Home > Panasonic > TV and Video > Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions. The Panasonic manuals for TV and Video are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

ENGLISH
21
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL 
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING 
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL 
PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING 
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF 
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. 
(As examples, this warranty excludes damages for lost time, 
travel to and from the Authorized Servicer, loss...

Page 22

ENGLISH
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Information on Disposal in other Countries outside the 
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please 
contact your local authorities or dealer and ask 
for the correct method of disposal.
These logos indicate products that are compatible with active 
shutter 3D glasses technology standards licensed by the Full 
HD 3D Glasses Initiative. The RF logo...

Page 23

FRANÇAIS
1
Mode d’emploi
Lunettes 3D
Numéro de modèle  TY-ER3D4MU
   TY-ER3D4SU
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic. 
 
Avant d’employer ce produit, veuillez lire attentivement les 
instructions. Gardez ce mode d’emploi pour consultation 
future.
 
 
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les sections 
« Mesures de sécurité » et « Précautions à prendre » 
(
 pages 1 à 7).
Ces lunettes 3D peuvent être utilisées pour les 
télévisions à haute définition Panasonic supportant le 
3D et la...

Page 24

FRANÇAIS
2
Endroit
„„Ne pas utiliser les lunettes 3D dans un hôpital ou dans 
d’autres milieux médicaux.
Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur 
les équipements médicaux.
„„Ne pas utiliser les lunettes 3D près d’appareils de 
contrôle automatique tels qu’une porte automatique, 
une alarme d’incendie, etc.
Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur 
les équipements automatiques de contrôle.
„„Veuillez toujours garder...

Page 25

FRANÇAIS
3
Précautions
Lunettes 3D
„„Veuillez manipuler les lunettes 3D avec précaution 
et veuillez les ranger dans le boîtier prévu à cet effet 
lorsque vous ne les utilisez pas. 
Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement des 
lunettes et du verre, ce qui pourrait entraîner des blessures.
„„Veuillez manipuler les pointes de la monture avec 
précaution lorsque vous mettez les lunettes 3D afin 
d’éviter de les insérer dans les yeux.
„„ Veuillez toujours...

Page 26

FRANÇAIS
4
Visualisation des images en 3D
„„Dans le cas où vous expérimentez des vertiges, 
une nausée ou quelconque autre malaise lorsque 
vous visualisez des images en 3D, veuillez arrêter 
l’utilisation et reposer vos yeux.
•  Lorsque vous réglez l’effet en utilisant l’ « ajustement 3D », prenez en 
considération que les images 3D varient d’une personne à l’autre.
„„Ne pas utiliser les lunettes 3D si elles sont craquelées 
ou cassées.
„„ Le contenu de visualisation en 3D...

Page 27

FRANÇAIS
5
ÉNONCÉ FCC
Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites 
pour les appareils numériques de classe B, conformément à 
l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues 
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences 
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement 
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. 
De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux 
instructions, il peut causer des...

Page 28

FRANÇAIS
6
Précautions à prendre
Verres
 
 
Évitez d’appliquer une pression sur l’obturateur à cristaux 
liquides. Évitez d’échapper ou de plier les lunettes 3D.
 
 
Évitez d’égratigner la surface de l’obturateur à cristaux 
liquides à l’aide d’un instrument pointu ou autre. Le 
non-respect de cette consigne pourrait occasionner 
des dommages aux lunettes 3D et réduire la qualité de 
l’image 3D.
Précaution à prendre lors du visionnement
 
 
Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants...

Page 29

FRANÇAIS
7
 
 
Enlevez les lunettes 3D en cas de sensation cutanée 
anormale. 
En de rares occasions, la peinture ou les matériaux 
utilisés pour les lunettes 3D peuvent causer des réactions 
allergiques.
 
 
Enlevez les lunettes 3D si vous avez des rougeurs ou 
ressentez de la douleur ou des démangeaisons sur le nez 
ou les tempes. 
Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un 
malaise chez l’utilisateur.
 
 
Une utilisation dans une zone aux signaux Bluetooth
® 
provenant d’autres appareils...

Page 30

FRANÇAIS
8
Composants
 
 
Bouton de mise en marche
 
 
Témoin lumineux
 
 
Port de chargement 
(DC IN)
 
 
Bouton de mise en marche
ON/OFF Faites glisser l’onglet sur la position ON/OFF 
pour activer ou désactiver les lunettes.
MODE Faites glisser l’onglet une fois vers la position 
MODE afi n de changer le mode soit en 3D ou 
2D.
•  2D : Pour visualiser une image 3D en 2D.Ceci est également utilisé lors de 
l’enregistrement des lunettes 3D sur le 
téléviseur. Pour obtenir de plus amples 
renseignements...
Start reading Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions

All Panasonic manuals