Home > Motorola > Radio > Motorola Mtp850 S User Manual

Motorola Mtp850 S User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Motorola Mtp850 S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 249 Motorola manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							49
    Español
    Sugerencias y consejos
    Funcionamiento sin un modo establecido
    No es necesario seleccionar un modo (Grupo/Privado/Teléfono) 
    antes de iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado 
    y pulsar la tecla de función Tipo C (tipo de llamada) para determinar 
    de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse PTT o).
    Tecla de inicio
    ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver a la pantalla de inicio? 
    Pulse .
    Control de la retroiluminación
    Puede desactivar la retroiluminación (función cubierta) 
    o configurarla para que se active automáticamente cuando se 
    pulsa una tecla. La tercera opción es semiautomática, es decir, 
    solo encender la radio, pulsar el botón asignado para la función 
    de retroiluminación y la carga pueden accionar la retroiluminación.
    La retroiluminación sigue activada hasta que el temporizador 
    programado previamente se acaba.
    Accesos directos del menú
    • Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento 
    del menú pulsando y una tecla numérica. (Pulse las 
    teclas y el número simultáneamente).
    • Si lo desea, el proveedor de servicios puede programar las 
    teclas de acceso directo.
    • También puede definir un acceso directo nuevo. Para ello: 
    introduzca el elemento del menú, mantenga pulsada la 
    tecla  y siga las indicaciones que se muestran en 
    la pantalla.
    MENU
    MENU
    MENU 
    						
    							50
    Español
    Control de audio alto/bajo
    Puede controlar la salida del sonido (altavoz, auricular o PHF) 
    de las llamadas de grupo o privadas por medio de la tecla de 
    control del altavoz.
    Sin embargo, por medio del menú, podrá configurar la recepción 
    de todas las llamadas de grupo con un nivel de audio alto 
    (> Configurar > Audio > Conmutación audio 
    > Siempre activ.).
    Lista de contactos única
    Un nombre de contacto de la misma persona puede disponer de 
    varios números (Priv, Móvil, Casa, Oficina, PABX, Otro). Puede 
    crear hasta 1.000 contactos, con un total de 1.000 números 
    privados y 1.000 números de teléfono.
    Tamaño del texto
    Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: 
    Estándar o Ampliado (>Configurar >Mostrar 
    >Tam.Txt.).
    Capacidad para grupos
    Su proveedor de servicios puede programar hasta 2.048 grupos 
    en modo Normal y 1.024 grupos en modo Directo.
    Carpetas flexibles
    Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de 
    grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas).
    Carpetas “Mis grupos”
    Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o DMO) y agregarlo a la 
    carpeta personal. 
    En la pantalla de inicio, pulse para acceder rápidamente a las 
    carpetas “Mis grupos”.
    Opciones (en la pantalla de inicio)
    Puede cambiar fácilmente la carpeta, seleccionar grupos, cambiar 
    de TMO a DMO (y viceversa) y llevar a cabo otras funciones por 
    medio de las opciones que están a su disposición en la pantalla 
    de inicio.
    El control de audio alto/bajo cambia mediante un botón de 
    marcación rápida. Para obtener más información, póngase 
    en contacto con su proveedor de servicios.
    MENU
    MENU 
    						
