Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
- 91 - Para detener la herramienta, presione la parte trasera del interruptor de alimentación, enseguida regresará a la posición de “OFF”. ADVERTENCIA • Nunca debería ser necesario aplicar fuerza a la herramienta. El peso de la herramienta aplica una presión adecuada. Aplicar fuerza y una presión excesiva podría causar una peligrosa rotura del disco de desbastado. • SIEMPRE reemplace el disco de desbastado si la herramienta se cae mientras está desbastando. • NUNCA golpee el disco de...
Page 92
- 92 - sobrecalentamiento del motor. • No arranque cuando el disco está en la pieza de trabajo. Hacerlo provoca ligamiento o reacciones violentas del disco de corte. Deje que el disco de corte alcance la velocidad completa y luego con cuidado corte la pieza de trabajo. • Al colocar presión lateral en el disco de corte (como en el desbastado) hará que el disco se fisure y rompa, causando lesiones personales serias. PRECAUCIÓN • Para evitar un aumento excesivo de temperatura de la superficie...
Page 93
- 93 - Luz de advertencia de sobrecalen-tamiento Apagado (funcio- namiento normal)Destella: Sobrecalenta- miento Indica que se detuvo el fun- cionamiento por un sobreca- lentamiento de la batería. Para proteger la batería, asegúrese de anotar lo siguiente cuando realice esta operación. • Si la batería se calienta, la función de protección se activará y el motor o la batería suspenderán el funcionamiento. La luz de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se enciende o parpadea...
Page 94
- 94 - [Batería] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por...
Page 95
- 95 - Para un uso más seguro • La batería está diseñada para conectarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está conectada correctamente en la unidad principal antes de utilizar la herramienta. • Si la batería no ha quedado bien conectada, al activar el interruptor parpadearán la lámpara de aviso de sobrecalentamiento y la lámpara de aviso de bajo nivel de carga de batería, para indicar que no es posible un funcionamiento seguro, y la unidad principal no...
Page 96
- 96 - batería. La carga comenzará automáticamente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de...
Page 97
- 97 - NDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está\ preparado para cargar. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura...
Page 98
- 98 - VI. ACCESORIOS PRECAUCIÓN • El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede causar incendios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios recomendados. • Si decide usar su amoladora Panasonic con accesorios aprobados comprados de su distribuidor de Panasonic o centro de servicio de fábrica, asegúrese de obtener y usar todos los sujetadores y protectores recomendados en este manual. De no hacerlo podría ocasionar lesiones personales a...
Page 99
- 99 - VII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Diámetro de rueda de montajeΦ125 mm Tamaño de rosca de vástago M14 Diámetro de agujero interior de rueda de montaje 22 mm Peso (con la batería) 1,65 kg (solo la unidad principal) Longitud total 300 mm (solo la unidad principal) Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida Voltaje del motor CC 14,4 VCC 18 V Velocidad nominal 8000min -1 (rpm)10000min-1 (rpm) BATERÍA ModeloEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión...
Page 100
- 100 - Oprindelige instruktioner: Engelsk Oversættelse af de oprindelige instruktioner: Andre sprog I. BEREGNET BRUG Tak fordi du har købt denne Panasonic vinkelslibemaskine. Dette værktøjs kraftfulde slibning i kombination med den genopladelige akku, giver dig en fremragende slibeydelse. Denne vinkelslibemaskine må kun anvendes til slibning og afskæring. FARE Dette produkt er en slibemaskine, som er beregnet til slibning. Det er udstyret med en skive, som kan lave dybe snit, hvilket kan...