Home > Hamilton Beach > Bread Maker > Hamilton Beach 2lb Bread Machine Manual

Hamilton Beach 2lb Bread Machine Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hamilton Beach 2lb Bread Machine Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 61
    Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce 
    produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
    Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de 
    la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, 
    votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, 
    mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans 
    le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de 
    valeur égale ou supérieure.
    Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, 
    ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique 
    seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme 
    preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est 
    utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques 
    nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
    Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés 
    par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, 
    y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf 
    dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette 
    garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. 
    Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de 
    telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
    Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux 
    É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca 
    au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre 
    appareil.
    840194103 FRv03.indd   61840194103 FRv03.indd   61
    12/15/14   4:18 PM12/15/14   4:18 PM 
    						
    							62
    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
     1. Lea todas las instrucciones.
     2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas 
    (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o 
    mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de 
    experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas 
    reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento 
    del aparato por una persona responsable de su seguridad.
     3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se 
    use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar 
    que ellos no empleen los aparatos como juguete.
     4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del 
    producto.
     5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Siempre 
    utilice guantes de cocina para manipular moldes para pan 
    calientes o pan caliente. 
     6.  No coloque sus manos dentro de la cámara del horno después 
    de haber quitado el molde para pan. La unidad de calentamiento 
    seguirá caliente. 
     7. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, 
    el enchufe o la máquina panificadora en agua u otro líquido.
     8.  Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. 
    Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.
     9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta 
    averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si 
    éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro 
    número gratuito de servicio al cliente para información sobre 
    examinación, reparación o ajuste.10.  El uso de accesorios no recomendados por fabricante de 
    electrodomésticos puede causar lesiones.
    11.  No lo use al aire libre.
    12.  No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de 
    un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
    13.  No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o 
    eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
    14.  Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un 
    aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos 
    calientes.
    15. Para desconectar, apague todos los controles (O/STOP) y luego 
    saque el enchufe del tomacorriente.
    16. Tenga mucho cuidado al quitar el molde para pan. 
    17.  Para apagar (OFF) la máquina panificadora, presione y sostenga 
    el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos. Para 
    más información, ver la sección “Panel de Control”. 
    18.  No acerque demasiado el rostro a la ventana de visualización de 
    vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 
    19.  No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no 
    sea el indicado.
    20. Limpie la parte interior de horno con cuidado. No raye o dañe el 
    tubo del elemento calentador. 
    21. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en el 
    molde para pan desmontable.  Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, 
    descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
    840194103 SPv03.indd   62840194103 SPv03.indd   62
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							 63
    Otra Información de Seguridad para el Cliente
    Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.w 
    ADVERTENCIA
     Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es 
    provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para 
    reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona 
    únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente 
    polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe 
    modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el 
    enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si 
    aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para 
    reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un 
    cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá 
    usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica 
    nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la 
    clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado 
    de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el 
    mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o 
    tropezarse accidentalmente.
    Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no haga funcionar 
    ningún otro aparato de alto vataje en el mismo circuito con su 
    máquina panificadora. 
    840194103 SPv03.indd   63840194103 SPv03.indd   63
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							64Partes y Características
    Tapa Superior
    PARA QUITAR EL MOLDE 
    PARA PAN: Ventana de 
    VisualizaciónPaleta para 
    Amasar*
    Orificios de 
    Ventilación
    Carcasa Molde para 
    Pan 
    Antiadherente*
    Panel de Control
    Utilizando la manija del molde para pan, 
    gire el molde en sentido contrario a las 
    agujas del reloj para destrabarlo. Levante 
    y quite el molde para pan de la cámara 
    de horneado. 
    Base
    Cámara de 
    Horneado
    Paleta para 
    Amasar de 
    Repuesto
    Molde para 
    Pan Antiadherente*
    Paleta para Amasar* 
    (la unidad incluye 
    2 paletas para 
    amasar)
    *Para ordenar partes:EE. UU.: 
    1.800.851.8900
    www.hamiltonbeach.com
    México: 01 800 71 16 100
    840194103 SPv03.indd   64840194103 SPv03.indd   64
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							 65
    Coloque la paleta para amasar en 
    el eje, con la flecha apuntando 
    hacia arriba, presionando hacia 
    abajo hasta que haga tope y 
    verificando que las superficies 
    planas se encuentren alineadas. 
    Guía de Inicio Rápido
    ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave y seque el molde para pan y la paleta 
    para amasar. 
    NOTA: No utilice utensilios de metal dentro del molde para pan porque pueden 
    dañar la superficie antiadherente. 
    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Caída de Objeto. La máquina panificadora puede 
    moverse o desplazarse durante el ciclo de amasado. Siempre colóquela en el centro 
    del mostrador de encimera alejada del borde. 
    Con cuidado mida y agregue los ingredientes al molde para pan en el 
    orden EXACTO indicado en la receta. 
    CONSEJO: Mida previamente todos los ingredientes, incluyendo 
    agregados (nueces, pasas de uva), antes de comenzar. 
    ÚLTIMO:  Levadura. DEBE estar separada de 
    los ingredientes húmedos. 
    SEGUNDO:  Ingredientes secos (azúcar, sal, 
    mantequilla, harina)
    PRIMERO:  Ingredientes líquidos a temperatura 
    ambiente. 
    Coloque el molde para pan en la 
    máquina panificadora, girándolo en 
    sentido de las agujas del reloj hasta 
    que se trabe en su lugar. Cierre la 
    tapa. 
    NOTA: El molde para pan debe 
    trabarse en su lugar para lograr un 
    mezclado y amasado adecuados. 
    1Para más información, ver la sección “Instrucciones Detalladas”. 
    Añada los Ingredientes
    2
    Seleccione el CicloPresione el botón CYCLE (ciclo) hasta que 
    aparezca el número de programa deseado 
    en la pantalla digital. Para programar un inicio con retardo, utilice los 
    botones + o – del temporizador con retardo 
    para agregar hasta 12 horas previas a que 
    comience el ciclo. Ver la página 70 para 
    información adicional.  Presione los botones CRUST (corteza) y LOAF SIZE  
    (hogaza) para AJUSTAR la configuración deseada 
    (no ajustable en algunos ciclos). 
    3
    Comience a Preparar PanPresione START/STOP (iniciar/detener). La 
    pantalla digital mostrará el tiempo restante 
    del ciclo. Una vez finalizada la preparación, la máquina 
    panificadora emitirá un pitido y comenzará el 
    ciclo “mantener caliente” durante 1 hora. 
    Presione el botón START/STOP (iniciar/
    detener) durante 2 segundos para cancelar el 
    ciclo “mantener caliente” y apague la máquina 
    panificadora.  Agregados: Después del segundo ciclo de 
    amasado, 10 pitidos le indicarán que debe 
    agregar frutas, nueces, etc. 
    Utilizando guantes de cocina, gire en sentido contrario a las agujas del reloj para 
    destrabar el molde para pan, y tire del mismo hacia arriba. Sin sacarse los guantes 
    de cocina, sacuda hasta quitar el pan del molde y déjelo enfriar durante 10 minutos. 
    840194103 SPv03.indd   65840194103 SPv03.indd   65
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							66Panel de ControlCICLO 
    Presione el botón CYCLE (ciclo) para seleccionar su 
    ciclo deseado. El número de ciclo correspondiente 
    aparecerá en la pantalla. 
    COLOR DE LA CORTEZA
    Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar 
    la flecha a la configuración deseada: Corteza LIGHT 
    (clara), MEDIUM (media) u DARK (oscura). 
    (La corteza no es ajustable en los ciclos    ,    ,    , 
         y     ).
    TAMA—O DE LA HOGAZA
    Presione el botón LOAF SIZE (tamaño de la hogaza) 
    para desplazar la flecha al tamaño de hogaza de 
    1.5 o 2.0 lb. (El tamaño de hogaza no es una opción 
    en los ciclos     ,    ,    ,    ,    ,     y     ).
    TEMPORIZADOR CON RETARDO
    Utilice la característica de temporizador con retardo para accionar la máquina panificadora más tarde. Presione 
    los botones + y – para aumentar el tiempo del ciclo indicado en la pantalla. Agregue hasta 13 horas incluyendo 
    el tiempo de retardo y el tiempo del ciclo de preparación de pan. 
    NOTAS:
    
    
    cuentan con la función con retardo.
    No utilice la función con temporizador con recetas que incluyen productos lácteos u otros ingredientes, 
    tales como huevos, leche, crema o queso. 
    BOTÓN START/STOP (iniciar/detener)
    Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) una vez para iniciar un ciclo. Se oirá un pitido corto, los dos 
    puntos de la pantalla de tiempo comenzarán a destellar y se iniciará el ciclo. Para quitar el pan, presione el botón 
    START/STOP (iniciar/detener) para finalizar el ciclo de horneado. 
    Para cancelar un ciclo, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante por lo menos 2 segundos. 
    Ciclos preprogramados
    840194103 SPv03.indd   66840194103 SPv03.indd   66
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							 67
    Panel de Control 
    (cont.)
    INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA 
    Si ocurriera un corte de energía, el proceso de preparación del pan continuará en forma automática dentro de los 5 minutos. Si el tiempo 
    de interrupción es mayor a los 5 minutos, la unidad no seguirá funcionando y la pantalla volverá a la configuración predeterminada 
    (ciclo    , color medio y hogaza de 2 lb.). Si la masa ha comenzado a leudar, descarte los ingredientes del molde para pan y comience de 
    nuevo. Si la masa no ha comenzado la fase de leudado, usted puede presionar el botón START/STOP (iniciar/detener) para continuar el 
    ciclo desde el comienzo.
    PANTALLA DE ADVERTENCIA
    “HHH” –  Esta advertencia significa que la temperatura dentro del molde para pan es demasiado elevada. Detenga el programa, 
    desenchufe el cable de energía, abra la tapa y deje que la máquina se enfríe por completo antes de reiniciarla. 
    “LLL” –  Esta advertencia significa que la temperatura dentro del molde para pan es demasiado baja. La temperatura ambiente es 
    demasiado baja para que funcione la máquina panificadora. 
    MANTENER CALIENTE
    Después de finalizado el ciclo de horneado, la máquina panificadora cambiará a la configuración “mantener caliente” durante 1 hora. 
    Para cancelar el proceso de “mantener caliente”, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos. 
    CONSEJO: Quitar el pan inmediatamente después de finalizado el ciclo de horneado evitará que la corteza se oscurezca más. 
    Ciclos preprogramados
    840194103 SPv03.indd   67840194103 SPv03.indd   67
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							68Ciclos de Programa
    Basic (Básico)
    Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente 
    por harina para pan básica. 
    French (Francés)
    Para panes livianos hechos de harina fina. Normalmente, 
    el pan es esponjoso y tiene una corteza crocante. Esta no 
    es una configuración adecuada para recetas que requieren 
    manteca, margarina o leche. 
    Gluten-Free (Libre de Gluten)
    Para panes y mezclas libres de gluten. 
    Quick (Rápido)
    Para recetas de panes rápidos que no utilizan levadura 
    para leudar y en su lugar pueden usar polvo para hornear 
    o bicarbonato de sodio. El amasado, leudado y horneado 
    del pan lleva menos tiempo que en un pan básico. 
    Sweet (Dulce)
    Para panes con agregados como jugos de fruta, coco 
    rallado, pasas de uva, frutas secas, chocolate o azúcar 
    agregada. Debido a una fase más prolongada de leudado, 
    el pan será liviano y aireado.
    1.5 lb. Express (Extra Rápido de 1.5 lb [680 g]) 
    El amasado, leudado y horneado de un pan de 1.5 lb. 
    (680 g) ocurre en 58 minutos utilizando levadura de 
    leudado rápido. El pan será más pequeño y áspero que el 
    hecho con el ciclo básico. 2.0 lb. Express (Extra Rápido de 2.0 lb [907 g]) 
    Igual al extra rápido de 1.5 lb pero prepara un pan de 2.0 lb. 
    (907 g).
    Dough (Masa)
    Este ciclo prepara la masa con levadura para pancitos, 
    masa para pizza, etc., que se horneará en un horno 
    convencional. No existe horneado en este ciclo. 
    Jam (Mermelada)
    Para preparar mermeladas con frutas frescas. 
    Cake (Pastel)
    Se lleva a cabo el amasado, leudado y horneado pero con 
    la ayuda de bicarbonato de sodio o polvo para hornear. 
    Whole Grain (Integral)
    Para panes con variedades fuertes de harina que requieren 
    una fase más prolongada de amasado y leudado (harina 
    de trigo entero, harina de centeno). El pan será más 
    compacto y pesado. 
    Bake (Hornear)
    Cuando se necesita un horneado adicional porque un pan 
    quedó muy claro o no se horneó lo suficiente. No hay 
    amasado o reposo. 
    840194103 SPv03.indd   68840194103 SPv03.indd   68
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							 69
    Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar la flecha a la configuración deseada: Corteza clara, media u oscura. (La 
    corteza no es ajustable en los ciclos    ,    ,    ,     y    ).
    8
    1Utilizando la manija del molde para pan, 
    gire el molde en sentido contrario a las 
    agujas del reloj y quítelo del aparato. Instrucciones 
    Detalladas
    ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
    • Verifique que no haya piezas faltantes o dañadas. 
    •  Limpie todas las piezas de acuerdo con la sección de 
    limpieza. 
    •  Configure la máquina panificadora en el modo “hornear” 
    y hornee con el molde vacío por 10 minutos. Deje que 
    la unidad se enfríe y limpie de nuevo todas las piezas desmontadas. El aparato puede emitir un poco de humo 
    y/o olor cuando se acciona por primera vez. Esto es 
    normal y desaparecerá después del primer o segundo 
    uso. Asegúrese de que el aparato tenga suficiente 
    ventilación. 
    •  Seque bien todas las piezas. El aparato ya está listo para 
    usar. 
    2Coloque la paleta para amasar en el eje 
    impulsor dentro del molde para pan. w PRECAUCIÓN
     Peligro de caída 
    de objeto. La máquina panificadora 
    puede moverse o desplazarse durante 
    el ciclo de amasado. Siempre colóquela 
    en el centro del mostrador de encimera 
    alejada del borde. 
    3Añada los ingredientes dentro del molde para pan en el orden señalado en la receta.  
    Primero, agregue los líquidos, azúcar y sal; luego la harina, y por último la levadura. 
    NOTA: Verifique que la levadura no entre en contacto con sal o líquidos. 
    4Coloque el molde para pan dentro del 
    aparato y verifique que esté bien trabado 
    en su lugar girándolo en sentido de las 
    agujas del reloj. Cierre la tapa.Enchufe el aparato. Se oirá un pitido y la pantalla pasará en forma predeterminada al ciclo    . 
    Presione el botón CYCLE (ciclo) hasta que aparezca el número de programa deseado en la pantalla digital. 
    56
    Presione el botón LOAF SIZE (tamaño de la hogaza) para desplazar la flecha al tamaño de hogaza de 1.5 o 2.0 lb. (El tamaño 
    de hogaza no es una opción en los ciclos    ,    ,    ,    ,    ,     y    ).
    7
    ÚLTIMO:  Levadura. DEBE estar separada de los 
    ingredientes húmedos. 
    SEGUNDO:  Ingredientes secos (azúcar, sal, 
    mantequilla, harina)
    PRIMERO:  Ingredientes líquidos a temperatura 
    ambiente. 
    840194103 SPv03.indd   69840194103 SPv03.indd   69
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    							70Instrucciones Detalladas 
    (cont.)
    Después de finalizado el ciclo, la máquina emitirá 10 pitidos y cambiará a la configuración “mantener caliente” durante 1 hora. 
    12
    Para detener la máquina, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos y finalizará la configuración “mantener caliente”. Desenchufe el cable de 
    energía y abra la tapa utilizando guantes para cocina. 
    1314
    Deje que el molde para pan se enfríe un poco antes de quitar el pan. Usando guantes de cocina, con cuidado gire el molde para pan en sentido contrario a las agujas 
    del reloj y levántelo de la manija para quitarlo de la máquina. 
    15
    Usando guantes de cocina, dé vuelta el molde para pan (con la manija del molde para pan doblada) sobre una parrilla de enfriamiento o superficie de cocción limpia 
    y sacúdalo suavemente hasta que caiga el pan. Utilice una espátula antiadherente para separar delicadamente del molde los costados del pan. 
    16
    Si la paleta para amasar se mantiene dentro del pan, con cuidado libérela utilizando una espátula o un utensilio pequeño. Cuando no use la máquina o cuando haya 
    finalizado el funcionamiento, desenchufe el cable de energía. 
    NOTA: Almacene el pan restante en una bolsa plástica hermética durante hasta tres días a temperatura ambiente. Para almacenarlo por más tiempo, colóquelo en una bolsa 
    plástica hermética dentro del refrigerador por hasta 10 días. Si lo desea, configure el DELAY START (temporizador con retardo) con los botones + y –. (La función con retardo no se encuentra disponible en los ciclos    ,     y    ). 
    NOTA: No utilice esta característica cuando incluya productos lácteos, huevos, etc. 
    9
    Presione el botón de START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo. La máquina panificadora emitirá un pitido y los “:” de la pantalla digital comenzarán a destellar 
    indicando que el temporizador inició la cuenta regresiva. La paleta para amasar comenzará a mezclar los ingredientes. Si se activó el temporizador con retardo, la 
    paleta para amasar no mezclará los ingredientes hasta que se haya configurado el ciclo para comenzar. 
    10
    Para agregados (nueces, pasas de uva), la máquina emitirá un pitido al inicio del segundo amasado. Abra la tapa y vierta los agregados. El tiempo varía en relación al 
    ciclo. (Consulte la tabla de los tiempos de los ciclos). 
    11
    840194103 SPv03.indd   70840194103 SPv03.indd   70
    12/15/14   4:20 PM12/15/14   4:20 PM 
    						
    All Hamilton Beach manuals Comments (0)