Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							VQT2N00   31
      Para ver sus fotografías [REPR. NORMAL]
    Modo de reproducción: 
    Pulse el botón de reproducción
      • Pulse de nuevo para entrar en 
    el modo de grabación.
    Desplácese por las fotografías
    AnteriorSiguiente
    Número de archivo
    Número de fotografía/Número total de 
    fotografías
      • Pulse el botón disparador para cambiar al modo 
    de grabación.
      ●Mantenga pulsado para desplazarse 
    rápidamente hacia adelante/atrás.
    (Mientras se mantiene pulsado sólo 
    cambian los números de los archivos; al 
    soltarlo se visualiza la fotografía)
    Cuanto más tiempo lo pulsa más aumenta 
    la velocidad de desplazamiento.
    (La velocidad puede variar según las 
    condiciones de reproducción)
      ●Pulse el botón [DISPLAY] si no se visualiza 
    el número de archivo.
      ●La visualización vuelve a la primera fotografía 
    después de llegar a la última fotografía.
      ●Algunas fotos editadas en un ordenador tal 
    vez no se puedan ver en esta cámara.
      ●Esta cámara cumple con la norma unificada 
    DCF (norma de diseño para sistemas 
    de archivos de cámaras) establecida 
    por la Japan Electronics and Information 
    Technology Industries Association (JEITA), y 
    con Exif (formato de archivos de imágenes 
    intercambiables). Los archivos que no 
    cumplen con la norma DCF no se pueden 
    reproducir.
      ■Para ampliar (Zoom de reproducción)
    Gire al 
    lado T.
    Posición de zoom actual 
    (mostrada durante 1 segundo)
      •Cada vez que gira la palanca del 
    zoom hacia el lado T, el aumento 
    se incrementa en cuatro niveles a 
    partir de 1x: 2x, 4x, 8x y 16x. (La 
    calidad de la fotografía visualizada 
    va reduciéndose sucesivamente.)
      • Para reducir el zoom
    → Gire la palanca hacia el lado W.  •Para mover la posición del zoom→ ▲▼◄►
      ■Para reproducir como una lista
    (Reproducción múltiple/
    Reproducción de calendario) (→61)
      ■Para ver con diferentes 
    modos de reproducción
    (diapositivas, etc.) (→63)
      ■Para reproducir imágenes 
    en movimiento (→62) Cuando hay una tarjeta introducida en la cámara se reproducen las fotografías de la 
    tarjeta, y cuando no, se reproducen las fotografías de la memoria incorporada.
    [DISPLAY]Palanca del 
    zoom 
    						
    							32   VQT2N00
      Borrado de fotografías
    Modo de reproducción: 
    Seleccione el tipo de borrado
      • Vaya al 
    paso  si 
    selecciona 
    [BORRADO 
    TOTAL].
    Seleccione las fotografías que 
    va a borrar 
    (Repetición)
     Fotografía seleccionada
      •Para liberar
    →  Pulse de 
    nuevo 
    [DISPLAY] 
    Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria 
    incorporada en caso contrario. (Las fotografías borradas no se pueden recuperar.)
    Pulse para eliminar la fotografía 
    visualizada
    Seleccione [SI]
      • No apague la 
    cámara durante el 
    borrado.
      ●Use una batería cargada lo suficiente o un adaptador de CA (opcional).  ●Las fotografías no se pueden borrar en los casos siguientes:
      • Fotografías protegidas
      • El interruptor de la tarjeta está en la posición ‘LOCK’. 
      • Las fotografías no son del estándar DCF (→31)
      ●Las imágenes en movimiento también se pueden eliminar.  ●Para eliminar todos los datos, incluyendo imágenes protegidas, realice [FORMATO].
    Eliminar
    Seleccione [SI]
      •Para cancelar → Pulse [MENU/SET].  •Puede tardar dependiendo del 
    número de fotografías que se borren.
      •[BORRAR TODO SALVO  ] 
    puede seleccionarse en [BORRADO 
    TOTAL] cuando [MIS FAVORIT.] está 
    en [ON] (→70) y las fotografías han 
    sido registradas.
    Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) o todas ellas
         (después del paso ) [DISPLAY] 
    						
    							VQT2N00   33
     Cambio de la visualización de información de grabación
    Puede cambiar entre varios tipos de información mostrados en el monitor LCD como, por 
    ejemplo, líneas de guía e información de grabación. 
      ■Líneas de guía
      • Referencia para composición (ej., balance) 
    cuando se graba.
      ●Durante el zoom de reproducción, la reproducción de imágenes en movimiento y 
    diapositivas: Encendido/apagado de la visualización
      ●Durante la visualización de menú, la reproducción múltiple o la reproducción de 
    calendario: No se puede cambiar la visualización.
      ●Las líneas de guía no se visualizan en el modo de escena [MARCO FOTO]. 
    Pulse para cambiar la visualización
      ●En el modo de grabaciónInformación de grabaciónNo hay visualizaciónLíneas de guía
      ●En el modo de reproducción
    Información de imagenInformación de imagen + 
    Información de grabaciónNo hay visualización 
    						
    							34   VQT2N00
      Toma de fotografías con autodisparador
    Modo de grabación:        
    Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de la 
    fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos.
      ●Cuando se establece en [RÁFAGA] se toman tres fotografías. Cuando se establece en 
    el modo de escena [RÁFAGA DE FLASH] se toman cinco fotografías.
      ●El enfoque se ajustará automáticamente de forma inmediata antes de grabar si el 
    disparador se pulsa ahora a fondo.
      ●Después de terminar de parpadear la luz del autodisparador, luego puede que se 
    encienda la luz de ayuda para AF.
      ●Esta función no se puede utilizar en el modo de escena [RÁFAGA RÁPIDA].  ●En el modo de escena [AUTORRETRATO] no está disponible [10S.].
    Muestre [AUTODISPARADOR]
    Seleccione el tiempo
    (También se puede 
    seleccionar con ◄.)
    La pantalla de menú se 
    visualiza durante 5 segundos 
    aproximadamente. Los 
    elementos que usted selecciona 
    durante este periodo se 
    seleccionan automáticamente. 
    Tome una fotografía
    Pulse completamente el disparador para 
    empezar a grabar después pasar el tiempo 
    preestablecido. 
      • Para cancelar el disparador automático mientras 
    está funcionando → Pulse [MENU/SET]Indicador del disparador 
    automático
    (Parpadea durante el 
    tiempo establecido) 
    						
    							VQT2N00   35
      Toma de fotografías con flash
    Modo de grabación:         
    Muestre [FLASH]
    Seleccione el tipo deseado
    (También se puede 
    seleccionar con ►.)
    (Ejemplo: [Modo IMAGEN NORMAL] (  ))La pantalla de menú se visualiza 
    durante 5 segundos aproximadamente. 
    Los elementos que usted selecciona 
    durante este periodo se seleccionan 
    automáticamente. 
    Tipo y operaciones Usos[AUTOMÁTICO]
      •Juzga automáticamente si se va a usar o no el flashUso normal
    [AUT/OJO ROJO]∗1  • Juzga automáticamente si se va a usar o no el 
    flash (reducción de ojos rojos)Toma de fotografías de objetos en 
    lugares oscuros
    [FLASH ACTIVADO]
      • El flash se usa siempreToma de fotografías con luz de fondo 
    o bajo iluminación intensa 
    (ej., lámparas fluorescentes)
    [FOR.ACT./OJ.R.]∗1  • El flash se usa siempre (reducción de ojos rojos)[SIN.LEN/OJ. R.]∗1  •Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash 
    (reducción de ojos rojos; velocidad de obturador 
    lenta para tomar fotografías más brillantes)Toma de fotografías de objetos 
    contra paisajes nocturnos (se 
    recomienda un trípode)
    [FLASH DESACT.]
      • El flash no se usa nuncaLugares donde está prohibido usar 
    el flash
    ∗
    1  El flash se activa dos veces. Asegúrese de dejar de moverse antes del segundo destello. Note que 
    el intervalo entre los destellos cambia dependiendo del brillo del motivo.
    Cuando [EL. OJO ROJO] se activa en el menú de grabación, el icono  se visualiza, los ojos rojos se detectan 
    automáticamente y los datos de imagen se corrigen. (Sólo cuando [MODO AF] es  (detección de cara).)
      ●Las velocidades del obturador son las siguientes:
      •, , ,  : 1/30 - 1/1600 de segundo
      •,  : 1/8∗2 - 1/1600 de segundo 
    ∗2  Máximo de 1/4 de segundo cuando está establecido [] en [SENS.DAD]; 
    máximo de 1 segundo cuando [ESTAB.OR] está establecido en [OFF] o cuando la 
    borrosidad es insignificante. También varía según el modo [AUTO INTELIGENTE], 
    la escena [MODO DE ESCENA] y la posición del zoom.
      ●El efecto de la reducción de ojos rojos cambia dependiendo del motivo y es afectado por 
    factores tales como la distancia al motivo, si el motivo está mirando a la cámara durante el flash 
    preliminar, etc. En algunos casos, el efecto de la reducción de ojos rojos puede ser inapreciable.
      ●Cuando tome fotografías de 
    bebés usando el flash, aléjese de 
    ellos 1 m como mínimo. 
    						
    							36   VQT2N00
      Toma de fotografías con flash (Continuación)
    Modo de grabación:         
      ■Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, —: No disponible, ○: Ajuste  predeterminado)
    [MODO DE ESCENA]
    ○
    ○∗
    ○○○○○-○--○○○--○○○○-○○○○-----○------○○-○○○○○-○--○○○○○○○○---------○○---------------○-○○--------○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
    ∗  Establecido en  (automático),  (automático/reducción de ojos rojos),  
    (sincronización lenta/reducción de ojos rojos) o  (sincronización lenta) según el motivo y el brillo.  • El flash no se puede utilizar en el modo de imágenes en movimiento ni en estos 
    modos de escenas: , , , , ,  y . 
      ■Rango de enfoque según la sensibilidad ISO y zoom
    Alcance de enfoque
    W máx T máx
    [SENS.DAD]
    (→54)[
    ]0,3 m - 4,9 m aprox.0,5 m - 2,9 m aprox.
    ISO80
    0,3 m - 1,0 m aprox.0,5 m - 0,6 m aprox.
    ISO100
    0,3 m - 1,2 m aprox.0,5 m - 0,7 m aprox.
    ISO200
    0,4 m - 1,7 m aprox.0,5 m - 1,0 m aprox.
    ISO400
    0,6 m - 2,4 m aprox.0,6 m - 1,4 m aprox.
    ISO800
    0,8 m - 3,4 m aprox.0,6 m - 2,0 m aprox.
    ISO1600
    1,15 m - 4,9 m aprox.0,9 m - 2,9 m aprox.
    [MAX. SENS.] en el 
    [MODO DE ESCENA] (→45)ISO1600-
    ISO64001,15 m - 9,8 m aprox. 0,9 m - 5,8 m aprox.
    [RÁFAGA DE FLASH] en el 
    [MODO DE ESCENA] (→46)ISO100-
    ISO32000,3 m - 3,2 m aprox. 0,5 m - 1,9 m aprox.
      ●No toque ni mire al flash (→7) estando cerca del mismo (es decir, a unos pocos centímetros). 
    No use el flash estando cerca de otros objetos (el calor/la luz podrían dañarlos).
      ●Los ajustes del flash pueden cambiar cuando se cambia el modo de grabación.  ●Cuando [] se establece en [SENS.DAD], la sensibilidad ISO se establece 
    automáticamente en una gama de hasta 1600.
      ●Los ajustes del flash para el modo de escena cambian a los ajustes predeterminados 
    cuando se cambia el modo de escena.
      ●Si no se emite el flash, las marcas del tipo flash (ej.; ) se pondrán rojas cuando se 
    pulse el disparador hasta la mitad.
      ●Si estas marcas (ej.; ) están destellando (el flash se está cargando) no se podrán 
    tomar fotografías.
      ●El alcance insuficiente del flash se puede deber a una exposición o balance de blancos mal ajustados.  ●Puede que el efecto del flash no se logre plenamente con velocidades de obturador altas.  ●La carga del flash puede tardar si la carga de la batería está baja o si se utiliza el flash 
    varias veces seguidas. 
    						
    							VQT2N00   37
      Toma de fotografías de primeros planos
    Modo de grabación:  
    Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en [AF MACRO] () le permitirá tomar imágenes 
    a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 10 cm para W máximo). 
    Visualización de [MODO MACRO]
    Seleccione [AF MACRO]
    La pantalla de menú se visualiza durante 5 
    segundos aproximadamente. Los elementos 
    que usted selecciona durante este periodo 
    se seleccionan automáticamente. 
    Tome una imagen
     
    visualización
      ●Puede que pase algo de tiempo 
    hasta que los motivos distantes 
    queden enfocados. 
      ●Cuando se utiliza  (modo 
    [AUTO INTELIGENTE]), la 
    grabación macro se puede 
    activar apuntando simplemente la 
    cámara al motivo. 
    (
     visualización)
      ■Margen de enfoque para el modo AF Macro
    Distancia entre el objetivo 
    y el motivo
    10 cm 50 cm∞Relación del zoom 
    1 x (W máximo)
    4 x (T máximo)
      ●Durante la grabación [ZOOM MACRO], el alcance del enfoque es de 10 cm al 
    infinito, independientemente de la posición del zoom.
    Cambia gradualmente 
    						
    							38   VQT2N00
    Toma de fotografías de primeros planos 
    (Continuación)
    Modo de grabación:  
      ●En [ZOOM MACRO], el incremento del aumento produce una calidad de fotografía inferior.  ●Cuando se especifica el macro con zoom, el zoom óptico extra se desactiva.   ●Recomendamos utilizar un trípode, utilizar [AUTODISPARADOR] o poner [FLASH] en  [FLASH 
    DESACT.].
      ●El movimiento de la cámara después de alinear el enfoque probablemente haga que las fotografías 
    queden mal enfocadas si el motivo está próximo a la cámara, debido a la reducción considerable 
    del margen de enfoque.
      ●La resolución fuera del área enfocada puede ser inferior.
     
    Toma de imágenes a distancias todavía menores  [ZOOM MACRO]
    Para tomar imágenes aún más grandes del motivo, elegir [ZOOM MACRO] permite que 
    el motivo aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF MACRO].
    Visualización de [MODO MACRO]
    Seleccione [ZOOM MACRO]
    La pantalla de menú se visualiza durante 5 
    segundos aproximadamente. Los elementos 
    que usted selecciona durante este periodo 
    se seleccionan automáticamente. 
    Ajuste el aumento del zoom 
    digital con la palanca del zoom
    La posición del zoom está fijada en el 
    extremo de gran angular.
    El rango de enfoque es de 10 cm - 
    ∞.
    Retornar Ampliar
    Aumento del zoom digital (1 x a 3 x)
    Tome una imagen
    Palanca del zoom  
    						
    							VQT2N00   39
      Toma de fotografías con compensación de 
    exposición 
    Modo de grabación:       
    Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia 
    entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez 
    no se pueda hacer en algunos casos.
    Exposición insuficienteExposición óptima Exposición excesiva
    Hacia un valor superior Hacia un valor inferior
      ●Después de hacer un ajuste de exposición, el valor del ajuste (  por ejemplo) se 
    visualiza en la esquina inferior izquierda de la pantalla. 
      ●El valor de la compensación de exposición que usted establece se mantiene aunque se 
    apague la cámara.
      ●La compensación de exposición no se puede utilizar con el modo de escena [CIELO 
    ESTRELL.].
    Muestre [EXPOSICIÓN]
    Seleccione un valor[0] (sin compensación) 
    						
    							40   VQT2N00
      Toma de fotografías según la escena 
    [MODO DE ESCENA]
    Modo de grabación:  
    El uso del [MODO DE ESCENA] le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos 
    (exposición, calores, etc.) para ciertas escenas.
    Visualice la pantalla para la 
    selección del modo de grabación
    Seleccione [MODO DE ESCENA]
    Seleccione y establezca la escena
      ●Menú de escena
    Para cambiar a la 
    pantalla siguiente 
    también se puede 
    usar la palanca 
    del zoom.
    Para ver la descripción de cada escena: Seleccione la escena y pulse [DISPLAY].
      ■Registro de escenas 
    utilizadas frecuentemente
    [MODO MI ESC.] (→48)
      ●Seleccionar un modo de escena inapropiado para la escena real puede afectar al color 
    de su fotografía.
      ●Los ajustes del menú [REC] siguientes se harán automáticamente y no se podrán 
    seleccionar manualmente (los ajustes disponibles cambian según el ajuste de escena).
    [SENS.DAD], [MODO COL.]
      ●El balance del blanco solo se puede establecer en la escena siguiente.[RETRATO], [PIEL DELICADA], [TRANSFORMAR], [AUTORRETRATO], [DEPORTE], 
    [NIÑOS], [MASCOTAS], [MAX. SENS.], [RÁFAGA RÁPIDA], [MARCO FOTO]
    (El ajuste cambia a [AWB] cuando se cambia la escena.)  ●Los tipos de flash disponibles (→36) cambian según la escena. El ajuste del flash del 
    modo de escena cambia al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena.
      ●Líneas de guía mostradas en gris en los modos de escenas de [RETRATO NOCT.], 
    [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.], y [FUEGOS ARTIF.].[MENU/SET] [DISPLAY]Palanca del 
    zoom 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual