Home > Panasonic > Grinder > Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions

Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Operating Instructions
    Bedienungsanleitung
    Instructions d’utilisation
    Istruzioni per l’uso
    Gebruiksaanwijzing
    Manual de instrucciones
    Brugsvejledning
    Driftsföreskrifter
    Bruksanvisning
    Käyttöohjeet
    Çalıştırma Talimatları
    Cordless Angle Grinder
    Kabelloser Winkelschleifer Meule d’angle sans fil
    Smerigliatrice angolare senza fili Snoerloze haakse slijper
    Amoladora angular inalámbrica Akku-vinkelslibemaskine
    Sladdlös vinkelslipmaskin Batteridrevet vinkelsliper
    Ladattava kulmahiomakone
    Kablosuz Avuç Taşlama Makinesi
    Model No: EY46A2
    Before operating this unit, please read these instructions completely an\
    d save this manual for future use.Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlic\
    h durchlesen und diese Broschüre 
    zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
    Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionne\
    r l’appareil et conserver ce mode 
    d’emploi à des  fi ns de consultation ultérieure.
    Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni \
    e conservare il manuale per usi futuri.Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebr\
    uik neemt en bewaar de 
    gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
    Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones \
    de este manual y guarde el 
    manual para poderlo consultar en el futuro.
    Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fre\
    mtidig brug.
    Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara br\
    uksanvisningen för senare användning.Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppb\
    evar deretter bruksanvisningen for senere bruk.Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä\
     tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatlar ı dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklay ın.
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 2 - 
    Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
    English: Page  5
    Deutsch: Seite  21
    Français: Page  36
    Italiano:  Pagina 52
    Nederlands: Bladzijde  68
    Español:  Página 84Dansk:  Side 100
    Svenska: Sid  114
    Norsk:  Side 128
    Suomi:  Sivu 142
    Türkçe:  Sayfa 156
    FUNCTIONAL DESCRIPTION
    FUNKTIONSBESCHREIBUNG
    DESCRIPTION DES FONCTIONS
    DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
    FUNCTIEBESCHRIJVING
    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
    FUNKTIONSBESKRIVELSE
    FUNKTIONSBESKRIVNING
    FUNKSJONSBESKRIVELSE
    TOIMINTOKUVAUS
    İŞLEVSEL AÇIKLAMA
    (O)
    10.8 V ─ 28.8 V
    (Q)
    (D)
    (P)
    (R) (S)
    (T)
    (Q)(E) (F)
    (C)
    (G)
    (I)
    (A)
    (J)
    (K)
    (N) (M)(L)
    (B)
    (H)
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 3 -  
    (A)
    Power switch
    Netzschalter
    Interrupteur d’alimentation
    Interruttore di accensione
    Hoofdschakelaar
    Interruptor de alimentación
    Afbryder
    Strömbrytare
    Strømbryter
    Käyttökytkin
    Açma/Kapama düğmesi
    (B)
    Brush cap
    Bürstenkappe
    Capuchon des charbons
    Capsula spazzole
    Borstelkap
    Tapa de cepillo
    Børstehætte
    Borstlock
    Børstehette
    Harjan suojus
    Fırça kapağı 
    (C)
    Display panel
    Anzeigefeld
    Ecran d’affi chage
    Display
    Displaypaneel
    Panel de exhibición
    Displaypanel
    Display
    Displaypanel
    Näyttöpaneeli
    Gösterge paneli 
    (D)
    Battery low warning lamp
    Akkuladungs-Warnlampe
    Témoin d’avertissement de batterie basse
    Spia avvertenza batteria scarica
    Waarschuwingslampje voor lage accuspanningLuz de aviso de baja carga de batería
    Advarselslampes batterieffekt lav
    Varningslampa för svagt batteri
    Varsellampe for at batteriet er for lavt
    Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu
    Pil zayıf uyarı lambası 
    (E)
    On lock warning lamp
    Einschaltsicherungsleuchte
    Témoin d’avertissement à verrou activé
    Spia avvertenza blocco utensile
    Waarschuwingslampje inschakelvergrendelingLuz de advertencia de bloqueo
    Låseadvarselslampe
    Varningslampa för påslagningssäkring
    Varsellampe for innkoblingssikring
    Turvalukituksen merkkivalo
    Kilit uyarı lambası (F)
    Overheat warning lamp (battery)
    Überhitzungs-Warnlampe (Akku)
    Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)Spia avvertenza surriscaldamento (batteria)
    Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)
    Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)Advarselslamp til overophedning (batteri)
    Varningslampa för överhettning (batteri)
    Varsellampe for overoppheting (batteri)
    Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku)
    Aşırı ısınma uyarı lambası (batarya)
    (G)
    Battery pack release button
    Akku-Entriegelungsknopf
    Bouton de libération de batterie autonome
    Tasto di rilascio pacco batteria
    Accu-ontgrendeltoets
    Botón de liberación de batería
    Udløserknap til batteripakning
    Frigöringsknapp för batteri
    Utløserknapp for batteripakke
    Akkupaketin irrotuspainike
    Batarya paketi çıkarma düğmesi Akku-
    (H)
    Alignment mark
    Ausrichtmarkierung
    Marque d’alignement
    Marcatura di allineamento
    Uitlijntekens
    Marca de alineación
    Flugtemærke
    Anpassningsmärken
    Innrettingsmerke
    Sovitusmerkki
    Hizalama i şareti 
    (I)
    Battery pack 
    Akku 
    Batterie autonome 
    Pacco batteria 
    Accu
    Batería
    Batteripakning
    Batteri 
    Batteripakke 
    Akku 
    Batarya paketi 
    (J)
    Support handle
    Zusatzgriff
    Manche de support
    Maniglia di sostegno
    Handgreep
    Mango de soporte
    Hjælpehåndtag
    Stödhandtag
    Støttehåndtak
    Tukikahva
    Destek kolu 
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 4 - 
    (K)
    Support handle mounting hole
    Montageloch für Stützgriff
    Orifi ce de montage du manche de support
    Foro montaggio maniglia di sostegno
    Montage-opening van handgreep
    Orifi  cio de montaje de mango de soporte
    Monteringshul til hjælpehåndtag
    Monteringshål för stödhandtag
    Monteringshull for støttehåndtak
    Tukikahvan asennusaukko
    Destek kolu montaj deli ği 
    (L)
    Grinding disc guard
    Schleifscheibenschutz
    Carter de disque abrasif
    Carter disco mola
    Afbraamschijfbeschermkap
    Protección de disco de desbastado
    Slibeskivebeskytter
    Slipskivans skydd
    Slipeskiveskjerm
    Hiomalaikan suojus
    Taşlama diski koruyucu 
    (M)
    Grinding disc guard  fi xing screw
    Schleifscheibenschutzschraube
    Vis de fi  xation du carter de disque abrasif
    Vite di fi  ssaggio carter disco mola
    Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap
    Tornillo de  fi jación de protector de disco de amoladora
    Slibeskivebeskytter skrue
    Låsskruv för slipskivans skydd
    Festeskrue for slipeskiveskjerm
    Hiontalaikan suojuksen kiinnitysruuvi
    Ta şlama diski koruyucu sabitleme vidas ı (N)
    Spindle
    Spindel
    Axe
    Asse
    As
    Eje
    Spindel
    Spindel
    Spindel
    Kara
    İşmili 
    (O)
    Spindle lock button
    Spindelverriegelungstaste
    Bouton de blocage de l’axe
    Pulsante di blocco asse
    Afbraamschijf
    Botón de bloqueo de eje
    Spindellåseknap
    Spindelns låsknapp
    Spindellåseknapp
    Karan lukituspainike
    İşmili kilitleme düğmesi 
    (P)
    Battery charger 
    Ladegerät 
    Chargeur de batterie 
    Caricabatterie 
    Acculader 
    Cargador de batería 
    Batterioplader 
    Batteriladdare 
    Batterilader 
    Akkulaturi
    Batarya şarj cihaz ı 
    (Q)
    Battery pack cover
    Akkuabdeckung
    Couvercle de la batterie autonome
    Coperchio batterie
    Accudeksel
    Cubierta de la batería
    Akkuafdækning
    Batterilock
    Batteripakkedeksel
