere 
      
    Coperture delle cerniere piccole 
    Rimuovere la vite della copertura e la copertura stessa dalla cerniera 
    superiore di entrambe le porte del frigorifero. 
     
    Per rimuovere la porta del frigorifero: 
    1 Contornare leggermente la cerniera superiore della porta con una 
    matita, in modo da facilitarne la reinstallazione. 
    2 Rimuovere le due viti dalla cerniera superiore. Sollevare la porta 
    dalla cerniera inferiore e porla da parte. 
    3 Rimuovere le tre viti e la cerniera inferiore, se è necessario.  
    Per rimontare la porta del frigorifero, invertire i passaggi suddetti. Dopo 
    aver montato entrambe le porte, rimontare anche la copertura della 
    cerniera superiore. 
     
    Gruppo della cerniera inferiore  
    Viti 
    Porta 
     
    Per rimuovere la porta del congelatore: 
    1 Scollegare il connettore del cavo multifilo situato sopra la cerniera 
    superiore. Tenere saldamente il connettore per entrambi i lati e 
    tirare. 
    2 Contornare leggermente la cerniera superiore della porta con una 
    matita, in modo da facilitarne la reinstallazione. 
    3 Scollegare il tubo dellacqua dal connettore situato sotto la porta del 
    congelatore. Il connettore si stacca premendo il manicotto esterno 
    verso linterno. 
     
    Gruppo della cerniera 
    Porta
      Tubo dell’acqua 
    Viti 
    PER SCOLLEGARE1  Premere il manicotto più esterno verso il connettore
    2 Tirare per rimuovere il tubo 
    PER COLLEGAREInserire il tubo e spingere finché il segno non raggiunge la faccia del connettore 
      
     
    4 Rimuovere le viti dalla cerniera superiore. Lasciare il cavo all’interno 
    della cerniera. Non togliere la vite di messa a terra che collega il 
    cavo alla cerniera. Estrarre la porta dalla cerniera inferiore. 
     
     Vite di messa a terra 
     
       Viti della cerniera  Cerniera superiore
      Cavo multi-filo 
      
    5 Rimuovere le tre viti e la cerniera inferiore, se è necessario. 
    6 Riporre la porta su un lato per evitare di danneggiare il tubo 
    dellacqua che parte dalla cerniera inferiore. 
     
    Per rimontare la porta del congelatore, invertire i passaggi suddetti. 
    Dopo aver montato entrambe le porte, rimontare anche la copertura 
    della cerniera superiore. 
       
    126 
     
    						
    							