    							51
    Español
    Navegación sencilla desde el menú
    Cuando se desplace verticalmente por los elementos del menú, 
    pruebe a hacerlo también horizontalmente. Se seleccionará el 
    elemento o se volverá al nivel anterior.
    Activación/desactivación del giro de la pantalla
    Cuando esté activada esta función, el contenido de la pantalla se 
    verá invertido verticalmente. Esta función puede ser de especial 
    utilidad si lleva el MTP850 en el hombro, en el cinturón o en la 
    solapa y desea leer la pantalla en el sentido contrario.
    Para activar/desactivar esta función, pulse y seleccione 
    Configurar > Mostrar > Girar pant. También puede mantener 
    pulsado el botón de marcación rápida preprogramado.
    Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas
    Pulse en la pantalla de inicio y acceda a la lista de las últimas 
    llamadas enviadas.
    Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación
    Mantenga pulsados los botones o para desplazarse 
    automáticamente por una lista.
    Acceso rápido al menú de llamadas recientes
    En la pantalla de inicio, pulse .
    Configuración de fecha y hora
    La infraestructura sincroniza la hora y la fecha. Cuando se 
    encuentre fuera del rango de señal de la infraestructura, podrá 
    ajustar los valores manualmente.
    • Para seleccionar la hora pulse  y seleccione Configurar 
    > Hora y Fecha > Selec > Ajustar hora. Especifique la hora 
    utilizando la tecla de navegación o el teclado numérico.
    • Para establecer la hora pulse  y seleccione Configurar 
    > Hora y Fecha > Selec > Ajustar Fecha. Especifique la fecha 
    utilizando la tecla de navegación o el teclado numérico.
    MENU
    MENU
    MENU 
    						
    							52
    Español
    • Para establecer la hora y la fecha automáticamente, 
    pulse y seleccione Configurar > Hora y Fecha 
    > Actualización del sistema. Seleccione una de las tres 
    opciones de acuerdo con sus necesidades:
     • Desac: la actualización del sistema está desactivada
     • Sólo Hora: la hora está actualizada
     • Hora y compensación: la hora se actualiza automáticamente 
    de acuerdo con la zona horaria actual cuando el usuario está 
    en modo TMO. En el modo DMO la radio usa su reloj interno.
    Nombres de plantillas
    El usuario puede poner nombre a las plantillas según deseen. 
    Si no, se les da un nombre predeterminado.
    Cambio entre grupos de conversación
    Puede cambiar entre los dos últimos grupos de conversación en 
    cualquier momento. Si está en TMO y quiere cambiar al último 
    grupo de conversación que estaba en DMO, por ejemplo, mantenga 
    pulsado el botón de marcación rápida. Funciona bidireccionalmente 
    y en un modo. Tras apagarla, la radio recuerda los dos últimos 
    grupos de conversación.
    MENU 
    						
    							Español
    MTP850
    Guía de referencia rápida
    Encendido y apagado del MTP850
    Pare encender o apagar el MTP850, 
    mantenga pulsada la tecla .Uso del menú del sistema del MTP850
    • Para acceder al menú, pulse .
    • Para desplazarse por el menú, pulse   
    o.
    • Para seleccionar un elemento del menú, 
    pulse Selecc. la tecla de función o  .
    • Para volver al nivel anterior, pulse Atrás 
    o.
    • Para salir de los elementos del menú, 
    pulse .
    Selección de funcionamiento en modo 
    Normal o Directo Funcionamiento
    • El terminal puede estar configurado con 
    un botón de marcación rápida para alternar 
    entre TMO/DMO. Póngase en contacto con 
    el proveedor de servicios para obtener más 
    información.
    • En la pantalla de inicio, pulse Opcns, 
    seleccione Mod Normal oModo Direc.
    Realización de llamadas de grupo en TMO
    En la pantalla de inicio, desplácese hasta el 
    grupo que desee. Pulse la tecla de función 
    Selecc. (si está configurada). Mantenga 
    pulsado el botón PTT. Espere el tono de 
    autorización para hablar (si está configurado) 
    y comience a hablar. Suelte el botón PTT 
    para escuchar.
    Realización de llamadas de grupo en DMO
    Acceda al modo DMO. Desplácese hasta el 
    grupo que desee. Pulse la tecla de función 
    Selecc. (si está configurada). Mantenga 
    pulsado el botón PTT. Espere el tono de 
    autorización para hablar (si está configurado) 
    y comience a hablar. Suelte el botón PTT 
    para escuchar.Realización de llamadas de grupo de 
    emergencia en TMO
    Acceda al modo TMO. Mantenga pulsada la 
    tecla de emergencia. Se envía una alarma de 
    emergencia de forma automática. Mantenga 
    pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener 
    un tono de autorización para hablar (si está 
    configurado) y hable. Suelte el botón PTT 
    para escuchar. Si está utilizando la función 
    del micrófono de emergencia, espere a que 
    se muestre el mensaje Mic emerg. act en 
    la pantalla y hable sin pulsar el botón PTT.
    Para salir del modo Emergencia, mantenga 
    pulsada la tecla de función Salir.
    Realización de llamadas de grupo de 
    emergencia en DMO
    Acceda al modo DMO. Mantenga pulsada la 
    tecla de emergencia. Mantenga pulsado el 
    botón PTT. Espere hasta obtener un tono de 
    autorización para hablar (si está configurado) 
    y hable. Suelte la tecla PTT para escuchar. 
    Para salir del modo Emergencia, mantenga 
    pulsada la tecla de función Salir.
    Realización de llamadas privadas de 
    semidúplex en TMO
    Marque el número que desee desde la 
    pantalla de inicio. Pulse Tipo C para 
    seleccionar el tipo de llamada. Pulse el botón 
    PTT
    . Suena un aviso de llamada. El receptor 
    contesta a la llamada. Espere a que el 
    receptor termine de hablar. Mantenga pulsado 
    el botón PTT. Espere el tono de autorización 
    para hablar (si está configurado) y comience 
    a hablar. Suelte el botón PTT para escuchar. 
    Pulse para finalizar la llamada.
    5 1
    2
    3
    46abc
    7
    89
    0
    def
    ghi
    jklmno
    tuvMENUpqrs
    wxyz
    Sensor de 
    retroiluminación
    Micrófono inferiorTeclado 
    alfanumérico Conector de 
    accesorios 
    de audio Tecla de inicio/
    encendido-
    apagado/Fin Tecla del menú Pantalla a colorConector de 
    antena externa 
    (parte posterior)Micrófono 
    superior
    Conector de accesorios 
    (parte inferior) Tecla de 
    desplazamiento 
    en cuatro 
    direcciones Tecla de envíoTeclas de 
    función (2)Tecla de 
    emergencia
    (parte superior)
    Botón giratorio 
    (parte superior)
    Teclas laterales 
    programables
    Botón PTT
    Tecla de control 
    del altavozAuricular
    Antena
    LED
    Altavoz Tecla lateral 
    programable
    MENU 
    						
    							Español
    Realización de llamadas privadas de 
    semidúplex en DMO
    Acceda al modo DMO. Marque el número que 
    desee desde la pantalla de inicio. Mantenga 
    pulsado el botón PTT. Espere el tono de 
    autorización para hablar (si está configurado) 
    y comience a hablar. Suelte el botón PTT para 
    escuchar. Pulse para finalizar la llamada.
    Realización de llamadas privadas de 
    dúplex completo/llamada telefónica/
    llamada PABX
    Marque el número que desee desde la 
    pantalla de inicio. Pulse Tipo C para 
    seleccionar el tipo de llamada. Pulse . 
    Suena un aviso de llamada. El receptor 
    contesta a la llamada. Pulse  para finalizar 
    la llamada.
    Respuesta a llamadas
    El MTP850 pasa a la llamada entrante 
    y le avisa. Para responder a la llamada, 
    pulse para llamadas privadas dúplex 
    completo, llamadas PABX o llamadas 
    telefónicas, o pulse el botón PTT para 
    las demás llamadas. 
    Envío de mensajes de estado
    Seleccione el grupo deseado, pulse 
    y seleccione Mensajes > Enviar est. 
    Seleccione el estado y pulse el botón  
    oPTT. 
    Envío de mensajes nuevos
    Pulse y seleccione Mensajes 
    > Msj nuevo. Escriba el mensaje. Seleccione 
    Envía o pulse el botón oPTT. Seleccione 
    el receptor del mensaje o introduzca el 
    número. Seleccione Envía o pulse el 
    botón oPTT para enviar el nuevo 
    mensaje.Sugerencias y consejos
    • Tecla de inicio
    ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver a la 
    pantalla de inicio? Pulse .
    • Control de la retroiluminación
    Puede desactivar la retroiluminación (función 
    cubierta) o configurarla para que se active 
    automáticamente cuando se pulsa una tecla, 
    o bien de forma semiautomática para que se 
    encienda la radio al cargar y pulsar un botón 
    asignado.
    También puede pulsar la tecla lateral superior 
    para activar o desactivar la retroiluminación 
    (si está configurada esta opción). 
    • Accesos directos del menú
    Puede acceder de manera sencilla a cualquier 
    elemento del menú pulsando y una 
    tecla numérica. (Pulse las teclas y el 
    número simultáneamente).
    Si lo desea, el proveedor de servicios puede 
    programar las teclas de acceso directo.
    También puede definir un acceso directo 
    nuevo. Para ello: introduzca el elemento 
    del menú, mantenga pulsada la tecla  
    y siga las indicaciones que se muestran en 
    la pantalla.
    • Control de audio alto/bajo
    Puede controlar la salida del sonido (altavoz, 
    auricular o PHF) de las llamadas de grupo 
    o privadas por medio de la tecla de control 
    del altavoz.
    Sin embargo, mediante el menú, podrá 
    configurar la recepción de todas las llamadas 
    de grupo con un nivel de audio alto 
    (> Configurar > Audio 
    > Conmutación audio).• Lista de contactos única
    Un nombre de contacto de la misma 
    persona puede disponer de varios números 
    (Priv, Móvil, Casa, Oficina, PABX, Otro). 
    • Tamaño del texto
    Puede ver el texto de la pantalla en dos 
    tamaños distintos: Normal o Aumentado 
    ( > Configurar > Mostrar 
    >Tam.Txt.).
    • Carpeta “Mis grupos”
    Puede seleccionar cualquier grupo (TMO 
    o DMO) y agregarlo a la carpeta personal. 
    En la pantalla de inicio pulse para 
    acceder rápidamente a la carpeta 
    “Mis grupos”.
    MENU
    MENU
    MENU
    MENU
    MENU
    MENU
    MENU 
    						
    							1
    Nederlands
    Inhoud
    Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Informatie voor verwijdering   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
    Informatie over het auteursrecht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Gebruik van pictogrammen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
    Overzicht van de MTP850   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Bedieningselementen en lampjes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Geluidssignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Periodiek alarm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Overzicht van toetsen en knoppen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Toets Aan-Uit/Einde/Begin  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Keuzetoetsen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Menutoets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Draaiknop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Noodknop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
    Functietoetsen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
    Luidsprekerselectietoets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Modus Volume   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Audioprofiel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Onderdrukking van fluittoon   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Statuslampjes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    De menuopties openen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
    Teruggaan naar het vorige niveau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
    De menuopties afsluiten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
    Lijst van menuopties  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Het display   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
    Statussymbolen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
    Menusymbolen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
    Inboxsymbolen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
    Contactsymbolen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
    Outboxsymbolen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
    Tekstinvoersymbolen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
    Aan de slag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 
    						
    							2
    Nederlands
    Batterij  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    De batterij installeren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    De batterij vervangen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    De batterij opladen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
    Symbolen voor batterijvermogen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
    De antenne plaatsen    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
    Aan- en uitzetten (toets Aan-Uit/Toets Begin) . . . . . . . . . . . . . .  30
    Aanzetten (Noodknop)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
    Aanzetten met Transmit Inhibit (TXI) geactiveerd  . . . . . . . . . . .  31
    De MTP850 ontgrendelen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
    Het toetsenblok vergrendelen/ontgrendelen  . . . . . . . . . . . . . . .  32
    Radiogebruikersindentificatie (RGid)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
    TMO of DMO selecteren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    TMO of DMO activeren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
    Groepsoproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Favoriete mappen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    De mappen Mijn groepen selecteren  . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Een groep toevoegen (TMO/DMO)  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Een groep wissen (TMO/DMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Een favoriete map hernoemen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    Een favoriete map wissen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    Een groep selecteren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    De draaiknop gebruiken   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    De navigatietoets gebruiken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    Alfabetisch zoeken   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
    Zoeken op map  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
    Het numerieke toetsenblok gebruiken – Snelkiezen  . . . . .  36
    Een map selecteren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
    TMO-groepsoproepen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37
    Een TMO-groepsoproep plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37
    Een TMO-groepsoproep ontvangen  . . . . . . . . . . . . . . . . .  37
    Een TMO- broadcastoproep ontvangen  . . . . . . . . . . . . . .  37
    DMO-groepsoproepen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
    Een DMO-groepsoproep plaatsen   . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
    Een DMO-groepsoproep ontvangen  . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
    DMO afsluiten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38 
    						
    							3
    Nederlands
    Privé-, telefoon- en PABX-oproepen . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Een contactpersoon invoeren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
    Kiezen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
    Een nummer kiezen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
    Kiezen via de contactenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
    Snelkeuze  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Privéoproep  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Een privéoproep plaatsen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Een privéoproep ontvangen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41
    Telefoon- en PABX-oproepen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41
    Een telefoon- of PABX-oproep plaatsen  . . . . . . . . . . . . . .  41
    Alarmfunctie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    De alarmfunctie activeren/deactiveren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
    Een noodoproep uitzenden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43
    De functie Alarmmicrofoon   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43
    Een noodgroepsoproep plaatsen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
    Stille alarmfunctie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
    Ruk uit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
    Berichten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Een statusbericht zenden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
    Een nieuw bericht zenden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
    Een door de gebruiker gedefinieerd bericht zenden  . . . . . . . . .  47
    Een vooraf gedefinieerd bericht zenden  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
    Nieuwe inkomende tekstberichten verwerken . . . . . . . . . . . . . .  47
    Ongelezen (nieuwe) berichten verwerken . . . . . . . . . . . . . . . . .  48
    Handige tips   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Naslaggids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    © Motorola Inc., 2008
    MOTOROLA en het gestyleerde M-logo zijn geregistreerd bij 
    het U.S. Patent and Trademark Office. Alle andere namen van 
    producten of diensten zijn eigendom van de respectievelijke 
    eigenaar. 
    						
    							4
    Nederlands
    Veiligheidsvoorschriften
    Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten aanzien 
    van blootstelling aan radiogolven, mogen de accessoires alleen 
    beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt 
    voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, 
    dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de 
    bedieningsinstructies te lezen (uitgegeven door Motorola, 
    onderdeelnummer 6864117B25) alvorens deze producten 
    in gebruik te nemen.
    Bewaar deze gebruikershandleiding en het boekje Productveiligheid 
    en blootstelling aan radiogolven op een veilige plaats en stel deze 
    beschikbaar aan andere gebruikers en indien de accessoires aan 
    derden worden gegeven, ook aan deze personen.
    Informatie voor verwijdering
    In overeenstemming met de richtlijn van de Europese Unie 
    voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 
    (AEEA) moeten producten (of de verpakking in sommige 
    gevallen) die worden verkocht in EU-landen worden voorzien 
    van het label met de doorgekruiste afvalcontainer. Dit label met de 
    doorgekruiste afvalcontainer betekent volgens de AEEA-richtlijn dat 
    klanten en eindgebruikers in EU-landen elektrische en elektronische 
    apparatuur niet mogen verwijderen in het huishoudafval.
    Klanten of eindgebruikers in EU-landen moeten contact opnemen 
    met de plaatselijke leverancier van de apparatuur of met het 
    servicecentrum voor informatie over het afvalinzamelingssysteem 
    in hun land.
    Lees voor het gebruik van deze producten 
    de bedieningsinstructies voor veilig gebruik 
    in de handleiding Productveiligheid en 
    blootstelling aan radiogolven, nummer 
    6864117B25.
    ATTENTIE 
    						
    All Motorola manuals Comments (0)

    Related Manuals for Motorola Mtp850 S User Manual