    Akun liitinsuoja
    Batarya paketi kapa ğı 
    (R)
    Clamp nut
    Mutter
    Écrou de serrage de collier
    Dado di fi ssaggio
    Klemmoer
    Tuerca de abrazadera
    Møtrik
    Mutter
    Klemmutter
    Aluslevy
    Sıkma somunu 
    (S)
    Disc fl  ange
    Scheiben fl ansch
    Flasque du disque
    Flangia disco
    Schijffl  ens
    Brida de disco
    Skivefl  ange
    Skivfl  äns
    Skivefl  ens
    Laikan lukituslaippa
    Disk fl  anşı 
    (T)
    Disc wrench
    Scheibenschlüssel
    Clé de disque
    Chiave per il disco
    Schijfsleutel
    Llave de disco
    Skivenøgle
    Skivnyckel
    Skivenøkkel
    Lukituslaipan avain
    Disk anahtar ı 
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 5 -  
     WARNING
    To reduce the risk of injury, always use 
    proper guards when grinding.
    How to Use This Manual
    •  Please read this manual completely before starting to use your grinder. If 
    you let someone else use the grinder,
    make sure they either read this manual 
    or are fully instructed in the proper use 
    and all safety precautions concerning 
    the grinder.
    •  Please keep this manual for future  reference. It contains important 
    safety information that you must 
    follow to use the grinder safely.
    •  This manual and product use the 
    following signal words:
    NOTE:
    Notes provide additional information 
    that you should know about the grinder.
     CAUTION
    Caution indicates a potentially hazardous 
    situation, which could result in minor or 
    moderate injury if not avoided. Cautions 
    also alert you to unsafe practices to be 
    avoided.
     WARNING
    Warning indicates a potentially 
    hazardous situation, which could result 
    in serious injury or death if not avoided.
     DANGER
    Danger indicates an imminent hazard 
    which will result in serious injury or 
    death if not avoided.
    Original instructions: English
    Translation of the original instructions:
    Other languages
    I.  INTENDED USE
    Thank you for purchasing the Panasonic
    Angle Grinder. The powerful grinding 
    action of this tool, combined with the 
    convenience of its rechargeable battery 
    pack, provides you with great grinding 
    performance.
    This Angle Grinder is only to be used for 
    grinding and cutting-off.
     DANGER
    This product is a grinding tool, designed
    to grind. It has a rotating disc which is 
    capable of cutting you deeply, causing
    serious injury or death. As a result, 
    please read this manual and the 
    cautionary markings on the tool careful-
    ly, and obey all of the Safety Instructions 
    to avoid such injury.
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 6 - 
    Read the “Safety Instructions”
    booklet and the following before using.
    II. ADDITIONAL 
    SAFETY RULES
    Safety instructions for all 
    operations
    Safety warning common for Grinding 
    or Abrasive Cutting-off operations:
    1)  This power tool is intended to 
    function as a grinder, or cut-off 
    tool. Read all safety warnings, 
    instructions, illustrations and 
    specifications provided with this 
    power tool.  Failure to follow all 
    instructions listed below may result in 
    electric shock, fire and/or serious 
    injury.
    2) 
    Operations such as sanding, wire 
    brushing, polishing are not 
    recommended to be performed with 
    this power tool.  Operations for which 
    the power tool was not designed may 
    create a hazard and cause personal 
    injury.
    3)  Do not use accessories which 
    are not specifically designed 
    and recommended by the tool 
    manufacturer. Just because the 
    accessory can be attached to your 
    power tool, it does not assure safe 
    operation.
    4)  The rated speed of the accessory 
    must be at least equal to the 
    maximum speed marked on the 
    power tool.  Accessories running 
    faster than their RATED SPEED can 
    break and fly apart.