      
    Connessione allalimentazione 
    dellacqua 
    Informazioni sullalimentazione dellacqua 
    Lerogatore automatico di ghiaccio e acqua sul frigorifero richiede una 
    alimentazione fissa dellacqua per poter funzionare correttamente. 
    Durante linstallazione, lutente (o il tecnico) dovrà collegare un tubo in 
    rame dalla rete idrica domestica all’elettrovalvola posta sulla parte 
    posteriore del frigorifero. 
     Attenzione 
    Per evitare danni a cose o persone: 
    • Utilizzare tubi in rame per la linea di alimentazione dellacqua  
    (i tubi in plastica sono più soggetti allusura). Il produttore non è 
    responsabile per eventuali danni in presenza di tubi in plastica 
    usati per la linea dellacqua. 
    • Controllare che lalimentazione dellacqua sia conforme alle 
    normative locali. 
    • Per un corretto funzionamento dellerogatore, la pressione 
    dellalimentazione dellacqua dovrebbe essere compresa tra 1,4 
    e 6,9 bar. Una pressione in eccesso potrebbe provocare il 
    malfunzionamento del filtro dellacqua. 
    Sono necessari: 
    • Accesso a una linea di acqua fredda con pressione pari a 1,4 - 
    6,9 bar. 
    • Il kit per il collegamento dellacqua fornito con il frigorifero e che 
    comprende tutto il materiale necessario allinstallazione 
    dellalimentazione dellacqua, compreso un tubo in rame da 7,6 m. 
    Per collegare lalimentazione dellacqua alla parte posteriore del 
    frigorifero: 
    1 Assicurarsi che il frigorifero non sia collegato alla corrente elettrica. 
    2 Dopo il collegamento alla linea di alimentazione e lapertura della 
    valvola di arresto, lasciare scorrere lacqua finché non diviene 
    limpida, sistemando laltra estremità del tubo in rame in un lavandino 
    o secchio. 
    3 Svitare il cappuccio in plastica dall’elettrovalvola di ingresso 
    dellacqua situata sulla parte posteriore del frigorifero. Gettare il 
    cappuccio.  
    4 Far scorrere il dado di compressione in ottone, quindi la boccola 
    (manicotto) sul tubo in rame.  
    5 Spingere il tubo in rame nell’elettrovalvola di ingresso dellacqua fino 
    a quando si arresta (6,5 mm).  
    6 Far scorrere la boccola (manicotto) nella valvola e stringere a mano 
    il dado di compressione. Stringere di un altro mezzo giro con una 
    chiave. Non stringere troppo.  
    7 Fissare il tubo in rame al pannello posteriore del frigorifero con una 
    vite e un morsetto in acciaio (vedere la figura).  
    8 Avvolgere il tubo in rame in eccesso (circa 2½ giri) dietro il 
    frigorifero, come mostrato in figura. Sistemare il tubo arrotolato in 
    modo da evitare vibrazioni o usura contro le altre superfici.  
     Tubo dell’acqua in plastica collegato al tubo di riempimento del dispositivo per fabbricare il ghiaccio 
    Morsetto in acciaio 
      Boccola (manicotto)Tubo dell’acqua in rame
    Staffa di sostegno dell’elettrovalvola dell’acqua Immissione    nell’elettrovalvola Elettrovalvola dell’acqua 
    Tubo dell’acqua in rame collegato all’impianto idraulico di casa 
    (comprende un tubo arrotolato sufficientemente lungo per permettere di spostare il frigorifero per la pulizia) 
    Dado di compressione in ottone 
      
    9 Aprire la valvola di arresto dellalimentazione dellacqua e stringere 
    eventuali giunti che perdono. 
    Nota 
    Dopo aver collegato lalimentazione dellacqua, vedere le 
    informazioni contenute in questo manuale circa ladescamento di 
    un sistema di alimentazione dellacqua vuoto. Leggere anche tutti 
    gli argomenti nella sezione Erogatore automatico di ghiaccio e 
    acqua per ulteriori informazioni sulle normali procedure di 
    funzionamento. 
         
    Controlli e impostazioni 
    Prima dell’uso, portare il frigorifero alla temperatura 
    di raffreddamento 
    Per assicurare una efficace conservazione del cibo, lasciare in funzione 
    il frigorifero e il congelatore con le porte chiuse per 8 - 12 ore prima di 
    inserirvi gli alimenti. In questa fase di raffreddamento, non è necessario 
    regolare i controlli che sono già stati impostati prima dell’uscita del 
    frigorifero dalla fabbrica. 
    Impostazione delle temperature di raffreddamento 
    Il frigorifero è dotato di un avanzato sistema di controllo elettronico 
    digitale. Il pannello di controllo del sistema è situato nella parte alta 
    dello scomparto frigorifero.  
    I due display digitali nella metà sinistra del pannello di controllo 
    indicano le temperature attuali degli scomparti congelatore e 
    frigorifero. 
    Per innalzare o abbassare la temperatura, premere il pulsante con 
    Freccia Su o Freccia Giù vicino al display. Alla prima pressione del 
    pulsante, il display visualizza l’ultima impostazione inserita. Ogni 
    ulteriore pressione del pulsante incrementa l’impostazione di un grado. 
    127 
     
    						
    							
      
    Il display indica momentaneamente la nuova impostazione, quindi 
    ritorna alla temperatura corrente.  
    Nota 
    L’avanzato sistema di controllo elettronico del frigorifero include 
    ulteriori modalità di display che i tecnici possono utilizzare per 
    diagnosticare rapidamente i problemi di funzionamento. 
    Scelta tra gradi Centigradi o Fahrenheit (a seconda 
    dei modelli) 
    A seconda dello standard di temperatura preferito, il pannello di 
    controllo può essere impostato per visualizzare la temperatura in gradi 
    centigradi o in gradi Fahrenheit. Per scegliere tra le due modalità, 
    premere il pulsante Mode. 
    Regolazioni della temperatura 
    Trascorse 24 ore dall’accensione del frigorifero, è possibile regolare la 
    temperatura come necessario. Le regolazioni devono essere ridotte e 
    graduali, per consentire alle temperature di stabilizzarsi. Per le 
    impostazioni della temperatura, fare riferimento alle linee guida di 
    seguito riportate.  
    Intervallo di controllo delle temperature 
      Congelatore  Frigorifero 
      °F °C  °F °C        
     Più caldo 6° -14°  47° 8° 
    Meno freddo       
    Impostazioni 
    di fabbrica Punto medio 0° -18°  37° 3° 
    Freddo       
     Più freddo -10° -23°  33° 1° 
           
    Guida alla regolazione della temperatura  
    Se lo scomparto frigorifero è troppo caldo  
    Regolare il controllo del frigorifero di un grado più freddo premendo il pulsante Freccia Giù. 
       
    Se lo scomparto frigorifero è troppo freddo  
    Regolare il controllo del frigorifero di un grado più caldo premendo il pulsante Freccia Su. 
       
    Se lo scomparto congelatore è troppo caldo  
    Regolare il controllo del congelatore di un grado più freddo premendo il pulsante Freccia Giù. 
       
    Se lo scomparto congelatore è troppo freddo  
    Regolare il controllo del congelatore di un grado più caldo premendo il pulsante Freccia Su. 
     
    Cosa fare se i display della temperatura 
    lampeggiano 
    Se i display delle temperature lampeggiano in modo continuo, potrebbe 
    significare che il sistema di controllo ha rilevato un problema di 
    prestazioni. Contattare il Servizio di Assistenza, che sarà in grado di 
    interpretare il messaggio lampeggiante. 
    Spie di monitoraggio del sistema (a seconda dei 
    modelli) 
    Il sistema di controllo elettronico verifica continuamente la temperatura 
    del frigorifero e del congelatore, la perfetta chiusura delle porte e gli 
    abbassamenti di tensione. Eventuali variazioni rispetto alle normali 
    condizioni di funzionamento vengono comunicate con segnali audio e 
    da quattro indicatori dello stato. 
    Nota 
    Ogni volta che si imposta il pannello di controllo, un breve segnale 
    acustico indica il riconoscimento dellinput. 
    Rispondere agli allarmi (segnali acustici e spie luminose) 
    Il sistema di controllo del frigorifero può trasmettere le seguenti 
    informazioni tramite segnali acustici e spie luminose di allarme. 
    Allarme Spia Suono Condizione Come rispondere 
    On (la spia è spenta)  Il sistema di allarme non è attivo quando gli scomparti congelatore e frigorifero si stanno raffreddando alle temperature impostate. 
    Se gli scomparti congelatore e frigorifero non raggiungono le impostazioni di temperatura in tre ore, il sistema di controllo segnalerà probabilmente altre condizioni. Se il raffreddamento non si stabilizza alle impostazioni desiderate, chiamare l’Assistenza Tecnica.  
     Verde fisso  Il sistema di allarme è attivo. 
    Non è necessaria una risposta. 
    Porta aperta Verde lampeg- giante 9La porta dello scomparto congelatore o frigorifero è rimasta aperta per più di cinque minuti. 
    Chiudere la porta per disattivare e resettare l’allarme. 
    Temp. massima Giallo lampeg-giante 9 Lo scomparto congelatore o frigorifero è rimasto troppo caldo (oltre i 7,2°C) per più di un’ora. 
    Premere il pulsante Alarm Reset per disattivare l’allarme. Se la temperatura non cambia, chiamare l’Assistenza Tecnica. 
    Interru-zione di corrente 
    Giallo lampeg-giante 
     Si è verificata un’interruzione della corrente elettrica. 
    Premere il pulsante Alarm Reset per disattivare l’allarme, quindi premerlo di nuovo per resettarlo. Controllare se l’interruzione di corrente è durata così a lungo da incidere sulle temperature dei cibi. 
    128 
     
    						
    							
      
    Utilizzo del pulsante Alarm Reset 
    È possibile disabilitare o attivare il sistema di allarme tenendo premuto 
    il pulsante Alarm Reset per tre secondi. Utilizzarlo, per esempio, per 
    disattivare i segnali acustici e/o le spie luminose lampeggianti.  
     Attenzione 
    Il sistema di allarme non si resetta automaticamente togliendo e 
    reinserendo la spina della corrente elettrica. Può essere riattivato 
    solo premendo il pulsante Alarm Reset. 
     
    Una volta disattivato il sistema di allarme, è necessario premere e 
    tenere premuto il pulsante Alarm Reset per almeno tre secondi per 
    resettare (attivare) il sistema di allarme. La spia luminosa On rimane 
    spenta quando gli scomparti congelatore e frigorifero si raffreddano alle 
    impostazioni di temperatura correnti. Raggiunta la temperatura fissata, 
    la spia On diventa verde a indicare che il sistema di allarme è attivo. 
    Controllare lo stato del filtro dellaria (a seconda dei 
    modelli) 
    Il filtro dellaria dello scomparto cibi freschi del frigorifero deve essere 
    sostituito periodicamente. È possibile controllare se è necessario 
    sostituirlo tenendo premuto il pulsante Filtro aria On/Off per tre secondi. 
    Per controllare lo stato del filtro dellaria:  
    1 Premere il pulsante Filtro aria On/Off. Viene così attivato un ciclo di 
    test e si accende una delle tre spie di stato del filtro, a indicare una 
    delle seguenti condizioni: 
    Filter OK Il filtro dell’aria non deve essere sostituito. 
    Order Filter Il filtro dell’aria è stato usato per l’80%. 
    Ordinarne uno nuovo. 
    Change Filter Il filtro dell’acqua è stato usato per il 100%. Sostituirlo subito.  
     
    2 Premere il pulsante Filtro aria On/Off per disattivare la spia di stato. 
     
    Nota 
    Vedere la sezione appropriata di questo Manuale duso e 
    manutenzione per istruzioni su come sostituire il filtro dellaria. 
    Attivare e disattivare il sistema di raffreddamento 
    È possibile disattivare il sistema di raffreddamento del frigorifero 
    premendo il pulsante On/Off situato sul lato sinistro del pannello di 
    controllo della temperatura.  
    Per evitare di disattivare per errore il sistema di raffreddamento, il 
    pulsante non funziona se non viene tenuto premuto per tre secondi.  
    Una volta disabilitato il sistema di raffreddamento, la refrigerazione 
    degli scomparti congelatore e frigorifero si interrompe. Per riattivare il 
    sistema di raffreddamento, è necessario tenere premuto di nuovo il 
    pulsante On/Off per almeno tre secondi. 
    Importante 
    Il pulsante On/Off controlla solo il sistema di raffreddamento del 
    frigorifero. Le spie luminose e gli altri componenti elettrici sono 
    ancora alimentati se non si stacca il cavo della corrente elettrica. 
           
    Funzioni di conservazione 
     Attenzione 
    Per evitare di ferirsi se il vetro si rompe, maneggiare con cura i 
    ripiani in vetro temprato. 
    Ripiani a sbalzo 
    È possibile regolare facilmente le posizioni dei ripiani negli scomparti 
    del congelatore e del frigorifero, secondo necessità. I ripiani sono dotati 
    di sostegni, connessi a guide fessurate sulla parte posteriore di ogni 
    scomparto. 
    Per cambiare la posizione di un ripiano: 
    1 Prima di regolare un ripiano, rimuovere tutto il cibo.  
    2 Sollevare il bordo frontale. 
    3 Estrarre il ripiano. 
    4 Inserire i ganci del sostegno nelle fessure di supporto desiderate.  
    5 Abbassare il ripiano e bloccarlo in posizione. 
     
    SU
    GIÙ
     
    Caratteristiche dei ripiani 
    Il frigorifero è dotato di ripiani in vetro, appositamente studiati per 
    trattenere eventuali versamenti di cibo. Questi ripiani scorrono 
    all’infuori per consentire un agevole accesso al cibo e una veloce 
    pulizia. 
    I ripiani scorrevoli possono essere estratti fino a quanto consentito 
    dai fermi incorporati. Non possono essere separati dai propri 
    sostegni di montaggio. 
    129 
     
    						
    							
      
    Cassetti 
    Il frigorifero viene fornito con una serie di cassetti per la conservazione 
    degli alimenti, posizionati solitamente nella parte inferiore dello 
    scomparto cibi freschi.  
    Cassetti per frutta e verdura 
    Questi cassetti sono stati progettati per la conservazione di frutta, 
    verdura e altri prodotti freschi. Prima di riporre i cibi in questi cassetti:  
    • Lavarli con acqua pulita e sgocciolare lacqua in eccesso. 
    • Riporre in un involucro i cibi con odore intenso o con un contenuto 
    elevato di umidità. 
     
     
    Umidità più alta Umidità più bassa  
    Cassetti per frutta e verdura a umidità controllata 
    I cassetti per frutta e verdura sono dotati di un controllo a scorrimento 
    per regolare lumidità all’interno del cassetto.  
    Questa funzione contribuisce ad allungare la durata di alcune verdure 
    fresche che si conservano meglio in ambienti ad alta umidità.  
    Nota 
    Le verdure a foglie si conservano meglio quando il Controllo 
    Umidità è impostato al livello Massimo o in un cassetto senza 
    umidità controllata. In questo modo, laria in ingresso è mantenuta 
    al minimo e viene mantenuto il contenuto massimo di umidità. 
    Cassetto per la carne 
    Alcuni modelli sono dotati di un cassetto in cui è possibile conservare 
    dei pezzi di carne per brevi periodi. Questo cassetto è munito di un 
    controllo a scorrimento per regolare la temperatura interna. 
    La carne da conservare per più di due giorni dovrebbe essere 
    surgelata. Se si utilizza questo cassetto per la conservazione di frutta o 
    verdura, impostarlo a una temperatura più calda per evitare il 
    congelamento. 
     Più freddo 
    Meno freddo 
     
    Porte 
    Le porte degli scomparti del congelatore e dei cibi freschi sono dotate di 
    un sistema di vaschette modulari. Tutte queste vaschette possono 
    essere rimosse per la pulizia. Alcune hanno posizioni fisse, mentre altre 
    possono essere regolate secondo le necessità. 
    Le vaschette nella porta sono ideali per conservare vasetti, bottiglie, 
    lattine e grandi contenitori per bevande. Consentono inoltre di scegliere 
    velocemente i prodotti usati più spesso. 
    Per cambiare la posizione di una vaschetta regolabile: 
    1 Prima di regolare la posizione di una vaschetta, rimuovere tutto il 
    cibo contenuto. 
    2 Afferrare saldamente la vaschetta con entrambe le mani e sollevarla. 
    3 Rimuovere la vaschetta. 
    4 Inserire la vaschetta appena sopra alla posizione desiderata. 
    5 Abbassare la vaschetta sui supporti fino a bloccarla in posizione. 
     
     
    Vaschetta fissa nella porta 
     
     
    Vaschetta nella porta regolabile
    Vaschetta fissa nella porta   
      Estraibile 
     
    Accessori 
    Fermo per bottiglie alte 
    Il fermo per bottiglie alte impedisce ai contenitori di una certa altezza 
    nella vaschetta di rovesciarsi quando si apre o si chiude la porta. 
    Per installarlo, far scattare le estremità del fermo sul bordo della parete 
    del fermo stesso, come mostrato in figura. 
      
    Rastrelliera per prodotti speciali 
    Il disegno innovativo della rastrelliera per prodotti speciali consente di 
    conservare una confezione da sei lattine, una bottiglia di vino, una 
    bottiglia di bevande da due litri o un cartone di uova. Per montarla, far 
    scorrere la rastrelliera per prodotti speciali sul lato sinistro di qualsiasi 
    ripiano, come mostrato in figura. 
        
    130 
     
    						
    All Frigidaire manuals Comments (0)

    Related Manuals for Frigidaire Glvc 25 Vbeb User Guide