Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
- 81 - LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator...
Page 82
- 82 - Vervangen van de koolborstels Houd de koolborstels schoon en let er op dat ze soepel in hun houders glijden. Wanneer de koolborstels korter dan 5 mm zijn, moeten beide koolborstels gelijktijdig worden vervangen. Gebruik enkel identieke koolborstels. Koolborstel Borstelkap Schroevendraaier Gebruik een schroevendraaier voor het verwijderen van de kappen. Verwijder de versleten koolborstels, steek de nieuwe naar binnen en zet de borstelkappen vast. Voor het behoud van de VEILIGHEID en...
Page 83
- 83 - VII. TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDEENHEID Diameter opsteekwielΦ125 mm Maat asschroefdraad M14 Diameter binnenste gat opsteekwiel22 mm Gewicht (met accu) 1,65 kg (enkel hoofdeenheid) Totale lengte 300 mm (enkel hoofdeenheid) Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet Motorspanning DC 14,4 VDC 18 V Nominale snelheid 8000min -1 (rpm)10000min-1 (rpm) ACCU ModelEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Soort accu Li-ion accu Accuspanning 14,4 V gelijkstroom18 V gelijkstroom ACCULADER Model EY0L82...
Page 84
- 84 - Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas I. USO PREVISTO Gracias por comprar la amoladora angular Panasonic. La poderosa acción de desbastado de esta herramienta, combinada con la conveniencia de su batería recargable, le otorgan el mayor rendimiento de desbastado. Esta amoladora angular solamente se debe usar para desbastar y cortar. PELIGRO Este producto es una herramienta de desbastado, diseñada para desbastar. Cuenta...
Page 85
- 85 - Lea el libro de “Instrucciones de seguridad” y lo siguiente antes de utilizar. II. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Instrucciones de seguridad para todas las operaciones Advertencia de seguridad para operaciones de desbastado o corte abrasivo: 1) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como herramienta de desbastado o corte. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. De no seguir...
Page 86
- 86 - 10) Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos, sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas. Hacer contacto con un cable con “corriente” también dejará expuestas las piezas de metal de la herramienta eléctrica que tengan “corriente” y esto podría hacer que el operador reciba una descarga eléctrica. 11) Posicione el cable donde no entre en contacto con el accesorio giratorio. Si pierde...
Page 87
- 87 - empujará a la herramienta en la dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. 4) Tenga un especial cuidado cuando trabaje en esquinas, bordes agudos, etc. Las esquinas, bordes agudos o rebotes tienen una tendencia a enganchar el accesorio giratorio y causar la pérdida de control o reacciones violentas. 5) No coloque una cuchilla de aserrar dentada o cuchilla de labrado de madera de cadena. Tales cuchillas crean frecuentes reacciones violentas y pérdida de...
Page 88
- 88 - violenta. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del ligamiento de la rueda. 4) No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance la velocidad completa y cuidadosamente vuelva a ingresar el corte. La rueda puede ligarse, salirse o reaccionar violentamente si la herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo. 5) Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo de reacciones...
Page 89
- 89 - III. MONTAJE NOTA: Al instalar o extraer un mango de soporte, desconecte el paquete de baterías de la herramienta. PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el mango de soporte esté instalado de forma segura antes de la operación. • Atornille el mango lateral con firmeza como se indica en la figura. PRECAUCIÓN Nunca accione la clavija de bloqueo cuando el eje está girando. Se podría dañar la herramienta. • Preside el botón de bloqueo para evitar el giro del eje cuando esté instalando o...
Page 90
- 90 - Colocación y extracción de la batería PRECAUCIÓN Antes de insertar el paquete de baterías, verifique que el interruptor en la herramienta funciona apropiadamente y que retorna a la posición “OFF” cuando se libera. 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación resaltadas y acople el paquete de baterías. • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. Marcas de alineación 2. Para extraer la batería: Presione el botón hacia abajo y deslice el paquete de...