    5)  The outside diameter and the 
    thickness of your accessory must 
    be within the capacity rating of 
    your power tool.  Incorrectly sized 
    accessories cannot be adequately 
    guarded or controlled.
    6)  Threaded mounting of accessories 
    must match the grinder spindle 
    thread. For accessories mounted 
    by flanges, the arbour hole of the 
    accessory must fit the locating 
    diameter of the flange.  Accessories that do not match the mounting 
    hardware of the power tool will run 
    out of balance, vibrate excessively 
    and may cause loss of control.
    7)  Do not use a damaged accessory. 
    Before each use inspect the 
    accessory such as abrasive 
    wheels for chips and cracks. 
    If power tool or accessory is 
    dropped, inspect for damage or 
    install an undamaged accessory. 
    After inspecting and installing an 
    accessory, position yourself and 
    bystanders away from the plane of 
    the rotating accessory and run the 
    power tool at maximum no-load 
    speed for one minute.  Damaged 
    accessories will normally break apart 
    during this test time.
    8)  Wear personal protective 
    equipment. Depending on 
    application, use face shield, 
    safety goggles or safety glasses. 
    As appropriate, wear dust mask, 
    hearing protectors, gloves 
    and workshop apron capable 
    of stopping small abrasive or 
    workpiece fragments. The eye 
    protection must be capable of 
    stopping flying debris generated 
    by various operations.  The dust 
    mask or respirator must be capable 
    of filtrating particles generated by 
    your operation. Prolonged exposure 
    to high intensity noise may cause 
    hearing loss.
    9)  Keep bystanders a safe distance 
    away from work area. Anyone 
    entering the work area must wear 
    personal protective equipment. 
    Fragments of workpiece or of a 
    broken accessory may fly away and 
    cause injury beyond immediate area 
    of operation.
    10)  Hold the power tool by insulated 
    gripping surfaces only, when 
    performing an operation where the 
    cutting tool may contact hidden 
    wiring. Contact with a “live” wire 
    will also make exposed metal 
    parts of the power tool “live” and 
    could give the operator an electric 
    shock.
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 7 -  
    11) Position the cord clear of the 
    spinning accessory. If you lose 
    control, the cord may be cut or 
    snagged and your hand or arm may 
    be pulled into the spinning accessory.
    12)  Never lay the power tool down 
    until the accessory has come 
    to a complete stop.  The spinning 
    accessory may grab the surface and 
    pull the power tool out of your control.
    13)  Do not run the power tool while 
    carrying it at your side.  Accidental 
    contact with the spinning accessory 
    could snag your clothing, pulling the 
    accessory into your body.
    14)  Regularly clean the power tool’s 
    air vents. The motor’s fan will draw 
    the dust inside the housing and 
    excessive accumulation of powdered 
    metal may cause electrical hazards.
    15)  Do not operate the power tool near 
    flammable materials. Sparks could 
    ignite these materials.
    16)  Do not use accessories that 
    require liquid coolants.  Using water 
    or other liquid coolants may result in 
    electrocution or shock.Further safety instructions for 
    all operations
    Kickback and Related Warnings
    Kickback is a sudden reaction to a 
    pinched or snagged rotating wheel, 
    backing pad, brush or any other 
    accessory. Pinching or snagging 
    causes rapid stalling of the rotating 
    accessory which in turn causes 
    the uncontrolled power tool to be 
    forced in the direction opposite of the 
    accessory’s rotation at the point of the 
    binding.
    For example, if an abrasive wheel is 
    snagged or pinched by the workpiece, 
    the edge of the wheel that is entering 
    into the pinch point can dig into the 
    surface of the material causing the 
    wheel to climb out or kick out. The 
    wheel may either jump toward or 
    away from the operator, depending on 
    direction of the wheel’s movement at 
    the point of pinching. Abrasive wheels 
    may also break under these conditions.
    Kickback is the result of power tool 
    misuse and/or incorrect operating 
    procedures or conditions and can be 
    avoided by taking proper precautions 
    as given below.
    1)  Maintain a firm grip on the power 
    tool and position your body 
    and arm to allow you to resist 
    kickback forces. Always use 
    auxiliary handle, if provided, for 
    maximum control over kickback 
    or torque reaction during start-up. 
    The operator can control torque 
    reactions or kickback forces, if proper 
    precautions are taken.
    2)  Never place your hand near the 
    rotating accessory. Accessory may 
    kickback over your hand. 
    3)  Do not position your body in the 
    area where power tool will move 
    if kickback occurs. Kickback will 
    propel the tool in direction opposite to 
    the wheel’s movement at the point of 
    snagging.
    4)  Use special care when working 
    corners, sharp edges etc. Avoid 
    bouncing and snagging the 
    accessory. Corners, sharp edges or 
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 8 - 
    bouncing have a tendency to snag 
    the rotating accessory and cause 
    loss of control or kickback.
    5)  Do not attach a saw chain 
    woodcarving blade or toothed saw 
    blade. Such blades create frequent 
    kickback and loss of control.
    Additional safety instructions 
    for grinding and cutting-off 
    operations
    Safety warnings specific for Grinding 
    and Abrasive Cutting-off operations:
    1) Use only wheel types that are 
    recommended for your power tool 
    and the specific guard designed 
    for the selected wheel.  Wheels 
    for which the power tool was not 
    designed cannot be adequately 
    guarded and are unsafe.
    2)  The grinding surface of centre 
    depressed wheels must be 
    mounted below the plane of the 
    guard lip.  An improperly mounted 
    wheel that projects through the plane 
    of the guard lip cannot be adequately 
    protected.
    3)  The guard must be securely 
    attached to the power tool and 
    positioned for maximum safety, 
    so the least amount of wheel is 
    exposed towards the operator. 
    The guard helps to protect operator 
    from broken wheel fragments and 
    accidental contact with wheel and 
    sparks that could ignite clothing.
    4)  Wheels must be used only for 
    recommended applications. For 
    example: do not grind with the 
    side of cut-off wheel.  Abrasive 
    cut-off wheels are intended for 
    peripheral grinding, side forces 
    applied to these wheels may cause 
    them to shatter.
    5)  Always use undamaged wheel 
    flanges that are of correct size and 
    shape for your selected wheel. 
    Proper wheel flanges support the 
    wheel thus reducing the possibility of 
    wheel breakage. Flanges for cut-off  wheels may be different from grinding 
    wheel flanges.
    6)  Do not use worn down wheels 
    from larger power tools.  Wheel 
    intended for larger power tool is not 
    suitable for the higher speed of a 
    smaller tool and may burst.
    Additional Safety Warnings 
    Specific for Abrasive Cutting-
    Off Operations:
    1)  Do not “jam” the cut-off wheel 
    or apply excessive pressure. Do 
    not attempt to make an excessive 
    depth of cut.  Overstressing the 
    wheel increases the loading and 
    susceptibility to twisting or binding 
    of the wheel in the cut and the 
    possibility of kickback or wheel 
    breakage.
    2)  Do not position your body in 
    line with and behind the rotating 
    wheel.  When the wheel, at the point 
    of operation, is moving away from 
    your body, the possible kickback may 
    propel the spinning wheel and the 
    power tool directly at you.
    3)  When wheel is binding or when 
    interrupting a cut for any reason, 
    switch off the power tool and hold 
    the power tool motionless until 
    the wheel comes to a complete 
    stop. Never attempt to remove the 
    cut-off wheel from the cut while 
    the wheel is in motion otherwise 
    kickback may occur. Investigate 
    and take corrective action to 
    eliminate the cause of wheel binding.
    4)  Do not restart the cutting 
    operation in the workpiece. Let 
    the wheel reach full speed and 
    carefully reenter the cut. The 
    wheel may bind, walk up or kickback 
    if the power tool is restarted in the 
    workpiece.
    5)  Support panels or any oversized 
    workpiece to minimize the risk 
    of wheel pinching and kickback. 
    Large workpieces tend to sag under 
    their own weight. Supports must be 
    placed under the workpiece near 
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 9 -  
    Otherwise, the battery may overheat, 
    catch fire, or explode.
    •  Never use other than the dedicated  charger to charge the battery pack. 
    Otherwise, the battery may leak, 
    overheat, or explode.
    •  After removing the battery pack  from the tool or the charger, always 
    reattach the pack cover. Otherwise, 
    the battery contacts could be 
    shorted, leading to a risk of fire.
    •  When the Battery Pack Has  Deteriorated, Replace It with a New 
    One. Continued use of a damaged 
    battery pack may result in heat 
    generation, ignition or battery 
    rupture.
    III. ASSEMBLY
    NOTE:
    When attaching or removing a support 
    handle, disconnect battery pack from 
    tool.
     CAUTION
      Always be sure that the support handle is 
    installed securely before operation.
    •  Screw the side handle securely as shown in the figure.
     CAUTION:
      Never actuate the lock pin when the 
    spindle is rotating. The tool may be da-
    maged.
    •  Press the lock button to prevent spindle rotation when installing or removing 
    parts, such as grinding disc, disc guard, 
    etc.
    the line of cut and near the edge of 
    the workpiece on both sides of the 
    wheel.
    6)  Use extra caution when making a 
    “pocket cut” into existing walls or 
    other blind areas.  The protruding 
    wheel may cut gas or water pipes, 
    electrical wiring or objects that can 
    cause kickback.
    Symbol Meaning
    V Volts
    Direct current
    n Rated speed
    … min
    -1Revolutions or reciproca- tions per minutes
    Ah Electrical capacity of 
    battery pack
    To reduce the risk of 
    injury, user must read and  understand instruction  manual.
    For indoor use only.
    Always wear eye protec- tion
     WARNING•  Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for 
    use with this rechargeable tool.
    •  Panasonic is not responsible for any  damage or accident caused by the 
    use of the recycled battery pack and 
    the counterfeit battery pack.
    •  Do not dispose of the battery pack in  a fire, or expose it to excessive heat.
    •  Do not drive the likes of nails  into the battery pack, subject it to 
    shocks, dismantle it, or attempt to 
    modify it.
    •  Do not allow metal objects to touch  the battery pack terminals.
    •  Do not carry or store the battery  pack in the same container as nails 
    or similar metal objects.
    •  Do not charge the battery pack in a  high-temperature location, such as 
    next to a fire or in direct sunlight. 
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    							- 10 - 
    Installing or removing disc
    Inspection before use
    •  Has the correct grinding disc been mounted for the object to be ground?
    •  Has the proper diameter of the  grinding disc been mounted for the 
    tool rating?
    •  Has the correct disc been fitted in  compliance safety standards listed 
    below? 
    Europe - EN,Australia - AS
    1. Grinding disc 
    guard
    2. Spindle
    3. 
    Grinding disc
      guard fixing
     screw
    1
    2
    3
     CAUTION
    •  When using, the Grinding disc guard  must be installed on the tool so that 
    the closed side of the guard always 
    faces toward the operator.
    •  Ensure that blotters are used when  they are provided with the bonded 
    abrasive product and when they are 
    required;
     WARNING:
    Always use supplied guard when using 
    tool. Grinding disc can shatter during 
    use and Grinding disc guard helps to 
    reduce chances of personal injury. 1.  Install the Grinding disc guard, and then 
    securely tighten the screw.
    1. Clamp nut
    2. Grinding disc
    3. Disc flange
    Make sure 
    the side.1
    3 2
    2.  Install the disc flange and the disc to the  spindle in order as shown in the figure.
    3. 
    Tighten the clamp nut onto the spindle so 
    that hollow side faces opposite direction 
    to the disc.
    4.  Push the Spindle lock button to secure  the spindle in place, and then use the 
    clamp nut wrench to tighten the clamp 
    nut securely.
    Spindle lock button
    5.  To remove the grinding disc, follow the 
    installation procedure in reverse.
    @&OH@&:	&6
    JOEE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions